আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
13278 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ , ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَمِائَتَيْنِ إِمْلاءً , ثنا شُعْبَةُ , عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ , وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ , قَالا : سَمِعْنَا طَاوُسًا , يَقُولُ : جَاءَ وَاللَّهِ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ , فَقَالَ : ` أَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ ؟ قَالَ : نَعَمْ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আল্লাহর কসম, এক ব্যক্তি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে জিজ্ঞাসা করল, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি মাটির পাত্রের (জার্র) নবীয পান করতে নিষেধ করেছেন?” তিনি বললেন, “হ্যাঁ।”
13279 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ , ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى , ثنا سُلَيْمَانُ أَبُو الْمُغِيرَةِ , عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ , عَنْ طَاوُسٍ , قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ , فَقَالَ : ` أَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ ؟ قَالَ : نَعَمْ ` , حَلَفَ لَنَا طَاوُسٌ بِاللَّهِ أَنَّهُ : سَمِعَهُ مِنَ ابْنِ عُمَرَ *
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে জিজ্ঞাসা করল: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি ’জার্র’-এর (মাটির কলসি বা পাত্রে প্রস্তুতকৃত) নবীয় (খেজুর বা কিশমিশের ভিজিয়ে রাখা পানীয়) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন?" তিনি (ইবনে উমর) বললেন: "হ্যাঁ।"
(বর্ণনাকারী) তাউস আল্লাহ্র কসম করে আমাদের জন্য সাক্ষ্য দিলেন যে, তিনি (এই কথাটি) ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে শুনেছেন।
13280 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ , عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ , عَنْ بَكَّارِ بْنِ وَيْهَكَ , عَنْ خَلادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ : سَأَلَ طَاوُسًا عَنِ الشَّرَابِ ؟ فَأَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنِ الْجَرِّ , وَالدُّبَّاءِ ` *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’জার’ (মাটির তৈরি বিশেষ পাত্র) এবং ’দুব্বা’ (লাউয়ের খোসা দিয়ে তৈরি পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
13281 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أنا ابْنُ جُرَيْجٍ , أَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلا جَاءَهُ , فَقَالَ : ` أَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَنْ يُنْبَذَ فِي الْجَرِّ , وَالدُّبَّاءِ ؟ قَالَ : نَعَمْ ` *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর নিকট এসে জিজ্ঞাসা করল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি কাঁচা মাটির পাত্র (জার) এবং লাউয়ের খোলের পাত্রে (দুব্বা’) নাবীয (পানীয়) তৈরি করতে নিষেধ করেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
13282 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ , ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ , عَنْ لَيْثٍ , عَنْ طَاوُسٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` حَرَّمَ نَبِيذَ الْجَرِّ ` *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাটির জারে (পাত্রে) তৈরি নাবীয (পানীয়) হারাম ঘোষণা করেছেন।
13283 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , أَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ حَائِضًا ؟ فَقَالَ : أَتَعْرِفُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ؟ قَالَ : نَعَمْ , قَالَ : ` فَإِنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ حَائِضًا , فَذَهَبَ عُمَرُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ , فَأَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا ` , قَالَ : لَمْ أَسْمَعْهُ يَزِيدُ عَلَى ذَلِكَ *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যে তার স্ত্রীকে মাসিক (হায়িয) অবস্থায় তালাক দিয়েছে? তিনি (ইবনে উমর) বললেন: তুমি কি আব্দুল্লাহ ইবনে উমরকে চেনো? লোকটি বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: সে (আমি) তার স্ত্রীকে মাসিক অবস্থায় তালাক দিয়েছিল। অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে গেলেন এবং তাঁকে ঘটনাটি অবহিত করলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) তাঁকে নির্দেশ দিলেন যেন সে তার স্ত্রীকে ফিরিয়ে নেয়।
(বর্ণনাকারী তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন) আমি তাঁকে এর চেয়ে বেশি কিছু বলতে শুনিনি।
