আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
13538 - حدثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا خَالِدٌ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ أَحْسَبُهُ عَمْرَو بْنَ بُجْدَانَ ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ ، قَالَ : أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، حَتَّى إِذَا كَانَ بَيْنَ ظَهْرَيِّ دِيَارِ الأَنْصَارِ ، وَجَدَ فُتَارًا ، فَقَالَ : ` مَنْ ذَا الَّذِي ذَبَحَ ؟ ` فَخَرَجَ رَجُلٌ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا يَوْمٌ الطَّعَامُ فِيهِ كَرِيهٌ ، قَالَ : ` فَأَعِدْ ` قَالَ : وَاللَّهِ مَا عِنْدِي إِلا جَذَعَةٌ أَوْ حَمَلٌ مِنَ الضَّأْنِ ، قَالَ : ` أَعِدْ ` ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، ثُمَّ قَالَ : ` فَاذْبَحْهُ وَلا تُجْزِيءُ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ` ، حدثنا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ عَمْرَو بْنَ بُجْدَانَ *
আবু যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এগিয়ে আসছিলেন, যখন তিনি আনসারদের বসতির মধ্যভাগে পৌঁছলেন, তখন তিনি রানাহ মাংসের সুগন্ধ পেলেন। তিনি বললেন, “কে যবেহ করেছে?”
তখন একজন লোক বেরিয়ে এসে বলল, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আজকের এই দিনটিতে খাবার গ্রহণ করা অপছন্দনীয় (বা এটি খাবার গ্রহণের দিন নয়)।”
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তবে (রান্না) প্রস্তুত করো।”
লোকটি বলল, “আল্লাহর কসম! আমার কাছে এক বছরের কম বয়সের একটি ভেড়া বা একটি মেষশাবক (ভেড়ার বাচ্চা) ছাড়া আর কিছুই নেই।”
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনবার বললেন, “প্রস্তুত করো।”
অতঃপর তিনি বললেন, “অতএব তুমি ওটা যবেহ করো, তবে তোমার পরে আর কারো জন্য (অনুরূপ ক্ষেত্রে) এটি যথেষ্ট হবে না।”
13539 - حدثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَخْرَمَ ، ثنا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ رَبَاحٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ سَلَمَةَ ، قَالَ : انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِسْلامِ قَوْمِهِ ، فَكَانَ فِيمَا أَوْصَانَا : ` لِيَؤُمُّكُمْ أَكْثَرُكُمْ قُرْآنًا ` ، فَكُنْتُ أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا ، فَقَدَّمُونِي ` *
আমর ইবনে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার পিতার সাথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে গিয়েছিলাম যখন আমার গোত্রের লোকেরা ইসলাম গ্রহণ করেছিল। তিনি আমাদেরকে যে উপদেশ দিয়েছিলেন, তার মধ্যে ছিল: "তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি কুরআনের জ্ঞান সবচেয়ে বেশি রাখে, সে যেন তোমাদের ইমামতি করে।" যেহেতু আমি তাদের মধ্যে কুরআনের জ্ঞান সবচেয়ে বেশি রাখতাম, তাই তারা আমাকে (ইমাম হিসেবে) এগিয়ে দিল।
13540 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، وَمُوسَى بْنُ سَهْلٍ أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ ، قَالُوا : ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ غَيْلانَ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ مَنْ آمَنَ بِي ، وَصَدَّقَنِي وَعَلِمَ أَنَّ مَا جِئْتُ بِهِ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِكَ ، فَأَقْلِلْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَحَبِّبْ إِلَيْهِ لِقَاءَكَ ، وَعَجِّلْ لَهُ الْقَضَاءَ ، وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِي وَلَمْ يُصَدِّقْنِي وَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ مَا جِئْتُ بِهِ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِكَ ، فَأَكْثِرْ مَالَهُ ، وَأَطِلْ عُمُرَهُ ` *
আমর ইবনে গাইলান আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“হে আল্লাহ! যে আমার প্রতি ঈমান আনল, আমাকে সত্য বলে স্বীকার করল এবং জানল যে আমি যা নিয়ে এসেছি তা আপনার পক্ষ থেকে আগত সত্য—আপনি তার সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি কমিয়ে দিন, তার কাছে আপনার সাক্ষাৎ প্রিয় করে দিন এবং দ্রুত তার ফয়সালা (মৃত্যু) দিন।
