আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
1341 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ بْنِ سُلَيْمَانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ : ` فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الأَنْصَارِ ، ثُمَّ مِنْ بَنِي الْخَزْرَجِ ، ثُمَّ مِنْ بَنِي سَلَمَةَ ، ثُمَّ مِنْ بَنِي حَرَامٍ ثَابِتُ بْنُ ثَعْلَبَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ حَرَامٍ ` *
ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী আনসারদের নাম উল্লেখ প্রসঙ্গে—তারপর বনু খাজরাজের মধ্য থেকে, অতঃপর বনু সালামাহ গোত্র থেকে, এরপর বনু হারাম গোত্রের অন্তর্ভুক্ত হলেন: সাবিত ইবনু সা’লাবাহ ইবনু যায়দ ইবনুল হারিস ইবনু হারাম।
1342 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ : ` فِي تَسْمِيَةِ مَنِ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ الطَّائِفِ ، مِنَ الأَنْصَارِ ، ثُمَّ مِنْ بَنِي سَلَمَةَ ، ثَابِتُ بْنُ ثَعْلَبَةَ وَثَعْلَبَةُ الَّذِي يُقَالُ لَهُ : الْجِذْعُ ` *
ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তায়েফের দিনে আনসারদের মধ্য থেকে, এরপর বনু সালামাহ গোত্রের যে সকল ব্যক্তি শাহাদাত বরণ করেছিলেন, তাঁদের নাম হলো: সাবিত ইবনে সা’লাবাহ এবং সা’লাবাহ, যাঁকে আল-জিয’ বলা হতো।
1343 - حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبَ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ` فِي تَسْمِيَةِ مَنِ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ الطَّائِفِ مِنَ الأَنْصَارِ ، ثَابِتُ بْنُ الْجِذْعِ ` *
মুহাম্মাদ ইবনে ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তায়েফের যুদ্ধের দিন আনসারদের মধ্য থেকে যারা শাহাদাত বরণ করেছিলেন, তাদের নামকরণের তালিকায় ছিলেন সাবেত ইবনুল জিয’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
1344 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ : ` فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا ، مِنَ الأَنْصَارِ ، ثُمَّ مِنْ بَنِي عَوْفِ بْنِ الْخَزْرَجِ ، ثُمَّ مِنْ بَنِي بَلْحُبْلَى : ثَابِتُ بْنُ هَزَّالِ بْنِ عَمْرٍو ` *
ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী আনসার সাহাবিগণের নাম উল্লেখ প্রসঙ্গে, যারা বনু আওফ ইবনু খাযরাজ গোত্রের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন, অতঃপর বনু বালহুবলা গোত্রের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন: (তাঁদের মধ্যে একজন হলেন) সাবিত ইবনু হাযযাল ইবনু আমর।
1345 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ بْنِ سُلَيْمَانَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ : ` فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الأَنْصَارِ ، ثُمَّ مِنْ بَنِي عَوْفِ بْنِ الْخَزْرَجِ ، ثُمَّ مِنْ بَنِي بَلْحُبْلَى ثَابِتُ بْنُ رَبِيعَةَ ` *
ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী আনসার সাহাবীগণের নাম উল্লেখ প্রসঙ্গে: অতঃপর বানু আওফ ইবনুল খাজরাজ গোত্র থেকে এবং বানু বালহুবলা গোত্র থেকে (যিনি অংশগ্রহণ করেছিলেন, তিনি হলেন) সাবেত ইবনু রাবি‘আহ।
1346 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ بْنِ سُلَيْمَانَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ : ` فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الأَنْصَارِ ، ثُمَّ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ ، ثَابِتِ بْنِ عَمْرِو بْنِ زَيْدِ بْنِ عَدِيٍّ ` *
আনসারদের মধ্য থেকে যারা বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন, তাদের নাম উল্লেখ প্রসঙ্গে, অতঃপর বনু নাজ্জার গোত্রের মধ্য থেকে (উল্লিখিত ব্যক্তি): সাবিত ইবনে আমর ইবনে যায়দ ইবনে আদী।
1347 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ : ` فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الأَنْصَارِ ، ثُمَّ مِنْ بَنِي عَدِيِّ بْنِ النَّجَّارِ ، ثَابِتُ بْنُ حَسَّانَ بْنِ عَمْرٍو لا عَقِبَ لَهُ ` *
ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী আনসার সাহাবিগণের নামকরণের প্রসঙ্গে, এরপর বনু আদি ইবনুন নাজ্জার গোত্রের সাহাবিদের মধ্যে (একজন হলেন) সাবেত ইবনু হাসসান ইবনু আমর। তাঁর কোনো বংশধর বিদ্যমান ছিল না।
