আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
1361 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ سُفْيَانَ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَهْمِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِنَّ النُّهْبَةَ لا تَحِلُّ ` ، فَانْتَهَبَ قَوْمٌ غَنَمًا فَأَخْبَرُوهُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَكْفِئُوا الْقُدُورَ وَمَا فِيهَا ` *
সা’লাবা ইবনুল হাকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় লুটপাট (জোরপূর্বক ছিনিয়ে নেওয়া) হালাল নয়।" অতঃপর কিছু লোক কিছু বকরি লুটপাট করে নিয়ে গেল এবং তাঁকে (নবীকে) এ বিষয়ে জানালো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হাঁড়িগুলো উল্টিয়ে দাও এবং তার মধ্যে যা আছে, সব ফেলে দাও।"
1362 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ، قَالا : ثنا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : أَصَبْنَا غَنَمًا لِلْعَدُوِّ فَانْتَهَبْنَاهَا فَنَصَبْنَا قُدُورَنَا ، فَمَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْقُدُورِ ، فَأَمَرَ بِهَا فَأُكْفِئَتْ ، ثُمَّ قَالَ : ` إِنَّ النُّهْبَةَ لا تَحِلُّ ` *
সা’লাবা ইবনুল হাকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা শত্রুদের কিছু বকরির সন্ধান পেলাম এবং তা লুট করে নিলাম। এরপর আমরা আমাদের হাঁড়িগুলো (রান্নার জন্য) বসালাম। অতঃপর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই হাঁড়িগুলোর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি সেগুলোর ব্যাপারে নির্দেশ দিলেন, ফলে সেগুলোকে উল্টে ফেলে দেওয়া হলো। অতঃপর তিনি বললেন: ’নিশ্চয়ই লুণ্ঠিত সম্পদ (বা জোরপূর্বক ছিনিয়ে নেওয়া বস্তু) হালাল নয়।’
1363 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ الْجُدِّيُّ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : أَرْسَلَنِي أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَمِعْتُهُ ` يَنْهَى عَنِ النُّهْبَةِ ، وَأَمَرَ بِالْقُدُورِ فَأُكْفِئَتْ ` ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ ثَعْلَبَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ *
সা’লাবাহ ইবনুল হাকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণ আমাকে তাঁর নিকট পাঠালেন। অতঃপর আমি তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে) শুনতে পেলাম—তিনি লুটপাট (জোরপূর্বক ছিনিয়ে নেওয়া) করতে নিষেধ করছেন এবং তিনি ডেকচিগুলো উল্টিয়ে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন, ফলে তা উল্টিয়ে দেওয়া হলো।
1364 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، حَدَّثَنَا الْعَلاءُ بْنُ مَسْلَمَةَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ الطَّالْقَانِيُّ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِلْعُلَمَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، إِذَا قَعَدَ عَلَى كُرْسِيِّهِ لِقَضَاءِ عِبَادِهِ : إِنِّي لَمْ أَجْعَلْ عِلْمِي ، وحُكْمِي فِيكُمْ ، إِلا وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَغْفِرَ لَكُمْ ، عَلَى مَا كَانَ فِيكُمْ ، وَلا أُبَالِي ` *
ছা’লাবা ইবনুল হাকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা আয্যা ওয়া জাল্লা (মহাপরাক্রমশালী) আলিমদেরকে (জ্ঞানীদেরকে) বলবেন—যখন তিনি তাঁর বান্দাদের বিচার করার জন্য তাঁর কুরসীতে সমাসীন হবেন—‘আমি তোমাদের মাঝে আমার জ্ঞান এবং আমার প্রজ্ঞা (বা কর্তৃত্ব) স্থাপন করিনি, কেবল এই উদ্দেশ্যেই যে, তোমাদের মধ্যে যা কিছুই (ত্রুটি) থাকুক না কেন, আমি সে ব্যাপারে পরোয়া না করে তোমাদেরকে ক্ষমা করে দিতে চাই।’
1365 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنُ رَاهَوَيْهِ ، ثنا أَبِي ، ثنا جَرِيرٌ ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ الْحَكَمِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ النُّهْبَةَ لا تَحِلُّ ` *
ছা’লাবাহ ইবনুল হাকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই লুটপাট করা (অন্যের মাল ছিনিয়ে নেওয়া) হালাল নয়।"