আর যে আমার প্রতি ঈমান আনল না, আমাকে সত্য বলে স্বীকার করল না এবং জানল না যে আমি যা নিয়ে এসেছি তা আপনার পক্ষ থেকে আগত সত্য—আপনি তার সম্পদ বৃদ্ধি করে দিন এবং তার জীবন দীর্ঘ করে দিন।”
13541 - حدثنا بَكْرُ بْنُ مُقْبِلٍ الْبَصْرِيُّ ، ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سُفْيَانَ الْمُحَارِبِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْهَ قَوْمَكَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ ، فَإِنَّهُ حَرَامٌ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ` *
আমর ইবনু সুফিয়ান আল-মুহারিবি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন:
"তুমি তোমার গোত্রের লোকদের মাটির কলসিতে (জার্র) তৈরি নাবীয (পানীয়) ব্যবহার করতে নিষেধ করো। কারণ আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের পক্ষ থেকে এটি হারাম (নিষিদ্ধ)।"
13542 - حدثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ . ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، قَالُوا : ثنا أَبُو الأَحْوَصِ ، ثنا شَبِيبُ بْنُ غَرْقَدَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ ، يَقُولُ : ` أَلا أَيُّ يَوْمٍ أَحْرَمُ ` ، فَقَالَوا : يَوْمُ الْحَجِّ الأَكْبَرِ ، قَالَ : ` أَلا إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ بَيْنَكُمْ حَرَامٌ ، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا ، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا ، أَلا لا يَجْنِي جَانٍ إِلا عَلَى نَفْسِهِ أَلا لا يَجْنِي وَالِدٌ عَلَى وَلَدِهِ ، وَلا مَوْلُودٌ عَلَى وَالِدِهِ ، أَلا إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ أَيِسَ أَنْ يُعْبَدَ { فِي بَلَدِكُمْ هَذَا أَبَدًا ، وَلَكِنْ سَيَكُونُ لَهُ طَاعَةٌ فِي بَعْضِ مَا تَحْتَقِرُونَ مِنْ أَعْمَالِكُمْ ، فَيَرْضَى بِهَا أَلَا . وَكُلُّ دَمٍ مِنْ دِمَاءِ الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعٌ ، وَأَوَّلُ مَا أَضَعُ مِنْهَا } دَمُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ كَانَ مُسْتَرْضَعًا فِي بَنِي لَيْثٍ ، فَقَتَلَهُ هُذَيْلٌ ، ثُمَّ قَالَ : أَلا يَا أُمَّتَاهُ قَدْ بَلَّغْتُ ، ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، فَقَالَ : اللَّهُمَّ اشْهَدْ ` ، ثَلاثَ مَرَّاتٍ *
আমর ইবনু আহওয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বিদায় হজ্জের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
‘সাবধান! কোন্ দিনটি সর্বাধিক সম্মানিত (হারাম)?’
তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন, ‘এটি হলো ইয়াওমুল হাজ্জিল আকবার (বৃহৎ হজ্জের দিন/কুরবানীর দিন)।’
তিনি বললেন: ‘সাবধান! নিশ্চয় তোমাদের রক্ত, তোমাদের সম্পদ এবং তোমাদের মান-সম্মান তোমাদের পরস্পরের জন্য হারাম (নিষিদ্ধ), যেমন তোমাদের এই দিনটি তোমাদের এই শহরে (মক্কা) তোমাদের এই মাসে (যুলহাজ্জ) সম্মানিত (হারাম)।
সাবধান! কোনো অপরাধীই নিজ সত্তা ছাড়া অন্য কারো বিরুদ্ধে অপরাধ করে না। সাবধান! কোনো পিতা তার সন্তানের বিরুদ্ধে অপরাধী হবে না, আর না কোনো সন্তান তার পিতার বিরুদ্ধে অপরাধী হবে।
সাবধান! নিশ্চয় শয়তান চিরকালের জন্য নিরাশ হয়ে গেছে যে, সে আর তোমাদের এই শহরে (আরবের মূল ভূখণ্ডে) পূজা পাবে। তবে তোমাদের কিছু তুচ্ছ কাজে তার আনুগত্য করা হবে, আর সে তাতেই সন্তুষ্ট থাকবে।
সাবধান! জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) সমস্ত রক্তক্ষয় (রক্তের দাবি) বাতিল ঘোষণা করা হলো। এর মধ্যে সর্বপ্রথম আমি যা বাতিল করলাম, তা হলো হারিস ইবনু আব্দুল মুত্তালিবের রক্ত। সে বানু লাইস গোত্রে দুধ পান করত, অতঃপর তাকে হুযাইল গোত্র হত্যা করেছিল।’
অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনবার বললেন: ‘সাবধান! হে আমার উম্মত! আমি (তোমাদের নিকট বার্তা) পৌঁছে দিয়েছি।’ অতঃপর তিনি তিনবার বললেন: ‘ইয়া আল্লাহ! আপনি সাক্ষী থাকুন।’