1348 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ وَدِيعَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أُتِيَ بِضَبٍّ ، فَقَالَ : ` أُمَّةٌ مُسِخَتْ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ ` ، ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ الْبَصْرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ وَدِيعَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ مِثْلَهُ *
থাবিত ইবনে ওয়াদীআহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট একটি দব্ব/সান্ডা আনা হলো। তখন তিনি বললেন: "এটি এমন এক জাতি যাদেরকে বিকৃত (রূপান্তরিত বা মাসখ) করা হয়েছিল; আর আল্লাহই সর্বজ্ঞ।"
1349 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ وَدِيعَةَ ، أَنَّ رَجُلا مِنْ بَنِي فَزَارَةَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بِضِبَابٍ قَدِ احْتَرَشَهَا ، فَجَعَلَ يُقَلِّبُ ضَبًّا مِنْهَا بَيْنَ يَدَيْهِ ، فَقَالَ : ` أُمَّةٌ مُسِخَتْ ` ، وَأَكْبَرُ عِلْمِي ، أَنَّهُ قَالَ : ` مَا أَدْرِي مَا فَعَلَتْ ، وَمَا أَدْرِي لَعَلَّ هَذَا مِنْهَا ` *
সাবেত ইবনে ওয়াদীআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনু ফাযারাহ গোত্রের এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট শিকার করা কিছু ’দাব’ (গোসাপ জাতীয় প্রাণী) নিয়ে এলো। লোকটি সেগুলোর মধ্য থেকে একটি ’দাব’ তাঁর সামনে উলট-পালট করে দেখতে লাগল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "একটি উম্মতকে বিকৃত (মাসখ) করে দেওয়া হয়েছিল।" আর আমার দৃঢ় বিশ্বাস, তিনি (বর্ণনাকারী) আরও বলেছিলেন: "আমি জানি না তাদের (সেই বিকৃত উম্মতের) কী হয়েছে। আর আমি জানি না, হয়তো এটি (এই প্রাণীটি) তাদেরই অন্তর্ভুক্ত।"
1350 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ متويهِ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا يَمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الْمِصِّيصِيُّ ، ثنا أَشْعَثُ بْنُ شُعْبَةَ ، عَنْ وَرْقَاءَ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ زَيْدٍ الأَنْصَارِيِّ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أُتِيَ بِضَبٍّ قَدْ شُوِيَ ، فَأَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُودًا ، فَجَعَلَ يَعُدُّ أَصَابِعَهُ ، ثُمَّ قَالَ : ` أُمَّةٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مُسِخَتْ دَوَابَّ فِي الأَرْضِ ، وَإِنِّي لا أَدْرِي ، أَيَّ دَوَابَّ هِيَ ` ، فَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ ، وَلَمْ يَنْهَ عَنْهُ *
সাবেত ইবনু যায়দ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট একটি ভুনা করা দব্ব/সান্ডা আনা হলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি কাঠি নিলেন এবং সেটি দিয়ে তাঁর আঙ্গুলগুলো গণনা করতে লাগলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "বনী ইসরাঈলের একটি সম্প্রদায়কে পৃথিবীতে বিবর্তিত (বিকৃত) করে চতুষ্পদ জন্তুতে পরিণত করা হয়েছিল। আমি জানি না, এটি সেই জন্তুগুলোর মধ্যে কোনটি।" অতঃপর তিনি তা খেলেনও না, আর (অন্যদের) তা খেতে নিষেধও করলেন না।
1351 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ زَيْدٍ الأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَصَابَ النَّاسُ ضِبَابًا فاشَّوَوْهَا ، فَأَكَلُوهَا ، فَأَصَبْتُ مِنْهَا ضَبًّا فَشَوَيْتُهُ ، ثُمَّ أَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ ، فَأَخَذَ جَرِيدَةً فَجَعَلَ يَعُدُّ بِهَا أَصَابِعَهُ ، فَقَالَ : ` إِنَّ أُمَّةً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مُسِخَتْ دَوَابَّ فِي الأَرْضِ ، وَإِنِّي أَرَاهَا لَعَلَّهَا هِيَ ` ، فَقُلْتُ : إِنَّ النَّاسَ قَدْ شَوَوْهَا ، وأَكَلُوها ، فَلَمْ يَأْكُلْ وَلَمْ يَنْهَ *
স্থাবিত ইবনে যায়িদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম। তখন লোকেরা কিছু ’দ্বাব’ (গুইজাতীয় প্রাণী) পেল এবং তা ঝলসে খেল। আমি সেগুলোর মধ্য থেকে একটি ’দ্বাব’ পেলাম এবং তা ঝলসে নিলাম। এরপর তা নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম।
তখন তিনি একটি খেজুরের ডাল নিলেন এবং তা দিয়ে নিজের আঙ্গুলগুলো গণনা করতে লাগলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "বনী ইসরাঈলের একটি জাতিকে ভূমিতে বিচরণকারী প্রাণীতে বিকৃত (রূপান্তরিত) করা হয়েছিল। আমি মনে করি, সম্ভবত এটি (এই দ্বাব) তাদেরই বংশধর।"
