হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14238)


14238 - حدثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، أنا سَعِيدُ بْنُ أَسَدِ بْنِ مُوسَى ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ يُبَلِّغُنَا أَيْنَ لِقَاحُنَا ؟ ` فَقَامَ رَجُلٌ ، فَقَالَ : أَنَا ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا اسْمُكَ ؟ ` قَالَ : صَخْرٌ أَوْ جَنْدَلٌ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اجْلِسْ ` ثُمَّ قَالَ : ` مَنْ يُبَلِّغُنَا أَيْنَ لِقَاحُنَا ؟ ` فَقَامَ رَجُلٌ ، فَقَالَ : أَنَا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا اسْمُكَ ؟ ` قَالَ : يَعِيشُ ، قَالَ : ` بَلِّغْنَا أَيْنَ لِقَاحُنَا ` *




উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "কে আমাদের জানাবে, আমাদের দুগ্ধবতী উটনীগুলো কোথায়?"

তখন একজন লোক দাঁড়িয়ে বললেন, "আমি।"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার নাম কী?"

সে বলল, "সাখর (পাথর) অথবা জানদাল (শক্ত পাথর)।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন, "বসে যাও।"

এরপর তিনি আবার বললেন, "কে আমাদের জানাবে, আমাদের দুগ্ধবতী উটনীগুলো কোথায়?"

তখন আরেকজন লোক দাঁড়িয়ে বললেন, "আমি।"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার নাম কী?"

সে বলল, "ইয়াঈশ (অর্থাৎ, সে জীবিত থাকবে)।"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "আমাদেরকে জানিয়ে দাও, আমাদের দুগ্ধবতী উটনীগুলো কোথায়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14239)


14239 - حدثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَسَدِ بْنِ مُوسَى ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : لَمَّا تُوُفِّيَ إِبْرَاهِيمُ كَسَفَتِ الشَّمْسُ ، فَقَالَ النَّاسُ : كَسَفَتِ الشَّمْسُ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ ، لا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ ، وَلا لِحَيَاتِهِ ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاةِ ` *




উকবা ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন (নবীজির পুত্র) ইবরাহীমের ইন্তিকাল হলো, তখন সূর্যগ্রহণ লেগেছিল। তখন লোকেরা বললো, ইবরাহীমের মৃত্যুর কারণেই সূর্যগ্রহণ হয়েছে।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই সূর্য ও চন্দ্র আল্লাহ্‌র নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন। কারও মৃত্যু কিংবা জীবনের কারণে এদের গ্রহণ লাগে না। সুতরাং তোমরা যখন তা (গ্রহণ) দেখবে, তখন তোমরা দ্রুত নামাযের দিকে ধাবিত হও (বা নামাযে মনোনিবেশ করো)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14240)


14240 - حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ ، ثنا بَكْرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تُكْرِهُوا مَرْضَاكُمْ عَلَى الطَّعَامِ ، فَإِنَّ اللَّهَ يُطْعِمُهُمْ وَيَسْقِيهِمْ ` *




উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা তোমাদের রোগীদেরকে খাবারের জন্য জোর করবে না। কারণ আল্লাহই তাদের খাওয়ান এবং পান করান।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14241)


14241 - ` وَخَيْرُ أَكْحَالِكُمُ الإِثْمِدُ فَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ , وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ ` *




[বর্ণনাকারীর নাম উল্লেখ নেই] থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন):

তোমাদের সুরমাগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো ইসমিদ। কারণ তা দৃষ্টিশক্তিকে উজ্জ্বল করে এবং (চোখের) পাপড়ি গজায়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14242)


14242 - حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ ، ثنا عَمِّي مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الأَخْرَمُ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ، ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَغْزُوَ فَاشْتَرِ فَرَسًا أَغَرَّ مُحَجَّلا مُطْلَقَ الْيُمْنَى ، فَإِنَّكَ تَسْلَمُ وَتَغْنَمُ ` *




উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

তোমরা যখন যুদ্ধে (জিহাদে) যেতে ইচ্ছা করো, তখন এমন একটি ঘোড়া ক্রয় করবে যার কপালে সাদা চিহ্ন রয়েছে এবং যার পায়েও সাদা চিহ্ন রয়েছে, তবে তার ডান পা হবে সাদা চিহ্নমুক্ত (অর্থাৎ ডান পা সাদা চিহ্নহীন)। কারণ (যদি এমনটি করো), তবে তোমরা নিরাপদ থাকবে এবং গনিমত লাভ করবে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14243)