1366 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ثَعْلَبَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ كَعْبٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ أَبَاكَ ثَعْلَبَةَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` أَيُّمَا امْرِئٍ اقْتَطَعَ حَقَّ امْرِئٍ بِيَمِينٍ كَاذِبَةٍ ، كَانَتْ نُكْتَةً سَوْدَاءَ مِنْ نِفَاقٍ فِي قَلْبِهِ ، لا يُغَيِّرُهَا شَيْءٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` *
সা’লাবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে কোনো ব্যক্তি মিথ্যা শপথের মাধ্যমে অপর কোনো ব্যক্তির হক (অধিকার) কেড়ে নিল, তা তার অন্তরে নিফাকের (কপটতার) একটি কালো দাগ সৃষ্টি করে, যা কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কোনো কিছু দূর করতে বা পরিবর্তন করতে পারবে না।”
1367 - حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، قَالا : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ هِلالٍ ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ زَهْدَمٍ الْحَنْظَلِيِّ ، قَالَ : جَاءَ إِنْسَانٌ مِنْ بَنِي ثَعْلَبَةَ بْنِ يَرْبُوعَ ، إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ ، وَهُوَ يَقُولُ : ` يَدُ الْمُعْطِي هِي الْعُلْيَا ، أُمَّكَ ، وَأَبَاكَ ، وَأُخْتَكَ ، وَأَخَاكَ ، ثُمَّ أَدْنَاكَ أَدْنَاكَ ` ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ هَؤُلاءِ بَنُو ثَعْلَبَةَ بْنِ يَرْبُوعَ ، أَصَابُوا فُلانًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، فَهَتَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَجْنِي نَفْسٌ عَلَى أُخْرَى ` *
ছা’লাবাহ ইবনু যাহদাম আল-হানযালী (রাহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বনু ছা’লাবাহ ইবনু ইয়ারবূ’-এর একজন ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এলেন, যখন তিনি খুতবা দিচ্ছিলেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন বলছিলেন: "দানকারীর হাত হলো শ্রেষ্ঠ (উপরের হাত)। (প্রথমে দান করবে) তোমার মাকে, তোমার পিতাকে, তোমার বোনকে, তোমার ভাইকে, এরপর তোমার নিকটবর্তী ব্যক্তিকে, তারপর তার নিকটবর্তী ব্যক্তিকে।"
তখন আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এরাই হলো বনু ছা’লাবাহ ইবনু ইয়ারবূ’, যারা জাহিলিয়াতের যুগে অমুক ব্যক্তিকে আঘাত করেছিল।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উচ্চস্বরে ঘোষণা করলেন: "কোনো ব্যক্তি অন্য (ব্যক্তির অপরাধের) বোঝা বহন করবে না।"
1368 - حَدَّثَنَا أَبُو حَبِيبٍ يَحْيَى بْنُ نَافِعٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَعْلَبَةَ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ حَبِيبِ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَرَقْتُ جَمَلا لِبَنِي فُلانٍ ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : إِنَّا افْتَقَدْنَا جَمَلا لَنَا ، ` فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُطِعَتْ يَدُهُ ` ، قَالَ ثَعْلَبَةُ : أَنَا أَنْظُرُ إِلَيْهِ حِينَ وَقَعَتْ يَدُهُ ، وَهُوَ يَقُولُ : الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِي طَهِّرْنِي بِكَ ، أَرَدْتُ أَنْ تُدْخِلَ جَسَدِي النَّارَ *
থ্বা’লাবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমর ইবনে হাবীব ইবনে আবদে শামস রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি অমুক গোত্রের একটি উট চুরি করেছি।"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের (গোত্রের লোকদের) কাছে লোক পাঠালেন। তারা বলল, "আমরা আমাদের একটি উট হারিয়েছি।" অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (হাত কাটার) নির্দেশ দিলেন এবং তার হাত কেটে দেওয়া হলো।
থ্বা’লাবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তাকে দেখছিলাম যখন তার হাত কেটে মাটিতে পড়লো, তখন সে বলছিল: "সকল প্রশংসা সেই আল্লাহর, যিনি আপনার (রাসূলের) মাধ্যমে আমাকে পবিত্র করলেন! (চুরির মাধ্যমে) আমি আমার শরীরকে জাহান্নামে প্রবেশ করাতে চেয়েছিলাম।"
