আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
14258 - ` وَخَيْرُ أَكْحَالِكُمُ الإِثْمِدُ فَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ , وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তোমাদের সুরমার মধ্যে ইছমিদ (ইসমিদ) হলো সর্বোত্তম। কারণ তা দৃষ্টিশক্তিকে উজ্জ্বল করে এবং (পলকের) চুল গজাতে সাহায্য করে।
14259 - حدثنا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ الْمُعَافِرِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : ` مَنْ كَانَتْ لَهُ ثَلاثُ بَنَاتٍ فَصَبَرَ عَلَيْهِنَّ ، وَأَطْعَمَهُنَّ ، وَسَقَاهُنَّ وَكَسَاهُنَّ ، كُنَّ لَهُ حِجَابًا مِنَ النَّارِ ` *
উকবা ইবনু আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যার তিনটি কন্যা সন্তান ছিল এবং সে তাদের প্রতি ধৈর্যশীল হলো, তাদের খাদ্য দান করলো, তাদের পান করালো এবং তাদের পোশাক পরিধান করালো, তারা তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে অন্তরায় বা পর্দা হবে।"
14260 - حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهْ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ عِمْرَانَ التُّجِيبِيِّ , وَابْنُ الْهَادِ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : ` مَنْ كَانَتْ لَهُ ثَلاثُ بَنَاتٍ فَصَبَرَ عَلَيْهِنَّ فَأَطْعَمَهُنَّ وَسَقَاهُنَّ وَكَسَاهُنَّ ، كُنَّ لَهُ حِجَابًا مِنَ النَّارِ ` *
উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যার তিনটি কন্যা সন্তান রয়েছে, আর সে তাদের উপর (তাদের লালন-পালনে) ধৈর্য ধারণ করে, এবং তাদের আহার করায়, পান করায় ও বস্ত্র প্রদান করে, তবে তারা তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে প্রতিবন্ধক (ঢাল) হয়ে যাবে।"
14261 - حدثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الأَزْرَقُ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَا عَشَانَةَ الْمُعَافِرِيَّ ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أَثْكَلَ ثَلاثَةً مِنْ صُلْبِهِ فَاحْتَسَبَهُمْ عَلَى اللَّهِ ` وَقَالَ أَبُو عَشَانَةَ : ` مَرَّةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَمْ يَقُلْهَا أُخْرَى وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ ` *
উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি তার ঔরসজাত তিনজন সন্তানকে (মৃত্যুর কারণে) হারিয়েছে এবং এই ক্ষতির জন্য আল্লাহর কাছে প্রতিদান প্রত্যাশা করেছে— (বর্ণনাকারী আবু আশানাহ একবার ’আল্লাহর পথে’ শব্দটি উল্লেখ করেছিলেন, কিন্তু আরেকবার তা বলেননি)— তার জন্য জান্নাত সুনিশ্চিত হয়ে গেল।”
14262 - حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهْ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ عِمْرَانَ ، وَابْنُ الْهَادِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ كُنَّ لَهُ ثَلاثُ بَنَاتٍ فَصَبَرَ عَلَيْهِنَّ كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ ` *
উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যার তিনটি কন্যা সন্তান রয়েছে এবং সে তাদের প্রতি ধৈর্যধারণ করে (ও ভালোভাবে লালন-পালন করে), তারা তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে একটি আড়াল (বা ঢাল) হবে।"
14263 - حدثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ . ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، أَنَّ أَبَا عَشَانَةَ حَدَّثَهُ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ تَوَضَّأَ فَجَمَعَ ثِيَابَهُ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ كَتَبَ لَهُ كَاتِبُهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ عَشْرَ حَسَنَاتٍ ، وَالْمَرْءُ فِي صَلاةٍ مَا كَانَ يَنْتَظِرُ الصَّلاةَ ، وَيُكْتَبُ مِنَ الْمُصَلِّينَ مِنْ حَيْثُ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ حَتَّى يَرْجِعَ ` *
উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি উত্তমরূপে ওযু করলো, অতঃপর প্রস্তুত হয়ে (বা পোশাক পরিধান করে) মসজিদের উদ্দেশ্যে বের হলো, তার লেখক (ফেরেশতা) তার প্রতিটি পদক্ষেপে দশটি করে নেকি (হাসানা) লেখেন। আর যতক্ষণ সে সালাতের অপেক্ষায় থাকে, ততক্ষণ সে সালাতের মধ্যেই থাকে। এবং সে ঘর থেকে বের হওয়ার মুহূর্ত থেকে শুরু করে ফিরে আসা পর্যন্ত মুসল্লিদের (নামাজ আদায়কারীদের) অন্তর্ভুক্ত হিসেবে লিখিত হয়।"
14264 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ , يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ قَالَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتًا فِي جَهَنَّمَ ` *
উকবাহ ইবন আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি আমার নামে এমন কথা বলল যা আমি বলিনি, সে যেন জাহান্নামে নিজের বাসস্থান তৈরি করে নেয়।"
14265 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَا عَشَانَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ ابْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` يَعْجَبُ رَبُّكَ مِنْ رَاعِي غَنَمٍ فِي رَأْسِ الشَّظِيَّةِ مِنَ الْجَبَلِ يُؤَذِّنُ بِالصَّلاةِ وَيُصَلِّي ، فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي هَذَا يُؤَذِّنُ وَيُقِيمُ الصَّلاةَ مَخَافَتِي , قَدْ غَفَرْتُ لِعَبْدِي وَأَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ ` *
উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"তোমাদের রব বিস্মিত হন সেই ছাগল পালক দেখে, যে পাহাড়ের চূড়ায় বা বিচ্ছিন্ন অংশে থেকে সালাতের জন্য আযান দেয় এবং সালাত আদায় করে। অতঃপর আল্লাহ তা‘আলা বলেন: তোমরা আমার এই বান্দার দিকে তাকাও! সে আমাকে ভয় করে আযান দিচ্ছে এবং সালাত কায়েম করছে। আমি আমার বান্দাকে ক্ষমা করে দিলাম এবং তাকে জান্নাতে প্রবেশ করালাম।"
14266 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، أَنَّ أَبَا عَشَانَةَ حَدَّثَهُ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَدْنُو الشَّمْسُ مِنَ الأَرْضِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَعْرَقُ النَّاسُ ، فَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَبْلُغُ عَرَقُهُ كَعْبَيْهِ ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ إِلَى رُكْبَتَيْهِ ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ الْعَجُزَ ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ الْخَاصِرَةَ ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ مَنْكِبَيْهِ ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ حَلْقَهُ ، وَمِنْهُمْ مَنْ يُلْجِمُهُ ` وَأَشَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجَمَعَ أَصَابِعَهُ بَيْنَ شَفَتَيْهِ قَالَ : ` وَمِنْهُمْ مَنْ يَغْمُرُهُ ` *
উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"কিয়ামতের দিন সূর্য জমিনের (খুব) নিকটবর্তী হবে। ফলে মানুষ ঘর্মাক্ত হবে। মানুষের মধ্যে এমন লোকও থাকবে, যার ঘাম তার দুই গোড়ালি পর্যন্ত পৌঁছবে; তাদের মধ্যে এমনও থাকবে, যা অর্ধ জঙ্ঘা পর্যন্ত পৌঁছবে; তাদের মধ্যে এমনও থাকবে, যা তার দুই হাঁটু পর্যন্ত পৌঁছবে; তাদের মধ্যে এমনও থাকবে, যা তার কোমর/নিতম্ব পর্যন্ত পৌঁছবে; তাদের মধ্যে এমনও থাকবে, যা তার পাঁজরের নিম্নভাগ পর্যন্ত পৌঁছবে; তাদের মধ্যে এমনও থাকবে, যা তার দুই কাঁধ পর্যন্ত পৌঁছবে; তাদের মধ্যে এমনও থাকবে, যা তার কণ্ঠনালী পর্যন্ত পৌঁছবে। আর তাদের মধ্যে এমনও থাকবে, যা তাকে লাগাম পরিয়ে দেবে।"
আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইশারা করলেন এবং তাঁর আঙ্গুলগুলো তাঁর দুই ঠোঁটের মাঝখানে একত্রিত করলেন। তিনি বললেন, "এবং তাদের মধ্যে এমনও থাকবে, যাকে তা (ঘাম) ডুবিয়ে ফেলবে।"