13543 - حدثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رجَاءَ ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ ، حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ شَهِدَ حَجَّةَ الْوَدَاعِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` لا يَجْنِي جَانٍ إِلا عَلَى نَفسِهِ ، وَلا وَالِدٌ عَلَى وَلَدِهِ ، وَلا مَوْلُودٌ عَلَى وَالِدِهِ ` *
আমর ইবনুল আহওয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বিদায় হজ্জে উপস্থিত ছিলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) বললেন:
“কোনো অপরাধী কেবল নিজের উপরই অপরাধের (শাস্তি) টেনে আনবে। কোনো পিতা তার সন্তানের জন্য (দায়ী হবে) না এবং কোনো সন্তান তার পিতার জন্য (দায়ী হবে) না।”
13544 - حدثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غُنْمٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ ، قَالَ : كُنْتُ تَحْتَ نَاقَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ تَقْصَعُ بِجَرَّتِهَا ، وَلُعَابُهَا يَتَوَسَّدُ بَيْنَ كَتِفِي ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ ، وَلا يَجُوزُ لِوَارِثٍ وَصِيَّةٌ وَالْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ، وَمَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوِ انْتَمَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ رَغْبَةً عَنْهُمْ ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ، لا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلا عَدْلٌ ` *
আমর ইবনে খারিজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উটনীর নিচে ছিলাম। উটনীটি জাবর কাটছিল (চিবানো খাবার পুনরায় তুলে আনছিল) এবং তার লালা আমার দুই কাঁধের মাঝখানে পড়ছিল। তখন আমি তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) বলতে শুনলাম:
"নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা প্রত্যেক হকদারকে তার প্রাপ্য হক দান করেছেন। সুতরাং কোনো ওয়ারিশের জন্য অসিয়ত (উইল) করা বৈধ নয়। আর সন্তান হবে (বৈধ) বিছানার (অর্থাৎ স্বামীর)। এবং ব্যভিচারীর জন্য পাথর (অর্থাৎ হতাশা ও শাস্তি)। আর যে ব্যক্তি তার পিতাকে অস্বীকার করে অন্য কারো দিকে নিজেকে সম্বন্ধযুক্ত করে, অথবা যে ব্যক্তি তার মনিবদের প্রতি অসন্তোষবশত তাদের ছাড়া অন্য কারো সাথে নিজেকে সম্পর্কিত করে— তার উপর আল্লাহ, ফেরেশতাগণ এবং সমস্ত মানুষের লানত (অভিসম্পাত)। তার কাছ থেকে কোনো নফল বা ফরয ইবাদত কবুল করা হবে না।"
13545 - حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ ، قَالا : ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غُنْمٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ ، قَالَ : خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ الْجَدْعَاءِ ، وَأَنَا آخِذٌ بِجِرَانِهَا وَهِيَ تَقْصَعُ بِجَرَّتِهَا ، فَقَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ ، لا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ ، وَالْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ، مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَانْتَمَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ، لا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلا عَدْلٌ ` *
আমর ইবনে খারিজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (আমর ইবনে খারিজা) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ‘জাদ্আ’ (কান কাটা) উটনীর উপর থাকা অবস্থায় আমাদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন। আমি উটনীর গলার নিচের অংশ ধরে রেখেছিলাম এবং সে জাবর কাটছিল (আহার্য চিবিয়ে নিচ্ছিল)।