14243 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، قَالا : ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ ، ثنا بِشْرُ بْنُ ثَابِتٍ ، ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ يَوْمِ السُّوءِ ، وَمِنْ لَيْلَةِ السُّوءِ ، وَمِنْ سَاعَةِ السُّوءِ ، وَمِنْ صَاحِبِ السُّوءِ ، وَمِنْ جَارِ السُّوءِ فِي دَارِ الْمُقَامَةِ ` *




উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করি মন্দ দিন থেকে, মন্দ রাত থেকে, মন্দ মুহূর্ত থেকে, মন্দ সাথী/বন্ধু থেকে এবং স্থায়ী নিবাসে (দুনিয়ায়) মন্দ প্রতিবেশী থেকে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14244)


14244 - حدثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِي ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرُّعَيْنِيُّ ، وَأَبُو مَرْحُومٍ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مَيْمُونٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيِّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ اللَّخْمِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ : ` أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَقْرَأَ الْمُعَوِّذَاتِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاةٍ ` *




উকবা ইবনু আমের আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে আদেশ করেছেন যে, আমি যেন প্রত্যেক সালাতের শেষে মু’আওয়িযাত (সূরা ইখলাস, সূরা ফালাক ও সূরা নাস) পাঠ করি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14245)


14245 - حدثنا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، عَنْ حُنَيْنِ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` اقْرَءُوا الْمُعَوِّذَاتِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاةٍ ` *




উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “তোমরা প্রত্যেক সালাতের (নামাযের) শেষে মু’আওবিযাত (অর্থাৎ সূরা ইখলাস, সূরা ফালাক ও সূরা নাস) পাঠ করো।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14246)


14246 - حدثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ رَبَاحٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَجُلٍ يُقَالُ لَهُ ذُو الْبِجَادَيْنِ : ` إِنَّهُ أَوَّاهٌ ` وَذَلِكَ أَنَّهُ كَانَ يُكْثِرُ ذِكْرَ اللَّهِ بِالْقُرْآنِ وَالدُّعَاءِ *




উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুল-বিজাদাইন (Dhul-Bijadayn) নামক এক ব্যক্তিকে উদ্দেশ্য করে বললেন, “নিশ্চয়ই সে ‘আওয়াহ’ (আল্লাহকে খুব স্মরণকারী ও বিনয়ী)।” আর এর কারণ হলো, তিনি কুরআন ও দোয়ার মাধ্যমে আল্লাহকে বেশি বেশি স্মরণ করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14247)


14247 - حدثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ أَنْسَابَكُمْ هَذِهِ لَيْسَتْ بِسِبَابٍ عَلَى أَحَدٍ ، وَإِنَّمَا أَنْتُمْ بَنُوا آدَمَ طَفُّ الصَّاعِ أَنْ تَمْلَئُوهُ ، لَيْسَ لأَحَدٍ عَلَى أَحَدٍ فَضْلٌ إِلا بِدِينٍ أَوْ عَمَلٍ صَالِحٍ ، حَسْبُ امْرِئٍ أَنْ يَكُونَ فَاحِشًا بَذِيئًا بَخِيلا حَلافًا ` *




উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয় তোমাদের এই বংশ পরিচয় কারো বিরুদ্ধে অপবাদ বা গালমন্দের কারণ নয়। তোমরা তো আদম সন্তান; (তোমরা সবাই এমন) যেন এক ’সা’ (পাত্র)-এর কাছাকাছি, যা তোমরা পূর্ণ করতে চাও। দীন (ধর্মপরায়ণতা) অথবা নেক আমল (সৎকাজ) ছাড়া একজনের ওপর আরেকজনের কোনো শ্রেষ্ঠত্ব নেই। একজন ব্যক্তির জন্য অশ্লীলভাষী, কটূভাষী, কৃপণ ও অধিক কসমকারী হওয়াটাই (মন্দ চরিত্র হিসেবে) যথেষ্ট।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14248)


14248 - حدثنا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ أَبِي قَبِيلٍ الْمُعَافِرِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي الْكِتَابُ وَاللَّبَنُ ، فَأَمَّا اللَّبَنُ فَيَفْتَحُ أَقْوَامٌ فِيهِ فَيَتْرُكُونَ الْجُمُعَةَ وَالْجُمُعَاتِ ، وَأَمَّا الْكِتَابُ فَيُفْتَحُ لأَقْوَامٍ فِيهِ فَتُجَادِلُونَ بِهِ الَّذِينَ آمَنُوا ` *




উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই আমার উম্মতের ব্যাপারে আমি সবচেয়ে বেশি যে জিনিসগুলোর ভয় করি, তা হলো কিতাব (জ্ঞানচর্চা) এবং দুধ (এর প্রাচুর্য)।

দুধের (বা দুগ্ধজাত ব্যবসার) বিষয়টি হলো: কিছু লোক এর মাধ্যমে (জীবিকার) দুয়ার খুলবে (বা এতে মগ্ন হবে), ফলে তারা জুমু’আর সালাত এবং (পরপর) জুমু’আগুলো ছেড়ে দেবে।

আর কিতাবের (জ্ঞানচর্চার) বিষয়টি হলো: কিছু লোকের জন্য এর দুয়ার খুলে দেওয়া হবে (বা তারা এতে মগ্ন হবে), ফলে তারা এর মাধ্যমে মু’মিনদের সাথে তর্ক-বিতর্ক করবে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14249)


14249 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زُغْبَةُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ أَشَدَّ مَا أَخَافُ أَوْ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي اللَّبَنُ وَالْكِتَابُ ` فَقِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَمَا بَالُ اللَّبَنِ ؟ قَالَ : ` يَخْرُجُونَ مِنَ الْجَمَاعَاتِ وَيَتْرُكُونَ الْجُمُعَاتِ ` ، قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , وَمَا بَالُ الْكِتَابِ ؟ قَالَ : ` يُفْتَحُ لأَقْوَامٍ فَيَقْرَءُونَهُ فَيُجَادِلُونَ بِهِ ` *




উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিঃসন্দেহে আমি আমার উম্মতের জন্য যেই বিষয়টি সবচেয়ে বেশি ভয় করি, বা যে বিষয়টি সবচেয়ে ভয়ের, তা হলো ’আল-লাবান’ এবং ’আল-কিতাব’।"

তখন জিজ্ঞাসা করা হলো: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! ’আল-লাবান’-এর বিষয়টি কেমন?"

তিনি বললেন: "তারা জামাআত (ঐক্যবদ্ধ সমাজ) থেকে বেরিয়ে যাবে এবং জুমুআর সালাত ছেড়ে দেবে।"

আবার জিজ্ঞাসা করা হলো: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আর ’আল-কিতাব’-এর বিষয়টি কেমন?"

তিনি বললেন: "এটি কিছু লোকের জন্য সহজলভ্য হবে, ফলে তারা তা পাঠ করবে এবং তা দিয়ে (নিজেদের মধ্যে) বাদানুবাদ করবে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14250)


14250 - حدثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخُفَافُ الْمِصْرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، ثنا مَالِكُ بْنُ الْخَيْرِ الزِّيَادِيُّ ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` سَيَهْلِكُ مِنْ أُمَّتِي فِي الْكِتَابِ وَاللَّبَنِ ` قَالَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ : فَقُلْتُ : وَمَا أَهْلُ الْكِتَابِ ؟ قَالَ : ` قَوْمٌ يَتَعَلَّمُونَ كِتَابَ اللَّهِ يُجَادِلُونَ بِهِ الَّذِينَ آمَنُوا ` قُلْتُ : وَمَا أَهْلُ اللَّبَنِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` قَوْمٌ يَتَّبِعُونَ الشَّهَوَاتِ وَيَضَعُونَ الصَّلَوَاتِ ` *




উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"আমার উম্মতের মধ্য থেকে ’কিতাব’ এবং ’লাবান’ (দুধ) সংক্রান্ত কারণে কিছু লোক ধ্বংস হবে।"

উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম, ’আহলুল কিতাব’ (কিতাবের অধিকারী) কারা?

তিনি বললেন: "তারা হলো এমন জাতি যারা আল্লাহর কিতাব শিক্ষা করে, কিন্তু এর দ্বারা মুমিনদের সাথে তর্ক-বিতর্ক করে।"

আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল, আর ’আহলুল লাবান’ (দুধের অধিকারী) কারা?