14267 - حدثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَمْنَعُ أَهْلَهُ الْحِلْيَةَ وَالْحَرِيرَ ، وَيَقُولُ : ` إِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ حِلْيَةَ الْجَنَّةِ وَحَرِيرَهَا ، فَلا تَمَسُّوهَا فِي الدُّنْيَا ` *
উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পরিবার-পরিজনকে অলংকার (গয়না) ও রেশম ব্যবহার থেকে বারণ করতেন। আর তিনি বলতেন: ‘যদি তোমরা জান্নাতের অলংকার ও তার রেশমকে ভালোবাসো, তবে দুনিয়াতে তা স্পর্শ করো না (অর্থাৎ ব্যবহার করো না)।’
14268 - حدثنا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَوَّلُ خَصْمَيْنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ جَارَانِ ` *
উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কিয়ামতের দিন সর্বপ্রথম যে দুজন বিবাদকারী হবে, তারা হলো দুই প্রতিবেশী।”
14269 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ دَرَّاجٍ ، عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` النَّاسُ ثَلاثَةٌ : سَالِمٌ ، وَغَانِمٌ ، وَشَاجِبٌ ` *
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মানুষ তিন প্রকার: (১) মুক্তিপ্রাপ্ত, (২) লাভবান বা সফল এবং (৩) ধ্বংসপ্রাপ্ত।
14270 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَغَبَةَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِي الْمُصْعَبِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَ أَبَا بَكْرٍ : ` مَتَى تُوتِرُ ؟ ` قَالَ : أُصَلِّي مَثْنَى مَثْنَى ، ثُمَّ أُوتِرُ قَبْلَ أَنْ أَنَامَ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مُؤْمِنٌ حَذِرٌ ` وَقَالَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ : ` كَيْفَ تُوتِرُ ؟ ` قَالَ : أُصَلِّي مَثْنَى مَثْنَى ، ثُمَّ أَنَامُ حَتَّى أُوتِرَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مُؤْمِنٌ قَوِيٌّ ` *
উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলেন, "আপনি কখন বিতর সালাত আদায় করেন?" তিনি বললেন, "আমি দুই দুই রাকাত করে নামায আদায় করি, অতঃপর ঘুমাবার আগেই বিতর আদায় করে নিই।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন, "(তুমি) সাবধানী মুমিন।" আর তিনি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলেন, "আপনি কীভাবে বিতর আদায় করেন?" তিনি বললেন, "আমি দুই দুই রাকাত করে নামায আদায় করি, অতঃপর ঘুমিয়ে যাই এবং রাতের শেষভাগে বিতর আদায় করি।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "(তুমি) শক্তিশালী মুমিন।"
14271 - حدثنا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ سُوَيْدٍ الْوَائِلِيِّ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ : قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَأَنَا فِي غَنَمٍ أَرْعَاهَا ، فَتَرَكْتُهَا ثُمَّ ذَهَبْتُ إِلَيْهِ ، فَقُلْتُ : تُبَايِعُنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ فَقَالَ : ` مِمَّنْ أَنْتَ ؟ ` فَأَخْبَرْتُهُ ، فَقَالَ : أَيُّمَا أَحَبُّ إِلَيْكَ أَبَيْعَةُ هِجْرَةٍ أَوْ بَيْعَةٌ أَعْرَابِيَّةٌ ؟ فَقُلْتُ : بَيْعَةُ هِجْرَةٍ فَبَايَعَنِي ، ثُمَّ قَالَ : ` مَنْ هَهُنَا مِنْ مَعَدٍّ فَلْيَقُمْ ؟ ` فَقُمْتُ ، فَقَالَ : ` اقْعُدْ ` ثُمَّ قَالَ : ` مَنْ هَهُنَا مِنْ مَعَدٍّ فَلْيَقُمْ ؟ ` فَقُمْتُ ، فَقَالَ : ` اقْعُدْ ` ثُمَّ قَالَهَا الثَّالِثَةَ ، فَقُمْتُ فَقَالَ : ` اقْعُدْ ` فَقُلْتُ : مِمَّنْ نَحْنُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` أَنْتُمْ مِنْ قُضَاعَةَ ثُمَّ مَالِكِ بْنِ حُمَيْرٍ ` ، حدثنا أَحْمَدُ بُنْ رِشْدِينٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا فَضَالَةُ بْنُ الْفُضَيْلِ بْنِ فَضَالَةَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنِي مَعْرُوفُ بْنُ سُوَيْدٍ الْجُذَامِيُّ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ كَانَ هَهُنَا مِنْ مَعَدٍّ فَلْيَقُمْ ؟ ` فَذَكَرَ نَحْوَهُ *