আমি বললাম: লোকেরা তো তা ঝলসে খেয়েছে এবং খেয়েছেও। এরপরও তিনি নিজে খেলেন না, আবার (কাউকে) নিষেধও করলেন না।
1352 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَارِثِ الأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : كَانَتْ يَهُودُ ، تَقُولُ : إِنْ أُهْلِكَ لَهُمْ صَبِيٌّ صَغِيرٌ ، قَالُوا : هُوَ صِدِّيقٌ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` كَذَبَتْ يَهُودُ مَا مِنْ نَسَمَةٍ يَخْلُقُهَا اللَّهُ ، فِي بَطْنِ أُمِّهِ إِلا أَنَّهُ شَقِيٌّ ، وَسَعِيدٌ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عِنْدَ ذَلِكَ هَذِهِ الآيَةَ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الأَرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ سورة النجم آية ` الآيَةَ كُلَّهَا *
সাবেত ইবনুল হারিস আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
ইহুদীরা বলত যে, যদি তাদের কোনো ছোট শিশু মারা যেত, তাহলে তারা বলত: সে সিদ্দীক (অতিশয় সত্যবাদী)। যখন এই কথা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছালো, তখন তিনি বললেন: "ইহুদীরা মিথ্যা বলেছে। আল্লাহ তাআলা কোনো প্রাণকেই তার মায়ের গর্ভে সৃষ্টি করেন না, তবে সে হয় দুর্ভাগা (শাকী) না হয় সৌভাগ্যবান (সাঈদ)।"
তখন আল্লাহ তাআলা এই প্রসঙ্গে এই আয়াতটি নাযিল করেন: "তিনি তোমাদের সম্পর্কে সম্যক অবগত, যখন তিনি তোমাদেরকে মাটি থেকে সৃষ্টি করেছেন এবং যখন তোমরা মাতৃগর্ভে ভ্রূণ রূপে ছিলে।" (সূরা আন-নাজম, সম্পূর্ণ আয়াত)
1353 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ الْكُوفِيُّ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ الْحَضْرَمِيِّ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَارِثِ الأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : ` قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَوْمَ خَيْبَرَ لِسَهْلَةَ بِنْتِ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ وَلابْنَةٍ لَهَا وُلِدَتْ ` *
সাবেত ইবনুল হারিস আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খায়বারের দিন আসিম ইবনে আদী-এর কন্যা সাহলা-কে এবং তার সেই কন্যাকে, যে জন্মগ্রহণ করেছিল, (গণীমতের) অংশ প্রদান করেছিলেন।
1354 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ عُرْوَةَ ` فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا ثَابِتُ بْنُ عَمْرِو بْنِ زَيْدِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ سَوَّادِ بْنِ عُصَيْمَةَ أَوْ عُصَيَّةَ حَلِيفٌ لَهُمْ ، مِنْ أَشْجَعَ ` *
উরওয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: বদরের যুদ্ধে যারা অংশগ্রহণ করেছিলেন তাদের নামকরণের তালিকায় (উল্লেখিত): সাবেত ইবনু আমর ইবনু যায়িদ ইবনু আদি ইবনু সাওয়াদ ইবনু উসাইমাহ অথবা উসাইয়্যাহ। তিনি ছিলেন তাদের (অর্থাৎ মদীনাবাসীর) একজন মিত্র (হালীফ), যিনি আশজা’ গোত্রের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন।
1355 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، أَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : أَصَبْنَا يَوْمَ خَيْبَرَ غَنَمًا ، فَانْتَهَبَهَا النَّاسُ فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقُدُورُهُمْ تَغْلِي ، فَقَالَ : ` مَا هَذَا ؟ ` ، فَقَالُوا : نُهْبَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : ` أكْفِئُوها فَإِنَّ النُّهْبَةَ لا تَحِلُّ ` فَكَفَئُوا مَا بَقِيَ فِيهَا *
ছা’লাবাহ ইবনুল হাকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা খায়বার যুদ্ধের দিন কিছু ছাগল লাভ করেছিলাম, কিন্তু লোকেরা তা লুণ্ঠন করে নেয়। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন এলেন, তখন তাদের রান্না করার পাত্রগুলো ফুটছিল। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "এটা কী?" তারা উত্তর দিলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! এটি লুণ্ঠিত সম্পদ।" তিনি বললেন: "তোমরা এগুলো উল্টে দাও (ফেলে দাও), কেননা লুণ্ঠিত বস্তু (নুবাহ্) হালাল নয়।" ফলে তারা পাত্রগুলোতে যা অবশিষ্ট ছিল, তা ঢেলে দিলেন।