অতঃপর তিনি বললেন: ‘নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা প্রত্যেক হকদারকে তার প্রাপ্য হক দিয়ে দিয়েছেন। সুতরাং ওয়ারিশের (উত্তরাধিকারীর) জন্য কোনো ওসিয়ত (উইল) নেই। আর সন্তান হলো বিছানার (বৈধ বিবাহ বন্ধনের) জন্য এবং ব্যভিচারীর জন্য রয়েছে পাথর (অর্থাৎ, তার প্রাপ্য হলো নিরাশ হওয়া বা শাস্তি)। যে ব্যক্তি তার পিতার পরিবর্তে অন্য কারো দিকে নিজেকে দাবিকৃত করে (অন্যকে পিতা হিসেবে পরিচয় দেয়), আর যে ব্যক্তি তার মাওলাদের (মুক্তকারী বা অভিভাবকের) পরিবর্তে অন্যের সাথে সম্পর্কিত হয়, তার উপর আল্লাহ, ফিরিশতা এবং সকল মানুষের লা’নত (অভিশাপ)। তার কাছ থেকে (কিয়ামতের দিন) কোনো নফল ইবাদত বা ফরয ইবাদত (কিংবা কোনো প্রকার বিনিময় বা বদলা) কবুল করা হবে না।’
13546 - حدثنا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عِيسَى الطَّائِيُّ ، ثنا طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غُنْمٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ ، قَالَ : شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَجَّتَهُ وَإِنِّي لَبَيْنَ جِرَانِ نَاقَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ تَقْصَعُ بِجَرَّتِهَا ، وَلُعَابُهَا يَسِيلُ بَيْنَ كَتِفِي *
আমর ইবনে খারিজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে তাঁর হজ্বে উপস্থিত ছিলাম। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উটনীর গর্দানের নিচের অংশের (বুক বরাবর) মাঝখানে ছিলাম, আর উটনীটি তখন জাবর কাটছিল এবং তার লালা আমার দুই কাঁধের মাঝখান দিয়ে গড়িয়ে পড়ছিল।
13547 - فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ : ` أَلا إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ *
এক বর্ণনাকারী থেকে বর্ণিত: সাবধান! নিশ্চয়ই আল্লাহ প্রতিটি অধিকারীকে তার প্রাপ্য অধিকার প্রদান করেছেন।
13548 - أَلا وَلا تَجُوزُ وَصِيَّةٌ لِوَارِثٍ *
আমর ইবনে শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জেনে রাখো, কোনো উত্তরাধিকারীর জন্য (সম্পত্তির) অসিয়ত করা বৈধ নয়।
13549 - الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সন্তান হলো বিছানার অধিকারভুক্ত এবং ব্যভিচারীর জন্য রয়েছে পাথর।
13550 - وَمَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوِ انْتَمَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ، لا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلا عَدْلٌ ` ، حدثنا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ طَلْحَةَ أَبِي مُحَمَّدٍ مَوْلَى بَاهِلَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غُنْمٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ *
আমর ইবনে খারিজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
“আর যে ব্যক্তি তার পিতা ছাড়া অন্য কারো প্রতি নিজেকে সম্বন্ধযুক্ত করে, অথবা তার (মুক্তকারী/অভিভাবক) মাওয়ালী (Mawali) ছাড়া অন্য কারো সাথে নিজেকে সম্পর্কিত করে, তার উপর আল্লাহ্র, ফেরেশতাদের এবং সকল মানুষের অভিশাপ (লা’নত)। তার নিকট থেকে কোনো ফরয (সরফ) বা নফল (আদল) ইবাদত কবুল করা হবে না।”
13551 - حدثنا إِسْحَاقُ بْنُ خَالَوَيْهِ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غُنْمٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ ، قَالَ : كُنْتُ آخِذًا بِزِمَامِ نَاقَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ تَقْصَعُ بِجَرَّتِهَا وَلُعَابُهَا يَسِيلُ بَيْنَ كَتِفِي *
আমর ইবনে খারিজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উটনীর লাগাম ধরেছিলাম। আর উটনীটি জাবর কাটছিল (এবং শব্দ করছিল), আর তার লালা আমার দুই কাঁধের মাঝখান দিয়ে গড়িয়ে পড়ছিল।
13552 - فسمعته يقول : ` ألا إن الله عز وجل قد أعطى كل ذي حق حقه *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূল সাঃ-কে উদ্দেশ্য করে) বলেছেন: সাবধান! নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা প্রত্যেক হকদারকে তার প্রাপ্য হক প্রদান করেছেন।
13553 - ألا إنه لا تجوز وصية لوارث *
আমর ইবনুল খারিজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সাবধান! কোনো উত্তরাধিকারীর জন্য অসিয়ত করা বৈধ নয়।
13554 - والولد للفراش *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আর সন্তান হবে (বিবাহের) শয্যার অধিকারীর।