1369 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي مَالِكِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : اخْتُصِمَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي سَيْلِ بَنِي قُرَيْظَةَ مَهْزُورٍ : ` فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ ، عَلَى أَنَّ الْمَاءَ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ، لا يُحْبَسُ إِلا عَلَى الأَسْفَلِ ` *
সা’লাবার পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
বনু কুরাইযার ‘মাহযূর’ নামক নালার (প্রবাহিত) পানি নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ফয়সালার জন্য বিবাদ উত্থাপিত হলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের মধ্যে এই মর্মে ফয়সালা দিলেন যে, পানি টাখনু পর্যন্ত (উপরিভাগের জমিতে) পৌঁছালে (তা আর আটকানো যাবে না); নীচের দিকের (জমির মালিকদের) জন্য ব্যতীত তা আটকে রাখা যাবে না।
1370 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى مُزَيْنَةَ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا ضَرَرَ ، وَلا ضِرَارَ ` *
ছা’লাবাহ ইবনু আবী মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"কারও ক্ষতি করা যাবে না এবং (অন্যায়ভাবে) ক্ষতিগ্রস্থও হওয়া যাবে না।"
1371 - وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ` قَضَى فِي مَشَارِبِ النَّخْلِ بِالسَّيْلِ الأَعْلَى ، عَلَى الأَسْفَلِ ، يَشْرَبُ الأَعْلَى ، وَيَدُورُ الْمَاءُ إِلَى الْكَثِيرِ ، ثُمَّ يَسْرَحُ الْمَاءُ إِلَى الأَسْفَلِ ، وَكَذَلِكَ حَتَّى يَنْقَضِيَ الْحَوَائِطُ ، وَيَفْنَى الْمَاءُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্লাবনের পানি দ্বারা সেচকৃত খেজুর বাগানের সেচ-অধিকার সম্পর্কে এই ফয়সালা দিয়েছেন যে, উপরের অংশের (সেচ-অধিকার) নিচের অংশের অধিকারের আগে। উপরের অংশের লোকেরা প্রথমে সেচ করবে এবং পানি পর্যাপ্ত পরিমাণে পৌঁছানো পর্যন্ত তা চালু রাখবে। অতঃপর সেই পানি নিচের অংশের দিকে প্রবাহিত হবে। আর এভাবে সকল বাগান (হাওয়ায়েত) সেচ করা হতে থাকবে যতক্ষণ না পানি নিঃশেষ হয়ে যায়।
1372 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ مَوْلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ ، أَوْ عِكْرِمَةُ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهمَا ، قَالَ : ` لَمَّا أَسْلَمَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ ، وَثَعْلَبَةُ بْنُ سَعْيَةَ ، وَأَسَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، وَمَنْ أَسْلَمَ مِنْ يَهُودَ ، فَآمَنُوا ، وَصَدَّقُوا ، وَرَغِبُوا فِي الإِسْلامِ ، قَالَتْ أَحْبَارُ يَهُودَ أَهْلُ الْكُفْرِ : ` مَا آمَنَ بِمُحَمَّدٍ ، وَلا تَبِعَهُ إِلا شِرَارُنا ، وَلَوْ كَانُوا مِنْ خِيَارِنَا ، مَا تَرَكُوا دِينَ آبَائِهِمْ ، فَأنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي ذَلِكَ مِنْ قَوْلِهِمْ : لَيْسُوا سَوَاءً مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَى قَوْلِهِ : مِنَ الصَّالِحِينَ سورة آل عمران آية 113ـ114 ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম, সা’লাবাহ ইবনে সা‘ইয়াহ, আসাদ ইবনে উবাইদ এবং তাদের সাথে আরও যে সকল ইহুদি ইসলাম গ্রহণ করেছিল—তারা ঈমান আনল, সত্যায়ন করল এবং ইসলামের প্রতি আগ্রহী হলো, তখন কুফর অবলম্বনকারী ইহুদি পণ্ডিতরা (আহবার) বলল: ‘মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি কেবল আমাদের নিকৃষ্ট লোকেরাই ঈমান এনেছে এবং তাঁকে অনুসরণ করেছে। যদি তারা আমাদের উত্তম লোকদের অন্তর্ভুক্ত হতো, তবে তারা তাদের বাপ-দাদার ধর্ম ত্যাগ করত না।’
তাদের এই উক্তির প্রেক্ষিতে আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "তারা সকলে সমান নয়; আহলে কিতাবদের মধ্যে এমন একদল আছে..." (সূরা আলে ইমরান, আয়াত ১১৩) থেকে শুরু করে "...পুণ্যবানদের অন্তর্ভুক্ত।" (সূরা আলে ইমরান, আয়াত ১১৪)
1373 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ صُعَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَامَ خَطِيبًا ` فَأَمَرَ بِصَدَقَةِ الْفِطْرِ ، عَلَى الصَّغِيرِ ، وَالْكَبِيرِ ، وَالْحُرِّ ، وَالْعَبْدِ صَاعُ تَمْرٍ ، أَوْ صَاعُ شَعِيرٍ ، عَنْ كُلِّ وَاحِدٍ ، أَوْ عَنْ كُلِّ رَأْسٍ ، وَصَاعُ قَمْحٍ ، بَيْنَ اثْنَيْنِ ` *