13284 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ , ثنا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ السَّمْتِيُّ , ثنا عَبْدُ النُّورِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ , عَنْ لَيْثٍ , عَنْ طَاوُسٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَوْلَعْتُهُمْ بِعَمَّارٍ يَدْعُوهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ , وَيَدْعُونَهُ إِلَى النَّارِ ` *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“তোমরা আম্মারের বিষয়ে বাড়াবাড়ি করছো (বা তাকে লক্ষ্যবস্তু বানিয়েছো)। সে (আম্মার) তাদেরকে জান্নাতের দিকে আহ্বান করে, আর তারা তাকে জাহান্নামের দিকে আহ্বান করে।”
13285 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , ثنا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحِمْصِيُّ , ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ , عَنْ أَبِي تَوْبَةَ النُّمَيْرِيِّ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ كَثِيرٍ , عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ مِنْ كَرَامَةِ الْمُؤْمِنِ عَلَى اللَّهِ نَقَاءَ ثَوْبِهِ , وَرِضَاهُ بِالْيَسِيرِ ` *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহর নিকট মুমিনের মর্যাদার অংশ হলো তার পরিধেয় বস্ত্রের পরিচ্ছন্নতা এবং অল্পে তুষ্ট থাকা।
13286 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ , عَنْ مَعْمَرٍ , عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` سَبَّقَ بَيْنَ الْخَيْلِ فَأَرْسَلَهَا مِنَ الْحَيْفَاءِ فَكَانَ أَمَدُهَا إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ , وَسَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الَّتِي لَمْ تَضْمُرْ , وَكَانَ أَمَدُهَا مِنَ الثَّنِيَّةِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ ` *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোড়াসমূহের মাঝে দৌড় প্রতিযোগিতার ব্যবস্থা করেছিলেন। তিনি (প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত) ঘোড়াসমূহকে ‘হাইফা’ নামক স্থান থেকে ছেড়ে দিলেন এবং সেগুলোর গন্তব্যস্থল ছিল ‘থানিয়াতুল ওয়াদা’ পর্যন্ত। আর তিনি ওইসব ঘোড়ার মাঝেও প্রতিযোগিতা করালেন যেগুলো প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত (বা ক্ষীনকায়) ছিল না; আর সেগুলোর গন্তব্যস্থল ছিল ‘থানিয়্যাহ’ থেকে বনু যুরাইকের মসজিদ পর্যন্ত।
13287 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَسَوِيُّ , ثنا يَحْيَى الْمَقَابِرِيُّ , ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ , قَالَ : سَمِعْتُ طَاوُسًا , يَقُولُ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ , يَقُولُ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَنْفِرَ الرَّجُلُ حَتَّى يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ , إِلا الْحُيَّضَ رَخَّصَ لَهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَنْفِرْنَ ` *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি যেন বায়তুল্লাহর সাথে তার শেষ কাজ সম্পন্ন না করে (অর্থাৎ বিদায়ী তাওয়াফ না করে) প্রস্থান না করে। তবে ঋতুমতী নারীদের জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রস্থান করার অনুমতি দিয়েছেন (অর্থাৎ তাদের জন্য বিদায়ী তাওয়াফ আবশ্যক নয়)।
13288 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ , عَنْ حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ طَاوُسٍ , قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يُحَدِّثُ , عَنِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` صَلاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى , فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَوَاحِدَةً ` *
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "রাতের (নফল) সালাত হলো দুই দুই রাকাত করে। অতঃপর যখন তুমি ফজরের সময় হয়ে যাওয়ার আশঙ্কা করবে, তখন তুমি এক রাকাত (বিতর) দ্বারা (তোমার সালাত) শেষ করে দাও।"
13289 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى , ثنا مُسَدَّدٌ , ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ طَاوُسٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , وَابْنُ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` لا يَحِلُّ لِرَجُلٍ يُعْطِي عَطِيَّةً , أَوْ يَهَبُ هِبَةً , فَيَرْجِعُ فِيهَا إِلا الْوَالِدُ فِيمَا يُعْطِي وَلَدَهُ , وَمَثَلُ الَّذِي يُعْطِي الْعَطِيَّةَ , ثُمَّ يَرْجِعُ فِيهَا كَمَثَلِ الْكَلْبِ يَأْكُلُ فَإِذَا شَبِعَ فَأَتَمَّ عَادَ فِي قَيْئِهِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
কোনো ব্যক্তির জন্য বৈধ নয় যে সে কোনো দান করার পর অথবা কোনো উপহার দেওয়ার পর তা ফিরিয়ে নেবে; তবে পিতা তার সন্তানকে যা দান করে (তা ব্যতিক্রম)। আর যে ব্যক্তি দান করে তারপর তা ফিরিয়ে নেয়, তার উপমা হলো সেই কুকুরের মতো, যা খাদ্য ভক্ষণ করে এবং যখন সে পেট ভরে পূর্ণ হয়, তখন সে তার বমি (উদ্গীরণ) আবার ভক্ষণ করে।
13290 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ , ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ طَاوُسٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , رَفَعَهُ , قَالَ : ` لا تُبَاعُ الثَّمَرَةُ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاحُهَا ` *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ফল পাকার লক্ষণ প্রকাশ না পাওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করা যাবে না।
