আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
14278 - حدثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ، قَالا : ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَفُضِّلَتِ الْحَجُّ بِسَجْدَتَيْنِ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ، فَمَنْ لَمْ يَسْجُدْ فِيهِمَا فَلا يَقْرَأْهُمَا ` *
উকবাত ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সূরাতুল হাজ্জ কি দুটি সিজদা দ্বারা বৈশিষ্ট্যমণ্ডিত (বা শ্রেষ্ঠত্বপ্রাপ্ত) হয়েছে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ। সুতরাং যে ব্যক্তি এই দুটির মধ্যে সিজদা করলো না, সে যেন এগুলো তিলাওয়াত না করে।"
14279 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ حَفْصٍ النُّفَيْلِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنْ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَفِي سُورَةِ الْحَجِّ سَجْدَتَانِ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ، فَإِنْ لَمْ يَسْجُدْهُمَا فَلا يَقْرَأْهُمَا ` *
উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), সূরা হাজ্জে কি দুটি সিজদা রয়েছে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ। সুতরাং যদি কেউ সেই সিজদা দু’টি না করে, তবে সে যেন (সিজদার আয়াত দু’টি) না পড়ে।"
14280 - حدثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ . ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالُوا : ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كُلَّ مَيِّتٍ إِذَا مَاتَ خُتِمَ عَلَى عَمَلِهِ ، إِلا الْمُرَابِطَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، فَإِنَّهُ يَجْرِي عَلَيْهِ حَتَّى يُبْعَثَ ` *
উকবা ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"প্রত্যেক মৃত ব্যক্তি যখন মৃত্যুবরণ করে, তখন তার আমল বন্ধ করে দেওয়া হয়, কিন্তু আল্লাহর পথে সীমান্ত রক্ষাকারী (আল-মুরাবিত) ব্যতীত। কেননা তার আমল (এর সাওয়াব) তার জন্য কিয়ামত দিবসে পুনরুত্থান পর্যন্ত বহমান থাকে।"
14281 - حدثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ، قَالا : ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اقْرَإِ الْمُعَوِّذَتَيْنِ ، فَإِنَّكَ لا تَقْرَأُ بِمِثْلِهِمَا ` *
উকবা ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন, ‘তুমি মু’আওবিযাতাইন (অর্থাৎ সূরা ফালাক ও সূরা নাস) পাঠ করো, কারণ তুমি এ দুটির মতো (ফজিলতপূর্ণ) আর কিছু পাঠ করবে না।’
14282 - حدثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ النَّاجِي . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ، قَالا : ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ كَانَ الْقُرْآنُ فِي إِهَابٍ مَا أَكَلَتْهُ النَّارُ ` *
উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি কুরআন কোনো চামড়ার মধ্যেও (লিখিত) থাকে, তবে আগুন তা গ্রাস করবে না (বা পুড়িয়ে দেবে না)।”
14283 - حدثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الإِيمَانُ يَمَانٍ ، وَمُضَرُ عِنْدَ أَذْنَابِ الإِبِلِ ` *
উক্ববা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"ঈমান হলো ইয়ামানের (অধিবাসীদের) মধ্যে, আর মুদার গোত্র উটের লেজের কাছে (অর্থাৎ পার্থিব কাজে মগ্ন)।"
14284 - حدثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أَوَّلُ خَصْمَيْنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ جَارَانِ ` *
উকবা ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের দিন সর্বপ্রথম যে দুজন পরস্পরের প্রতিপক্ষ হিসেবে দাঁড়াবে, তারা হলো দুজন প্রতিবেশী।"
14285 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّادٍ الْعَبَّادَانِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالا : ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَعْجَبُ مِنَ الشَّابِّ لَيْسَتْ لَهُ صَبْوَةٌ ` *
উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা সেই যুবককে দেখে বিস্মিত হন যার মধ্যে (পাপের প্রতি) কোনো আসক্তি বা ভোগাসক্তি নেই।
14286 - حدثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ كُنَّ لَهُ ثَلاثُ بَنَاتٍ فَصَبَرَ عَلَيْهِنَّ كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ ` *
উকবা ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যার তিনটি কন্যা সন্তান থাকবে, অতঃপর সে তাদের প্রতি ধৈর্য ধারণ করবে, তারা তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে ঢাল (বা প্রতিবন্ধক) হবে।"
14287 - حدثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` يَعْجَبُ رَبُّكُمْ مِنْ رَاعِي غَنَمٍ فِي شَظِيَّةٍ يُؤَذِّنُ بِالصَّلاةِ وَيُقِيمُ ` *
উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমাদের রব (আল্লাহ তা‘আলা) সেই মেষপালকের প্রতি বিস্মিত হন, যে কোনো নির্জন প্রান্তরে সালাতের জন্য আযান দেয় এবং ইকামত দেয়।"
14288 - حدثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَكْرَهُوا الْبَنَاتِ فَإِنَّهُنَّ الْمُؤْنِسَاتُ الْغَالِيَاتُ ` *
উকবা ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা কন্যা সন্তানদের ঘৃণা করো না, কারণ তারা হলো শান্তি ও স্বস্তিদায়িনী এবং অতি মূল্যবান সম্পদ।
14289 - حدثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ النَّاجِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي عَشَانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ كَانَ بَعْدِي نَبِيٌّ كَانَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ` *
উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “যদি আমার পরে কোনো নবী থাকতেন, তবে তিনি হতেন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।”
14290 - حدثنا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْفَيَّاضِ الرَّقِّيُّ ، ثنا أَشْهَبُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنْ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ تَأَنَّى أَصَابَ أَوْ كَادَ ، وَمَنْ عَجِلَ أَخْطَأَ أَوْ كَادَ ` *
উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি ধীরস্থিরতা অবলম্বন করে, সে লক্ষ্যে পৌঁছায় অথবা প্রায় পৌঁছে যায়। আর যে ব্যক্তি তাড়াহুড়ো করে, সে ভুল করে ফেলে অথবা প্রায় ভুল করে ফেলে।”
14291 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدِ بْنِ نَجِيحٍ ، أَخْبَرَنِي أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ بِنِعْمَةٍ فَأَرَادَ بَقَاءَهَا ، فَلْيُكْثِرْ مِنْ قَوْلِ لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ ` ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَلَوْلا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَاءَ اللَّهُ لا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ سورة الكهف آية *
উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"আল্লাহ্ তাআলা যে ব্যক্তিকে কোনো নিয়ামত দান করেছেন এবং সে যদি তা স্থায়ী (বা দীর্ঘস্থায়ী) করতে চায়, তবে সে যেন বেশি করে ’লা হাউলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’ (আল্লাহর সাহায্য ছাড়া কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই) পাঠ করে।"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "তুমি যখন তোমার বাগানে প্রবেশ করলে, তখন কেন বললে না, ’মা শা-আল্লাহু লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’ (আল্লাহ যা চেয়েছেন, আল্লাহ ছাড়া কারো কোনো শক্তি নেই)?" (সূরা আল-কাহফ, আয়াত...)
14292 - حدثنا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ أَسْلَمَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : اتَّبَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ رَاكِبٌ ، فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى قَدَمِهِ ، فَقُلْتُ : أَقْرِئْنِي مِنْ سُورَةِ هُودٍ أَوْ سُورَةِ يُوسُفَ ، قَالَ : ` لَنْ تَقْرَأَ بِشَيْءٍ أَبْلَغَ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ` *
উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে অনুসরণ করলাম, যখন তিনি সওয়ারীর উপর ছিলেন। তখন আমি তাঁর পবিত্র কদমে আমার হাত রাখলাম। অতঃপর আমি বললাম: আমাকে সূরা হূদ অথবা সূরা ইউসুফ থেকে কিছু তেলাওয়াত করে শোনান। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: আল্লাহর কাছে ’ক্বুল আ‘উযু বিরাব্বিল ফালাক্ব’ অপেক্ষা অধিক কার্যকর (গুরুত্বপূর্ণ বা বিশুদ্ধ) কোনো কিছু তুমি তেলাওয়াত করবে না।
14293 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَسْلَمَ أَبِي عِمْرَانَ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا وَهُوَ رَاكِبٌ ، فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى قَدَمِهِ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَقْرِئْنِي مِنْ سُورَةِ هُودٍ ، وَإِمَّا مِنْ سُورَةِ يُوسُفَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا عُقْبَةُ بْنَ عَامِرٍ إِنَّكَ لَنْ تَقْرَأَ بِسُورَةٍ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ وَأَبْلَغَ عِنْدَهُ مِنْ أَنْ تَقْرَأَ ب قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ لا تَفُوتَكَ فِي صَلاةٍ فَافْعَلْ ` *