থা‘লাবাহ ইবনু সু‘আইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে খুতবা দিলেন। অতঃপর তিনি ছোট, বড়, স্বাধীন ও দাসের ওপর সাদাকাতুল ফিতর ফরয করার নির্দেশ দিলেন— প্রত্যেকের পক্ষ থেকে এক সা’ খেজুর অথবা এক সা’ যব, আর এক সা’ গম দুইজনের মাঝে (বণ্টন করে)।
1374 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، فِي حَدِيثِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ : ثَعْلَبَةُ بْنُ قَيْظِيِّ بْنِ صَخْرِ بْنِ سَلَمَةَ بَدْرِيٌّ *
সা’লাবা ইবনু ক্বায়যী ইবনু সাখর ইবনু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি ছিলেন বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী (বদরী) সাহাবী।
1375 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ بْنِ سُلَيْمَانَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ : ` فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الأَنْصَارِ مِنَ الأَوْسِ ، ثُمَّ مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ الْعَوْفِ ، ثُمَّ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ بْنِ زَيْدٍ ثَعْلَبَةُ بْنُ حَاطِبٍ ` *
বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী আনসারদের (সাহাবীগণের) নামের তালিকায়, আওস গোত্রের, অতঃপর বনু আমর ইবনে আওফ-এর, অতঃপর বনু উমাইয়া ইবনে যায়েদ-এর অন্তর্ভুক্ত ছিলেন সা’লাবাহ ইবনে হাতিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
1376 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ عُرْوَةَ ` فِي تَسْمِيَةِ مَنِ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ أُحُدٍ مِنَ الأَنْصَارِ ، ثُمَّ بَنِي سَاعِدَةَ : ثَعْلَبَةُ بْنُ سَاعِدَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ خَالِدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْخَزْرَجِ ` *
উরওয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, উহুদ যুদ্ধের দিন আনসারদের মধ্য থেকে যারা শাহাদাত বরণ করেছিলেন, তাদের নাম উল্লেখ প্রসঙ্গে— অতঃপর বনু সা’ইদাহ গোত্রের (শহীদগণের নাম): সা’লাবা ইবনু সা’ইদাহ ইবনু মালিক ইবনু খালিদ ইবনু সা’লাবা ইবনু হারিসাহ ইবনু আমর ইবনু আল-খাজরাজ।
1377 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ : ` فِي تَسْمِيَةِ مَنِ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ أُحُدٍ مِنَ الأَنْصَارِ ، ثُمَّ مِنْ بَنِي سَاعِدَةَ : ثَعْلَبَةُ بْنُ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ ` *
ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, উহুদের দিনে আনসারদের মধ্য থেকে যারা শহীদ হয়েছিলেন তাদের নাম উল্লেখ প্রসঙ্গে, এরপর বনু সা’ইদাহ গোত্র থেকে: সা’লাবাহ ইবনু সা’দ ইবনু মালিক।
1378 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ` فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا : ثَعْلَبَةُ بْنُ مِحْصَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدٍ ` *
উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারীদের (নাম) উল্লেখ প্রসঙ্গে (তিনি বলেন): (তাঁদের মধ্যে একজন হলেন) সা’লাবাহ ইবনু মিহসান ইবনু আমর ইবনু উবাইদ।
1379 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ عُرْوَةَ ` فِي تَسْمِيَةِ مَنْ قُتِلَ يَوْمَ جِسْرِ الْمَدَائِنِ مَعَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ مِنَ الأَنْصَارِ ، ثُمَّ مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ مَبْذُولٍ ، ثَعْلَبَةِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مِحْصَنٍ ` *
উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
তিনি মাদা’ইনের সেতুর যুদ্ধের দিন সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে শাহাদাত বরণকারী আনসারদের নাম উল্লেখ প্রসঙ্গে, অতঃপর বানু আমর ইবনু মা’বযূল গোত্রের সা’লাবাহ ইবনু আমর ইবনু মিহসান-এর নাম উল্লেখ করেছেন।
1380 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ : ` فِي تَسْمِيَةِ مَنْ قُتِلَ يَوْمَ الْجِسْرِ سَنَةَ خَمْسَ عَشْرَةَ : ثَعْلَبَةُ بْنُ عَمْرِو بْنِ مِحْصَنٍ ` *
ইবনে শিহাব (রহ.) থেকে বর্ণিত:
পনেরো (১৫) হিজরি সনে ’ইয়াওমুল জিসর’ (সেতুর যুদ্ধ)-এর দিনে যারা শহীদ হয়েছিলেন, তাদের নামকরণের প্রসঙ্গে [তিনি বলেন]: (তাদের মধ্যে ছিলেন) সা’লাবা ইবনে আমর ইবনে মিহসান।