আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
14318 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينٍ ، ثنا زَيْدُ بْنُ بِشْرٍ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ نُعَيْمٍ الرُّعَيْنِيِّ ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ نَهِيكٍ ، عَنْ دُخَيْنٍ الْحُجْرِيِّ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يُحَدِّثُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى سَبِيعَةَ الأَسْلَمِيَّةَ تَأْكُلُ بِشِمَالِهَا ، فَقَالَ : ` مَا لَهَا تَأْكُلُ بِشِمَالِهَا أَجِدُهَا دَاعِرَةً ؟ ` فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ فِي يَمِينِي قُرْحَةً ، قَالَ : ` وَإِنْ ` *
উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুবাই’আহ আল-আসলামিয়্যাহকে বাম হাতে খেতে দেখলেন। তিনি বললেন: "তার কী হয়েছে যে সে বাম হাতে খাচ্ছে? আমি কি তাকে অবাধ্য দেখছি?" সে বললো: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার ডান হাতে ফোঁড়া (বা ক্ষত) রয়েছে।" তিনি বললেন: "তা সত্ত্বেও (ডান হাত ব্যবহার করো)!"
14319 - حدثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِي ، ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ الْغَافِقِيُّ ، أَخْبَرَنِي عَمِّي إِيَاسُ بْنُ عَامِرٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ ، يَقُولُ : لَمَّا نَزَلَتْ : سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اجْعَلُوهَا فِي سُجُودِكُمْ ` *
উকবা ইবনে আমের আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন (কুরআনের আয়াত) سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى (অর্থাৎ, আপনি আপনার মহান প্রতিপালকের নামের পবিত্রতা ঘোষণা করুন) নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে বললেন, "তোমরা এটিকে তোমাদের সিজদার মধ্যে রাখো (বা পাঠ করো)।"
14320 - حدثنا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ الْغَافِقِيُّ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ قَدْ سَمَّاهُ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ سورة الواقعة آية قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اجْعَلُوهَا فِي رُكُوعِكُمْ ` وَلَمَّا نَزَلَتْ : سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى سورة الأعلى آية قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اجْعَلُوهَا فِي سُجُودِكُمْ ` وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَكَعَ قَالَ : ` سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ` ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، وَإِذَا سَجَدَ قَالَ : ` سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ` ثَلاثَ مَرَّاتٍ *
উকবা ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: (যার অর্থ) ‘তুমি তোমার মহান রবের নামে তাসবীহ পাঠ করো,’ [সূরা ওয়াকিয়া] তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমরা তা তোমাদের রুকুতে স্থাপন করো (অর্থাৎ রুকুতে পাঠ করো)।"
আর যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: (যার অর্থ) ‘তুমি তোমার সুউচ্চ প্রতিপালকের নামে তাসবীহ পাঠ করো,’ [সূরা আ’লা] তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমরা তা তোমাদের সিজদায় স্থাপন করো (অর্থাৎ সিজদায় পাঠ করো)।"
আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রুকু করতেন, তখন তিনবার বলতেন, "সুবহানা রাব্বিয়াল আযীম" (আমার মহান প্রতিপালক পবিত্র)। আর যখন সিজদা করতেন, তখন তিনবার বলতেন, "সুবহানা রাব্বিয়াল আ’লা" (আমার সুউচ্চ প্রতিপালক পবিত্র)।
14321 - حدثنا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ الْمِصْرِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَيُّوبَ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ : فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ سورة الواقعة آية قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اجْعَلُوهَا فِي رُكُوعِكُمْ ` وَلَمَّا نَزَلَتْ : سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى سورة الأعلى آية قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اجْعَلُوهَا فِي سُجُودِكُمْ ` *
উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন (কুরআনের আয়াত) নাযিল হলো: "ফাসাব্বিহ বিস্মি রাব্বিকাল আযীম" (সুতরাং আপনি আপনার মহান প্রতিপালকের নামের পবিত্রতা ঘোষণা করুন, সূরা আল-ওয়াকিয়া), তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা এটিকে তোমাদের রুকূতে রাখো (অর্থাৎ রুকূতে এটি পাঠ করো)।" আর যখন (আয়াত) নাযিল হলো: "সাব্বিহি ইসমা রাব্বিকাল আ’লা" (আপনি আপনার মহান শ্রেষ্ঠ প্রতিপালকের নামের পবিত্রতা ঘোষণা করুন, সূরা আল-আ’লা), তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা এটিকে তোমাদের সিজদায় রাখো (অর্থাৎ সিজদায় এটি পাঠ করো)।"