উকবা ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বরের উপর দাঁড়িয়ে বলছিলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মদীনায় আগমন করলেন, তখন আমি আমার ছাগল চরাচ্ছিলাম। আমি সেগুলো ছেড়ে তাঁর কাছে গেলাম এবং বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি আমার নিকট বায়আত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করবেন? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: তুমি কোন গোত্রের লোক? আমি তাঁকে আমার গোত্র সম্পর্কে জানালাম। তিনি বললেন: তোমার কাছে কোনটি অধিক প্রিয়—হিজরতের বায়আত নাকি আরবের (গ্রামীণ) বায়আত? আমি বললাম: হিজরতের বায়আত। এরপর তিনি আমার কাছে বায়আত গ্রহণ করলেন।
অতঃপর তিনি বললেন: এখানে মা’আদ (Ma’ad) গোত্রের যারা আছে, তারা যেন দাঁড়ায়। আমি দাঁড়ালাম। তিনি বললেন: বসে যাও। এরপর তিনি আবার বললেন: এখানে মা’আদ গোত্রের যারা আছে, তারা যেন দাঁড়ায়। আমি দাঁড়ালাম। তিনি বললেন: বসে যাও। এরপর তিনি তৃতীয়বার একই কথা বললেন। আমি দাঁড়ালে তিনি বললেন: বসে যাও।
তখন আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কোন গোত্রের লোক? তিনি বললেন: তোমরা কুযাআ (Quza’ah) গোত্রের, অতঃপর মালিক ইবনু হুমাইরের (Malik ibn Humair) বংশধর।
(অন্য সনদেও অনুরূপ বর্ণিত আছে।)
14272 - حدثنا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى . ح وَحَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، قَالُوا : ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` أَكْثَرُ مُنَافِقِي أُمَّتِي قُرَّاؤُهَا ` *
উক্ববাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আমার উম্মতের মুনাফিকদের (কপটদের) অধিকাংশই হলো তাদের ক্বারীগণ (যারা কুরআন তিলাওয়াত করে বা কুরআন বিষয়ে জ্ঞান রাখে)।"
14273 - حدثنا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يُحَدِّثُ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : ` إِذَا تَطَهَّرَ الْعَبْدُ ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ يَرْعَى الصَّلاةَ كَتَبَ لَهُ كُتَّابٌ بِكُلِّ خُطْوَةٍ يَخْطُوهَا إِلَى الْمَسْجِدِ عَشْرَ حَسَنَاتٍ ، وَالْقَاعِدُ فِيهِ يَنْتَظِرُ الصَّلاةَ كَالْقَانِتِ ، وَيُكْتَبُ مِنَ الْمُصَلِّينَ مِنْ حِينِ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْهِ ` *
উকবাহ ইবন আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন কোনো বান্দা পবিত্রতা অর্জন করে, অতঃপর সালাতের (নামাজের) প্রতি খেয়াল রাখার উদ্দেশ্যে মসজিদে আসে, তখন মসজিদ অভিমুখে তার প্রতিটি পদক্ষেপের বিনিময়ে (ফেরেশতারা) তার জন্য দশটি করে নেকি লিপিবদ্ধ করেন। আর যে ব্যক্তি সেখানে বসে সালাতের জন্য অপেক্ষা করে, সে যেন (সালাতে) দণ্ডায়মান একান্ত অনুগত ব্যক্তির মতোই। এবং সে যখন তার ঘর থেকে বের হয় তখন থেকে শুরু করে যতক্ষণ না সে ঘরে ফিরে আসে, ততক্ষণ পর্যন্ত তাকে নামায আদায়কারীর মধ্যে গণ্য করা হয়।"
14274 - حدثنا خَيْرُ بْنُ عَرَفَةَ الْمِصْرِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ ، أنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، قَالَ : عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ يَقُولُ : لا نَقُولُ مَا لَمْ يُقَلْ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ قَالَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنْ جَهَنَّمَ ` *
উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা এমন কথা বলি না যা বলা হয়নি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি আমার নামে এমন কথা বলে যা আমি বলিনি, সে যেন জাহান্নামে তার আসন প্রস্তুত করে নেয়।"