13291 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى , ثنا مُسَدَّدٌ , ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : ` نُهِيَ عَنِ الْجَلالَةِ ` *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জালাল্লাহকে (নোংরা ভক্ষণকারী পশুকে) নিষেধ করা হয়েছে।
13292 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ , ثنا حَجَّاجُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الأَزْرَقُ , ثنا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ , عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ سَأَلَكُمْ بِاللَّهِ فَأَعْطُوهُ , وَمَنِ اسْتَعَاذَ بِاللَّهِ فَأَعِيذُوهُ , وَمَنْ دَعَاكُمْ فَأَجِيبُوهُ , وَمَنْ أَتَى إِلَيْكُمْ مَعْرُوفًا فَكَافِئُوهُ , فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا مَا تُكَافِئُوهُ فَادْعُوا لَهُ حَتَّى يَرَى أَنْ قَدْ كَافَيْتُمُوهُ ` . حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ الْعَيْشِيُّ , قَالا : ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তোমাদের কাছে আল্লাহর (নামের) শপথ দিয়ে কিছু চাইবে, তোমরা তাকে তা দাও। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর নামে আশ্রয় চাইবে, তোমরা তাকে আশ্রয় দাও। আর যে তোমাদের দাওয়াত দেবে, তোমরা তার দাওয়াত গ্রহণ করো (বা তার ডাকে সাড়া দাও)। আর যে তোমাদের প্রতি কোনো উপকার করবে, তোমরা তাকে প্রতিদান দাও। যদি তোমরা তাকে প্রতিদান দেওয়ার মতো কিছু না পাও, তবে তোমরা তার জন্য এমনভাবে দু’আ করতে থাকো, যাতে সে বুঝতে পারে যে তোমরা তাকে যথার্থ প্রতিদান দিয়েছো।"
13293 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ , ثنا يَحْيَى أَبُو زَكَرِيَّا , عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` الذُّبَابُ فِي النَّارِ , وَنَهَى عَنْ قَتْلِ النَّحْلِ , وَأَنْ يُحْرَقَ الطَّعَامُ فِي أَرْضِ الْعَدُوِّ ` *
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মাছি জাহান্নামে যাবে। আর তিনি মৌমাছি হত্যা করতে নিষেধ করেছেন এবং শত্রুদের ভূখণ্ডে খাদ্যদ্রব্য পুড়িয়ে ফেলতে (জ্বালিয়ে দিতে) নিষেধ করেছেন।"
13294 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ , ثنا أَبِي , عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ , عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` كُلُّ الذُّبَابِ فِي النَّارِ إِلا النَّحْلَ ` *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মৌমাছি ব্যতীত সকল মাছিই জাহান্নামে (নিক্ষিপ্ত হবে)।"
13295 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , وَخَلَفُ بْنُ عَمْرٍو الْعُكْبَرِيُّ , قَالا : ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ , ثنا مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرٍ , عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْمُؤَذِّنُ يُغْفَرُ لَهُ مَدَّ صَوْتِهِ , وَيَشْهَدُ لَهُ كُلُّ رَطْبٍ وَيَابِسٍ ` *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মুয়াজ্জিনকে তার আওয়াজ যতদূর যায়, ততদূর পর্যন্ত ক্ষমা করে দেওয়া হয়। আর তার পক্ষে প্রতিটি সিক্ত ও শুষ্ক জিনিস (বস্তু) সাক্ষ্য দেয়।
13296 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنِ مِهْرَانَ النَّاقِدُ , ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ . ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ , قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ , ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَنْكِبِي , فَقَالَ : ` كُنْ فِي الدُّنْيَا كَالْغَرِيبِ أَوْ كَعَابِرِ السَّبِيلِ ` *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাঁধ ধরে বললেন: "দুনিয়াতে তুমি একজন অপরিচিত মুসাফির অথবা পথ অতিক্রমকারীর (পথচারীর) মতো থাকো।"
13297 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ , عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ , عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ لَيْثٍ , عَنِ والأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ائْذَنُوا لِلنِّسَاءِ بِاللَّيْلِ إِلَى الْمَسْجِدِ ` , فَقَالَ ابْنُهُ : وَاللَّهِ لا نَأْذَنُ لَهُنَّ فَيَتَّخِذْنَ ذَلِكَ دَغَلا , فَقَالَ : فَعَلَ اللَّهُ بِكَ وَفَعَلَ بِكَ , تَسْمَعُنِي أَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَتَقُولُ أَنْتَ : لا , قَالَ لَيْثٌ فِي حَدِيثِهِ : وَيَخْرُجْنَ تَفِلاتٍ *
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা মহিলাদেরকে রাতে মসজিদে যাওয়ার অনুমতি দাও।"
তখন তাঁর ছেলে বললেন: "আল্লাহর কসম, আমরা তাদেরকে অনুমতি দেব না, কারণ তারা এটাকে (এই সুযোগকে) ফিতনা সৃষ্টির পথ হিসেবে ব্যবহার করবে।"
(আব্দুল্লাহ ইবনে উমর রাঃ) বললেন: "আল্লাহ তোমার অমঙ্গল করুন! তুমি আমাকে বলতে শুনছো যে, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, আর তুমি বলছো: ’না’?"
লায়স (বর্ণনাকারী) তাঁর হাদীসের মধ্যে বলেন: "এবং তারা যেন সুগন্ধি ও সজ্জাবিহীন সাধারণ অবস্থায় বের হয়।"