13555 - ومن ادعى إلى غير أبيه وانتمى إلى غير مواليه ، فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين ، لا يقبل منه صرف ولا عدل ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
যে ব্যক্তি তার পিতা ব্যতীত অন্য কারো দিকে নিজেকে সম্বন্ধিত করে এবং তার প্রকৃত অভিভাবক (মাওয়ালী) ব্যতীত অন্য কারো সাথে নিজেকে যুক্ত করে, তার উপর আল্লাহ, ফেরেশতাগণ এবং সকল মানুষের অভিশাপ। তার কাছ থেকে কোনো নফল ইবাদত বা ফরজ ইবাদত (কোনো ভালো কাজ বা মুক্তিপণ) কবুল করা হবে না।
13556 - حدثنا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ . ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غُنْمٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ ، قَالَ : شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ ، وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ بِمِنًى وَهُوَ آخِذٌ بِخِطَامِهَا ، وَهِيَ تَقْصَعُ بِجَرَّتِهَا ، وَإِنَّ لُعَابَهَا يَسِيلُ بَيْنَ كَتِفِي ، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ قَسَمَ لِكُلِّ إِنْسَانٍ نَصِيبَهُ مِنَ الْمِيرَاثِ ، وَلا تَجُوزُ لِوَارِثٍ وَصِيَّةٌ أَلا إِنَّ الْوَلَدَ لِلْفِرَاشِ ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرَ ، مَنِ ادَّعَى لِغَيْرِ أَبِيهِ أَوْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ رَغْبَةً عَنْهُمْ ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ` ، حدثنا السَّرِيُّ بْنُ سَهْلٍ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَشِيدٍ ، ثنا مُجَّاعَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غُنْمٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ ` , حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَزَّازُ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عن عبد الرحمن بن غنم عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ وَإِنَّهُ لَتَحْتَ جِرَانِ نَاقَتِهِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ غُنْمٍ *
আমর ইবনে খারিজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ছিলাম যখন তিনি মিনার ময়দানে তাঁর বাহন উটনীর পিঠে আরোহণ করে খুতবা দিচ্ছিলেন। আমি তার (উটুনীর) লাগাম ধরে ছিলাম। উটনীটি জাবর কাটছিল, আর তার লালা আমার দুই কাঁধের মাঝখান দিয়ে গড়িয়ে পড়ছিল।
তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "হে লোক সকল! নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা প্রত্যেক ব্যক্তির জন্য মিরাসে (উত্তরাধিকার সম্পদে) তার অংশ সুনির্ধারিত করে দিয়েছেন। ওয়ারিস (উত্তরাধিকারী)-এর জন্য কোনো অসিয়ত (উইল) করা বৈধ নয়।
সাবধান! সন্তান বিছানার (অর্থাৎ স্বামীর) জন্য আর ব্যভিচারীর জন্য পাথর (অর্থাৎ হতাশা ও বঞ্চনা)।
যে ব্যক্তি নিজের পিতাকে ছাড়া অন্য কাউকে পিতা বলে দাবি করে অথবা নিজের মাওলা (মুক্তকারী/আশ্রয়দাতা) থেকে মুখ ফিরিয়ে তাদের ছাড়া অন্য কারো সাথে মিত্রতা স্থাপন করে, তার ওপর আল্লাহ, ফেরেশতাগণ এবং সমগ্র মানবজাতির পক্ষ থেকে অভিশাপ (লা’নত) বর্ষিত হোক।"
13557 - حدثنا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ ، لا تَجُوزُ وَصِيَّةٌ لِوَارِثٍ ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ، وَمَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوِ انْتَمَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ ` . وَلَمْ يَذْكُرْ شَهْرًا وَلا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ غُنْمٍ *
আমর ইবনে খারিজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"নিশ্চয় আল্লাহ প্রত্যেক হকদারকে তার হক (অধিকার) প্রদান করেছেন। তাই উত্তরাধিকারীর জন্য কোনো ওসিয়ত (উইল) বৈধ নয়। সন্তান বিছানার (বৈধ স্বামীর), আর ব্যভিচারীর জন্য রয়েছে পাথর। আর যে ব্যক্তি নিজেকে নিজের পিতা ব্যতীত অন্য কারো দিকে সম্পৃক্ত করে (দাবি করে), অথবা নিজের মনিব (মুক্তকারী) ব্যতীত অন্য কারো দিকে নিজেকে সম্বন্ধিত করে, তার উপর আল্লাহর লা’নত (অভিশাপ)।"