14322 - حدثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ . ح وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مِقْلاصٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ صُرِعَ عَنْ دَابَّتِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ` *
উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি তার বাহন (সওয়ারি) থেকে পড়ে গিয়ে মৃত্যুবরণ করে, সে শহীদ।
14323 - حدثنا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الرُّعَيْنِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنَّ أُخْتَهُ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ حَافِيَةً غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ ، فَسَأَلَ عُقْبَةُ عَنْ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْ شَقَاءِ أُخْتِكَ ، فَمُرْهَا فَلْتَخْتَمِرْ وَلْتَرْكَبْ وَلْتَصُمْ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ ` *
উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁর বোন মানত করেছিলেন যে তিনি খালি পায়ে এবং ওড়না (খিমার) ছাড়া হেঁটে যাবেন। অতঃপর উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই বিষয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে জিজ্ঞাসা করলেন।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা তোমার বোনের কষ্ট বা দুর্ভোগ থেকে মুক্ত (অর্থাৎ, এই ধরনের কষ্টের কোনো প্রয়োজন তাঁর নেই)। অতএব, তুমি তাকে আদেশ করো যেন সে ওড়না পরিধান করে, আরোহণ করে (যানবাহনে) এবং তিন দিন রোজা রাখে।"
14324 - حدثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْيَحْصِبِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنَّ أُخْتَهُ نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ مَاشِيَةً غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ ، فَسَأَلَ عُقْبَةُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` مُرْهَا فَلْتَخْتَمِرْ وَلْتَرْكَبْ وَلْتَصُمْ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ ` *
উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর বোন মানত করেছিলেন যে তিনি হেঁটে হজ করবেন এবং মাথার আবরণ (খিমার) ছাড়াই থাকবেন। তখন উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই বিষয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করলেন।
তিনি বললেন, "তাকে আদেশ করো, সে যেন মাথার কাপড় পরিধান করে, আরোহণের মাধ্যমে (যানবাহনে চড়ে) হজ সম্পন্ন করে এবং (এই মানত ভঙ্গের কাফফারা স্বরূপ) তিন দিন রোজা রাখে।"
14325 - حدثنا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شُرَاحِيلَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْ رَاكِبٍ يَخْلُو فِي مَسِيرِهِ بِاللَّهِ وَذِكْرِهِ إِلا رَدِفَهُ مَلَكٌ ، وَلا يَخْلُوا بِشِعْرٍ وَنَحْوِهِ إِلا رَدِفَهُ شَيْطَانٌ ` *
উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “এমন কোনো আরোহী নেই, যে তার ভ্রমণে আল্লাহ্র স্মরণ ও তাঁর জিকির নিয়ে একাকী (মনোনিবেশ) থাকে, কিন্তু একজন ফেরেশতা তার সঙ্গী হন। আর এমনও কেউ নেই যে কবিতা বা অনুরূপ কিছু নিয়ে একাকী থাকে, কিন্তু একজন শয়তান তার সঙ্গী হয়।”
14326 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَجَّاجِ بْنِ رِشْدِينِ بْنِ سَعْدٍ ، ثنا أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سُوَادَةَ ، عَنِ ابْنِ هَاعَانَ ، عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنَّ أُخْتَهُ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى الْبَيْتِ حَافِيَةً حَاسِرَةً ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِتَرْكَبْ وَلِتَلْبَسْ وَلْتَصُمْ ` *
উকবা ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে তাঁর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বোন এই মানত (শপথ) করেছিলেন যে তিনি খালি পায়ে ও খোলা মাথায় (বা অনাবৃত অবস্থায়) বাইতুল্লাহ (কাবা শরীফ) পর্যন্ত হেঁটে যাবেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ’সে যেন সওয়ার হয় (বাহনে আরোহণ করে), সে যেন পরিধান করে (জুতা বা পোশাক) এবং সে যেন রোযা রাখে।’
14327 - حدثنا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ الرُّعَيْنِيِّ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ نَهِيكٍ الْحُجْرِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى سَبِيعَةَ الأَسْلَمِيَّةَ تَأْكُلُ بِشِمَالِهَا ، فَقَالَ : ` مَا لَهَا تَأْكُلُ بِشِمَالِهَا ؟ ` قَالَتْ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، فِي يَمِينِي قُرْحَةٌ ، قَالَ لَهَا : ` وَإِنْ مَوْتُ بَقَرَةٍ , فَأَخَذَهَا طَاعُونٌ فَقَتَلَهَا ` *
উকবাহ ইবন আমির আল-জুহানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুবাই’আ আল-আসলামিয়্যাহকে বাম হাতে খেতে দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "তার কী হলো যে সে বাম হাতে খাচ্ছে?" সে বলল, "হে আল্লাহর নবী! আমার ডান হাতে একটি ফোঁড়া (বা ঘা) আছে।" তখন তিনি তাকে বললেন, "(তাতে কী? ডান হাতেই খেতে হবে), এমনকি যদি একটি গরুরও মৃত্যু ঘটে, আর তাকে প্লেগ আক্রমণ করে হত্যা করে দেয় (তবুও তুমি বাম হাতে খাবে না)!"