উক্ববাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে শুনলাম, যখন তিনি কোনো বাহনে আরোহী ছিলেন। তখন আমি তাঁর (বাহনের উপর রাখা) পায়ের উপর আমার হাত রাখলাম এবং বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে সূরা হুদ অথবা সূরা ইউসুফের কিছু অংশ তিলাওয়াত করে শুনান।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে উক্ববাহ ইবনু আমের! আল্লাহ্র নিকট ’ক্বুল আ‘ঊযু বিরব্বিল ফালাক্ব’ (সূরা ফালাক) পাঠ করার চেয়ে অধিক প্রিয় এবং তাঁর কাছে অধিক গুরুত্বপূর্ণ আর কোনো সূরা তুমি তিলাওয়াত করতে পারবে না। সুতরাং তুমি যদি সালাতে (নামাযে) এই সূরাটি পড়া বাদ না দিতে পারো, তবে তাই করো।"
14294 - حدثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِي ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ ، وَابْنُ لَهِيعَةَ ، قَالا : سَمِعْنَا يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ ، يَقُولُ : حَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ : تَعَلَّقْتُ بِقَدَمِ رَسُولِ اللَّهِ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَقْرِئْنِي سُورَةَ هُودٍ ، وَسُورَةَ يُوسُفَ ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا عُقْبَةُ إِنَّكَ لَنْ تَقْرَأَ بِسُورَةٍ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ وَلا أَبْلَغَ مِنْ : قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ` *
উকবা ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পা ধরে বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে আপনি সূরা হূদ এবং সূরা ইউসুফ তিলাওয়াত করে শোনান।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "হে উকবা! তুমি এমন কোনো সূরা পাঠ করবে না যা আল্লাহর নিকট এর চেয়ে অধিক প্রিয় এবং অধিক কার্যকর (বা কল্যাণকর): ’ক্বুল আ‘উযু বিরাব্বিল ফালাক্ব’।"
14295 - حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ ، وَحِبَّانُ بْنُ مُوسَى ، قَالا : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَسْلَمَ أَبِي عِمْرَانَ ، قَالَ : ` صَلَّى بِنَا عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ الْمَغْرِبَ ، فَأَخَّرَهَا وَنَحْنُ وَمَعَنَا أَبُو أَيُّوبَ الأَنْصَارِيُّ ، فَقَالَ لَهُ أَبُو أَيُّوبَ : لِمَ تُؤَخِّرُ هَذِهِ الصَّلاةَ وَأَنْتَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرَاكَ مَنْ لَمْ يَصْحَبْهُ فَيَظُنُّ أَنَّهُ وَقْتُهَا ؟ فَقُلْنَا : يَا أَبَا أَيُّوبَ ، كَيْفَ كُنْتُمْ تُصَلُّونَهَا ؟ قَالَ : كُنَّا نُصَلِّيهَا حِينَ تَجِبُ الشَّمْسُ يُبَادِرُونَهَا النُّجُومُ كَذَاكَ يَا عُقْبَةُ ، قَالَ : نَعَمْ ` *
আসলাম আবু ইমরান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিয়ে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন, কিন্তু তিনি তা বিলম্বিত করলেন। আমরা সেখানে ছিলাম এবং আমাদের সাথে আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন। তখন আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আপনি কেন এই সালাত বিলম্বিত করছেন? অথচ আপনি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীদের মধ্যে একজন। যারা তাঁর সাহচর্য লাভ করেনি, তারা আপনাকে দেখে এটিকে (সালাতের) সঠিক সময় বলে ধারণা করবে।
আমরা (উপস্থিত লোকেরা) বললাম: হে আবু আইয়ুব! আপনারা (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে) কীভাবে এই সালাত আদায় করতেন?
তিনি বললেন: আমরা সূর্য ডুবে যাওয়ার সাথে সাথেই তা আদায় করতাম। (তখন) মনে হতো তারকারাজি সবেমাত্র উদিত হচ্ছে। হে উকবাহ! (রাসূলের যুগে) এমনই ছিল। তিনি (উকবাহ) বললেন: হ্যাঁ।
14296 - حدثنا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ وَاهِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُعَافِرِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : أنا أَبُو حَمَّادٍ قَدْ شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` مَنْ وَجَدَ مُسْلِمًا عَلَى عَوْرَةٍ فَسَتَرَهَا ، فَكَأَنَّمَا أَحْيَا مَوْءُودَةً مِنْ قَبْرِهَا ` *
উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি (আবু হাম্মাদ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমকে এমন অবস্থায় পায় যে তার গোপন দোষ বা দুর্বলতা প্রকাশ পাচ্ছে, অতঃপর সে তা গোপন করে দেয়, সে যেন তার কবর থেকে জীবন্ত কবরস্থ একটি কন্যাশিশুকে পুনরুজ্জীবিত করল।”
14297 - حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ ، وَحِبَّانُ بْنُ مُوسَى ، قَالا : ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شَمَاسَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` كَفَّارَةُ النَّذْرِ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ ` *
উকবাহ ইবন আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“মান্নতের কাফফারা হলো শপথের কাফফারার অনুরূপ।”