14275 - سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` رِجَالٌ مِنْ أُمَّتِي يَقُومُ أَحَدُهُمْ مِنَ اللَّيْلِ ، فَيُعَالِجُ نَفْسَهُ بِالطَّهُورِ وَعَلَيْهِ عُقْدَةٌ ، فَإِذَا وَضَّأَ رِجْلَيْهِ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ ، فَإِذَا وَضَّأَ وَجْهَهُ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ ، فَإِذَا مَسَحَ بِرَأْسِهِ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ ، فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي يُعَالِجُ نَفْسَهُ لِيَسْأَلَنِي , مَا سَأَلَ عَبْدِي فَهُوَ لَهُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"আমার উম্মতের কিছু লোক রাতের বেলায় জাগ্রত হয়, অতঃপর তাদের উপর একটি গিঁট থাকা সত্ত্বেও তারা কষ্ট স্বীকার করে পবিত্রতা (ওযু) সম্পন্ন করে। যখন তারা তাদের পা ধৌত করে, তখন একটি গিঁট খুলে যায়। যখন তারা তাদের মুখমণ্ডল ধৌত করে, তখন আরেকটি গিঁট খুলে যায়। যখন তারা তাদের মাথা মাসেহ করে, তখন আরও একটি গিঁট খুলে যায়। অতঃপর আল্লাহ্ তাআলা বলেন: ‘তোমরা আমার বান্দার দিকে তাকাও! সে আমার কাছে প্রার্থনা করার জন্য কষ্ট স্বীকার করছে। আমার বান্দা যা চাইবে, তা-ই তার জন্য (কবুল) করা হবে’।"
14276 - حدثنا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَدْنُو الشَّمْسُ مِنَ الأَرْضِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَعْرَقُ النَّاسُ ، فَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَبْلُغُ الْعَرَقُ إِلَى رُكْبَتَيْهِ ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ أَرَاهُ قَالَ : إِلَى الْعَجُزَيْنِ ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ مَنْكِبَيْهِ ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ عَاتِقَيْهِ ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ وَسَطَ فِيهِ ، وَأَشَارَ بِيَدِهِ فَأَلْجَمَهَا فَاهُ ` ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْشُرُهَا هَكَذَا ، وَمِنْهُمْ مَنْ يُغَطِّيهِ عَرَقُهُ ، وَضَرَبَ بِيَدِهِ رَأْسَهُ ` *
উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“কিয়ামতের দিন সূর্য জমিনের অত্যন্ত কাছাকাছি চলে আসবে, ফলে মানুষ ঘর্মাক্ত হতে থাকবে। মানুষের মধ্যে কারো কারো ঘাম তাদের হাঁটু পর্যন্ত পৌঁছবে। তাদের মধ্যে কারো কারো ঘাম নিতম্ব পর্যন্ত পৌঁছবে— (বর্ণনাকারী) বলেন, আমার মনে হয় তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘নিতম্বদ্বয়’ বলেছেন। তাদের মধ্যে কারো কারো ঘাম কাঁধ পর্যন্ত পৌঁছবে। তাদের মধ্যে কারো কারো ঘাম স্কন্ধদেশ পর্যন্ত পৌঁছবে। আর তাদের মধ্যে কারো কারো ঘাম মুখের মধ্যভাগ পর্যন্ত পৌঁছবে।
এই সময় তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হাত দ্বারা ইশারা করলেন এবং তা মুখে লাগাম পরানোর মতো করে দেখালেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর হাত এভাবে প্রসারিত করতে দেখেছি।
আর তাদের মধ্যে কিছু লোক এমনও থাকবে যাদেরকে তাদের ঘাম সম্পূর্ণরূপে ঢেকে দেবে,” এই বলে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজ হাত দিয়ে মাথায় আঘাত করলেন (বা মাথার উপর পর্যন্ত ইশারা করলেন, যা সম্পূর্ণভাবে ডুবে যাওয়া নির্দেশ করে)।
14277 - حدثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ النَّاجِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ . ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَسْلَمَ النَّاسُ وَآمَنَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ ` *
উকবা ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মানুষেরা ইসলাম গ্রহণ করেছে, আর আমর ইবনুল আস (সাচ্চা) ঈমান এনেছে।