14328 - حدثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا نُعَيْمُ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، أَخْبَرَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَلِيلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، فَقَالَ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيَقْرَأَنَّ رِجَالٌ لا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ ` *
উকবা ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: অবশ্যই কিছু লোক (কুরআন) পাঠ করবে, যা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। তারা দীন থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেভাবে তীর শিকার ভেদ করে দ্রুত বেরিয়ে যায়।
14329 - حدثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُجَيْرَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَطْلُعُ عَلَيْكُمْ قَبْلَ السَّاعَةِ سَحَابَةٌ سَوْدَاءُ مِنَ الْمَغْرِبِ مِثْلُ التُّرْسِ ، فَمَا زَالَ تَرْتَفِعُ فِي السَّمَاءِ وَتَنْتَشِرُ حَتَّى تَمْلأَ السَّمَاءَ ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ : يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، فَيُقْبِلُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ هَلْ سَمِعْتُمْ ؟ فَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ : نَعَمْ ، ثُمَّ يُنَادِي الثَّانِيَةَ : يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، ` أَتَى أَمْرُ اللَّهِ فَلا تَسْتَعْجِلُوهُ ` فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الرَّجُلانِ لَيَنْشُرَانِ الثَّوْبَ فَمَا يَطْوِيَانِهِ ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَذَرُ حَوْضَهُ فَمَا يَسْقِي مِنْهُ شَيْئًا أَبَدًا ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَحْلِبُ نَاقَتَهُ فَمَا يَشْرَبُهُ أَبَدًا ` *
উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমাদের ওপর কিয়ামতের আগে পশ্চিম দিক থেকে ঢালের মতো একটি কালো মেঘ উদিত হবে। এরপর সেটি (মেঘটি) সর্বদা আকাশের দিকে উপরে উঠতে থাকবে এবং ছড়িয়ে পড়তে থাকবে, এমনকি পুরো আকাশ ঢেকে ফেলবে। এরপর একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা দেবেন: ’হে লোকসকল!’ তখন তাদের কেউ কেউ একে অপরের দিকে মুখ করে বলবে, ’তোমরা কি শুনেছো?’ তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলবে, ’হ্যাঁ।’ এরপর সে দ্বিতীয়বার ঘোষণা দেবে: ’হে লোকসকল! আল্লাহর হুকুম এসে গেছে, সুতরাং তোমরা তাড়াতাড়ি করো না।’
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! নিঃসন্দেহে দুইজন লোক কাপড় বিছিয়ে দেবে, কিন্তু তারা তা আর গুটাতে পারবে না। আর কোনো লোক তার পানির চৌবাচ্চা তৈরি করবে, কিন্তু সে আর কখনোই তা থেকে সামান্য পানিও পান করতে পারবে না। আর কোনো লোক তার উটনী দোহন করবে, কিন্তু সে কখনোই তা পান করতে পারবে না।"
14330 - حدثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، أَخْبَرَنِي أَبُو شُرَيْحٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ ثَعْلَبَةَ الْحَضْرَمِيَّ يُحَدِّثُ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا حُجَيْرَةَ الأَكْبَرَ يَذْكُرُ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَذْكُرُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` خَمْسٌ مَنْ قُبِضَ فِي شَيْءٍ مِنْهُنَّ فَهُوَ شَهِيدٌ : الْقَتِيلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ ، وَالْغَرِيقُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ ، وَالْمَطْعُونُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ ، وَالْمَبْطُونُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ ، وَالنُّفَسَاءُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ ` *
উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
পাঁচটি বিষয় এমন, যার কোনো একটিতে কেউ মৃত্যুবরণ করলে সে শহীদ: আল্লাহর পথে নিহত ব্যক্তি শহীদ, আল্লাহর পথে পানিতে ডুবে (মৃত) ব্যক্তি শহীদ, আল্লাহর পথে আঘাতপ্রাপ্ত বা মহামারীতে আক্রান্ত ব্যক্তি শহীদ, আল্লাহর পথে পেটের পীড়ায় আক্রান্ত ব্যক্তি শহীদ এবং আল্লাহর পথে প্রসবজনিত কারণে মৃত্যুবরণকারী মহিলা শহীদ।
14331 - حدثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى كَاتِبُ الْعُمَرِيِّ ، ثنا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُرَادِيِّ ، عَنْ أَبِي مَرْوَانَ سَهْلِ بْنِ عَلْقَمَةَ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سُوَادَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُجَيْرَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، وَفُضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يُصْبِحُ جُنُبًا ثُمَّ يَسْتَحِمُّ فَيَصُومُ ` *
উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ফুদালা ইবনে উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জানাবাতের (গোসল ফরয হওয়ার) অবস্থায় সকাল করতেন, অতঃপর তিনি গোসল করতেন এবং রোযা পালন করতেন।
14332 - حدثنا خَيْرُ بْنُ عَرَفَةَ الْمِصْرِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ ، أنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سُوَادَةَ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ قَيْسٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ، ثُمَّ صَلَّى غَيْرَ سَاهٍ كُفِّرَ عَنْهُ مَا كَانَ قَبْلَهَا مِنْ سَنَتِهِ ` *
উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি উত্তমরূপে ওযু করলো, অতঃপর অমনোযোগী না হয়ে (মনোযোগের সাথে) সালাত আদায় করলো, তার সেই বছরের পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।"
14333 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سُوَادَةَ ، عَنْ رَجُلٍ حَدَّثَهُ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ قَيْسٍ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ، ثُمَّ صَلَّى غَيْرَ سَاهٍ ، وَلا لاهٍ ، كُفِّرَ عَنْهُ مَا كَانَ قَبْلَهَا ` *
উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি উত্তমরূপে অজু করলো, অতঃপর অমনোযোগী ও উদাসীন না হয়ে সালাত আদায় করলো, তার পূর্বের (ক্ষুদ্র) গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"
14334 - حدثنا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي رُقَيَّةَ اللَّخْمِيّ حَدَّثَهُ ، قَالَ : سَمِعْتُ مَسْلَمَةَ بْنَ مَخْلَدٍ وَهُوَ قَاعِدٌ عَلَى الْمِنْبَرِ ، وَهُوَ يَقُولُ : أَيُّهَا النَّاسُ ، أَمَا لَكُمْ فِي الذَّهَبِ وَالْكِتَّانِ مَا يُغْنِيكُمْ وَهَذَا الرَّجُلَ أَيُّكُمْ يُخْبِرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قُمْ يَا عُقْبَةُ فَقَامَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ ، وَأَنَا أَسْمَعُ ، فَقَالَ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ` *
উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (হিশাম ইবনু আবি রুকাইয়াহ বলেন) আমি মাসলামা ইবনু মাখলাদকে মিম্বরে উপবিষ্ট অবস্থায় বলতে শুনেছি, তিনি বলছিলেন: "হে লোক সকল, সোনা ও লিনেন (কাপড়)-এর মাঝে কি তোমাদের জন্য যথেষ্ট নেই যা তোমাদের অভাবমুক্ত করবে? আর এই লোকটি—তোমাদের মধ্যে কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে হাদীস বর্ণনা করবে? ওহে উকবাহ, দাঁড়াও!"
তখন উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন, আর আমি (হিশাম) শুনছিলাম। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন:
"যে ব্যক্তি আমার উপর ইচ্ছাকৃতভাবে মিথ্যা আরোপ করল, সে যেন জাহান্নামে তার স্থান বানিয়ে নেয়।"
14335 - وَأَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ : ` مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا حُرِمَهُ أَنْ يَلْبَسَهُ فِي الآخِرَةِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে) বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি দুনিয়াতে রেশম পরিধান করবে, তাকে আখিরাতে তা পরিধান করা থেকে বঞ্চিত করা হবে।"
14336 - حدثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الرُّخَامِيُّ ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ ، عَنْ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي رُقَيَّةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا فَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْهِ فِي الآخِرَةِ ` *
উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুনিয়াতে রেশমী বস্ত্র পরিধান করবে, আখিরাতে তা তার জন্য হারাম।”
14337 - حدثنا هَارُونُ بْنُ مَلُولٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو . ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أنا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ زُرْعَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا تُخِيفُوا الأَنْفُسَ بَعْدَ أَمْنِهَا ` قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَمَا ذَاكَ ؟ قَالَ : ` الدَّيْنُ ` *
উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিরাপদ থাকার পর তোমরা নিজেদেরকে ভয়ের মুখে ঠেলে দিও না।"
সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! সেটা কী?"
তিনি বললেন, "ঋণ।"