তিনি বললেন: "তারা হলো এমন জাতি যারা প্রবৃত্তির (কামনা-বাসনার) অনুসরণ করে এবং সালাতসমূহ (নামাজ) পরিত্যাগ করে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14251)


14251 - حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهْ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا أَبُو السَّمْحِ ، ثنا أَبُو قَبِيلٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أَخْوَفُ مَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي اثْنَتَيْنِ : يَتَّبِعُونَ الآيَاتِ وَالشَّهَوَاتِ ، وَيَتْرُكُونَ الْقُرْآنَ وَالصَّلَوَاتِ أَنْ يَتَعَلَّمَهُ الْمُنَافِقُونَ يُجَادِلُونَ بِهِ أَهْلَ الْعِلْمِ ` *




উকবা ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“আমার উম্মতের জন্য আমি যে বিষয়ে সবচেয়ে বেশি ভয় করি, তা হলো দুটি জিনিস: (প্রথমত,) তারা (সন্দেহজনক) আয়াতসমূহ ও (নিজেদের) কু-প্রবৃত্তির অনুসরণ করবে এবং কুরআন ও সালাত (নামাজ) ছেড়ে দেবে। (দ্বিতীয়ত,) মুনাফিকরা কুরআন শিখে তা দিয়ে জ্ঞানীদের সাথে বিতর্কে লিপ্ত হবে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14252)


14252 - حدثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِي ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنِي ابْنُ هُبَيْرَةَ ، أَنَّ أَبَا الْمُصْعَبِ مِشْرَحَ بْنَ هَاعَانَ الْمُعَافِرِيَّ ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ ، يَقُولُ : ` إِنَّهُ يُكْتَبُ فِي كُلِّ إِشَارَةٍ يُشِيرُهَا الرَّجُلُ بِيَدِهِ فِي الصَّلاةِ بِكُلِّ أُصْبُعٍ حَسَنَةٌ أَوْ دَرَجَةٌ ` *




উকবাহ ইবন আমের আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাতের মধ্যে কোনো ব্যক্তি তার হাত দ্বারা যে কোনো ইশারা করে, সেই প্রতিটি ইশারার জন্য তার প্রতিটি আঙ্গুলের বিনিময়ে একটি করে নেকী অথবা একটি করে মর্যাদা (মর্যাদার স্তর) লেখা হয়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14253)


14253 - حدثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ عَلَّقَ وَدَعَةً فَلا وَدَعَ اللَّهُ ، وَمَنْ عَلَّقَ تَمِيمَةً فَلا تَمَّمَ اللَّهُ لَهُ ` *




উকবা ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি ‘ওয়াদা’আহ’ (কুসংস্কারমূলক কড়ি বা ঝিনুক) পরিধান করে, আল্লাহ যেন তাকে শান্তি না দেন। আর যে ব্যক্তি তামীমাহ (তাবিজ বা কবচ) পরিধান করে, আল্লাহ যেন তার উদ্দেশ্য পূর্ণ না করেন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14254)


14254 - حدثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ الْمِصْرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أنا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو ، أَنَّهُ سَمِعَ مِشْرَحَ بْنَ هَاعَانَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` سَيَخْرُجُ أَقْوَامٌ مِنْ أُمَّتِي يَشْرَبُونَ الْقُرْآنَ كَشُرْبِهِمُ اللَّبَنَ ` *




উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "শীঘ্রই আমার উম্মতের মধ্যে এমন কিছু লোক বের হবে যারা কুরআনকে তাদের দুধ পান করার মতো করে পান করবে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14255)


14255 - حدثنا هَارُونُ بْنُ مَلُولٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِي ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لَوْ كَانَ بَعْدِي نَبِيٌّ لَكَانَ عُمَرَ ` *




উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি আমার পরে কোনো নবী থাকতো, তবে সে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতেন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14256)


14256 - حدثنا هَارُونُ بْنُ مَلُولٍ ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِي ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` أَهْلُ الْيَمَنِ أَرَقُّ وَأَلْيَنُ أَفْئِدَةً وَأَسْمَعُ طَاعَةً ` *




উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “ইয়েমেনের অধিবাসীগণ সর্বাধিক কোমল ও নরম হৃদয়ের অধিকারী এবং তারা অধিকতর আনুগত্যশীল।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14257)


14257 - حدثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخُفَافُ الْمِصْرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، ثنا وَهْبُ اللَّهِ بْنُ رَاشِدٍ الْمُعَافِرِيُّ ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو الْمُعَافِرِيِّ ، عَنْ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الْخَبَثُ سَبْعُونَ جُزْءًا : لِلْبَرْبَرِ تِسْعَةٌ وَسِتُّونَ جُزْءًا ، وَلِلْجِنِّ وَالإِنْسِ جُزْءٌ وَاحِدٌ ` *




উকবা ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মন্দ স্বভাব বা দুষ্টতা (আল-খাবাছ) সত্তর ভাগে বিভক্ত: তার মধ্যে উনসত্তর ভাগ বারবার (Berber) জাতির জন্য, আর জিন ও মানব জাতির জন্য হলো মাত্র এক ভাগ।"