1356 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالُوا : ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، أَنْبَأَنِي ثَعْلَبَةُ بْنُ الْحَكَمِ ، أَخُو بَنِي لَيْثٍ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مَرَّ عَلَى قُدُورٍ ، فِيهَا لَحْمُ غَنْمٍ انْتَهَبُوها ، فَأَمَرَ بِهَا فَأُكْفِئَتْ ، وَقَالَ : ` إِنَّ النُّهْبَةَ لا تَحِلُّ ` *
সা’লাবা ইবনু হাকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (সা’লাবা) দেখলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন কিছু ডেগের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যেগুলোতে লুট করা ভেড়ার মাংস ছিল। অতঃপর তিনি সেগুলোকে উল্টে ফেলার (মাংস ফেলে দেওয়ার) নির্দেশ দিলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই লুট করা সম্পদ (নুহবাহ) হালাল নয়।"
1357 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ الْحَكَمِ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنِ النُّهْبَةِ ` *
ছা’লাবাহ ইবনুল হাকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লুটতরাজ (বা প্রকাশ্য ছিনতাই) করতে নিষেধ করেছেন।
1358 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ، ثنا أَبِي ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : أَصَبْنَا يَوْمَ خَيْبَرَ غَنَمًا ، فَانْتَهَبْنَاهَا فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقُدُورُهُمْ تَغْلِي ، فَقَالُوا : إِنَّهَا نُهْبَةٌ ، فَقَالَ : ` أَكْفِئُوا الْقُدُورَ ، فَإِنَّهُ لا تَحِلُّ النُّهْبَةُ ` *
ছা’লাবাহ ইবনু হাকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, খায়বার যুদ্ধের দিন আমরা কিছু ছাগল-ভেড়া লাভ করলাম এবং সেগুলোকে দ্রুত লুণ্ঠন করলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এলেন, তখন তাদের রান্না করার ডেগগুলো (মাংস সহ) ফুটছিল। সাহাবীগণ বললেন, এটি তো দ্রুত লুণ্ঠিত সম্পদ (নুহবাহ্)। তখন তিনি বললেন, ‘ডেগগুলো উল্টিয়ে দাও। কেননা, (বন্টনের পূর্বে) দ্রুত লুণ্ঠিত সম্পদ (নুহবাহ্) হালাল নয়।’
1359 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْجُدِّيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ الرَّازِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، قَالا : ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : أَسَرَنِي أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ شَابٌّ ، فَسَمِعْتُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَنْهَى عَنِ النُّهْبَةِ ، وَأَمَرَ بِالْقُدُورِ فَأُكْفِئَتْ مِنْ لَحْمِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ ` *
সা’লাবাহ ইবনুল হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যখন যুবক ছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ আমাকে বন্দী করেছিলেন। তখন আমি তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) লুটতরাজ করতে নিষেধ করতে শুনেছি। আর তিনি গৃহপালিত গাধার মাংসপূর্ণ ডেকচিগুলো উপুড় করে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন।
1360 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَثمانَ بْنِ كَرَامَةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ثَعْلَبَةَ بْنَ الْحَكَمِ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِنَّا لا نَأْكُلُ النُّهْبَةَ ، فَإِنَّهَا لا تَحِلُّ ` ، قُلْتُ لِسِمَاكٍ : مَا هَذِهِ النُّهْبَةُ الَّتِي نَهَى عَنْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : قَالَ ثَعْلَبَةُ : هِي غَنَمٌ انْتَهَبُوها يَوْمَ خَيْبَرَ قَبْلَ أَنْ يُقْسَمَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَكْفِئُوا الْقُدُورَ ` *
সা’লাবা ইবনুল হাকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আমরা ’নুহবাহ’ ভক্ষণ করি না, কারণ তা হালাল নয়।"
(বর্ণনাকারী সিমাক ইবনু হারব বলেন) আমি সিমাককে (তাঁর শিক্ষক) জিজ্ঞেস করলাম: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যে ’নুহবাহ’ থেকে নিষেধ করেছেন, সেটা কী? তিনি উত্তরে বললেন: সা’লাবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, এটা হলো খায়বার যুদ্ধের দিন কিছু ভেড়া-বকরী, যা সাহাবীগণ গণীমতের বন্টনের পূর্বেই লুট করে নিয়েছিলেন।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নির্দেশ দিলেন: "তোমরা হাঁড়িগুলো উপুড় করে দাও!" (অর্থাৎ রান্না করা মাংস ফেলে দাও)।