আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
14358 - حدثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ . ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ، قَالا : ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، ثنا بُجَيْرُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَغْلَةٌ شَهْبَاءُ فَرَكِبَهَا فَأَخَذَ عُقْبَةُ يَقُودُهَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اقْرَأْ ` قَالَ : مَا أَقْرَأُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ، فَقَالَ : مَا قُمْتَ تُصَلِّي بِشَيْءٍ مِثْلِهَا ` *
উকবা ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে একটি সাদা-ধূসর (শাবহা) রঙের খচ্চর উপহার দেওয়া হলো। তিনি তাতে আরোহণ করলেন। তখন উকবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটির লাগাম ধরে এগিয়ে যাচ্ছিলেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তুমি পড়ো।"
উকবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি কী পড়ব?"
তিনি বললেন: "(তুমি) ’কুল আউযু বিরাব্বিল ফালাক’ (সূরা ফালাক) পড়ো।" এরপর তিনি (নবীজি) বললেন: "এর চেয়ে উত্তম কিছু দিয়ে তুমি নামাজে দাঁড়াওনি (বা এর চেয়ে উত্তম কিছু পাঠ করোনি)।"
14359 - حدثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحِمَّانِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالا : ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ بُحَيْرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُعَوِّذَتَيْنِ ، قَالَ عُقْبَةُ : ` فَأَمَّنَا بِهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلاةِ الْفَجْرِ ` *
উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মু’আউবিযাতাইন (সূরা ফালাক ও সূরা নাস) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতে এই দুটি সূরা দ্বারা আমাদের ইমামতি করলেন।
14360 - حدثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ , يَقُولُ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْكَيِّ ، وَكَانَ يَكْرَهُ شُرْبَ مَاءِ الْحَمِيمِ ، وَكَانَ إِذَا اكْتَحَلَ اكْتَحَلَ وِتْرًا ، وَإِذَا اسْتَجْمَرَ اسْتَجْمَرَ وِتْرًا ` *
উকবা ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অগ্নিদগ্ধ করে চিকিৎসা (আল-কাই) করতে নিষেধ করেছেন। আর তিনি প্রচণ্ড গরম পানি পান করা অপছন্দ করতেন। তিনি যখন সুরমা লাগাতেন, তখন বিজোড় সংখ্যায় (যেমন তিন বা পাঁচ বার) লাগাতেন, এবং যখন তিনি ধূপ ব্যবহার করতেন, তখনও বিজোড় সংখ্যায় ব্যবহার করতেন।
14361 - حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنِ ابْنِ هُبَيْرَةَ ، الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا اكْتَحَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَكْتَحِلْ وِتْرًا ، وَإِذَا اسْتَجْمَرَ فَلْيَسْتَجْمِرْ وِتْرًا ` *
উকবা ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ সুরমা ব্যবহার করে, তখন সে যেন বেজোড় সংখ্যায় (বিতর) সুরমা ব্যবহার করে। আর যখন সে ইসতিজমা (পবিত্রতা অর্জনের জন্য ঢিলা/পাথর) ব্যবহার করে, তখন সে যেন বেজোড় সংখ্যায় তা করে।"
14362 - حدثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنِي ابْنُ هُبَيْرَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` إِذَا اكْتَحَلَ اكْتَحَلَ وِتْرًا ، وَإِذَا اسْتَجْمَرَ اسْتَجْمَرَ وِتْرًا ` *
উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সুরমা ব্যবহার করতেন, তখন তা বিজোড় সংখ্যায় ব্যবহার করতেন। আর যখন তিনি সুগন্ধি বাষ্প (ধূপ) ব্যবহার করতেন, তখনও বিজোড় সংখ্যায় ব্যবহার করতেন।
14363 - حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الْمُخْتَلِعَاتِ وَالْمُنْتَزِعَاتِ هُنَّ الْمُنَافِقَاتُ ` *
উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘নিশ্চয়ই যে নারীরা খোলা (খুলা) গ্রহণ করে এবং যারা (স্বামীর কাছ থেকে বিচ্ছেদ) ছিনিয়ে নেয়, তারা হলো মুনাফিকা।’
14364 - حدثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا لَمْ يَتَنَدَّ بِدَمٍ حَرَامٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ ` *
উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক না করে আল্লাহর সাথে মিলিত হবে (মৃত্যুবরণ করবে) এবং যার হাত কোনো হারাম রক্ত দ্বারা রঞ্জিত হয়নি, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
14365 - حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهْ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنِ الأَحْوَصِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ، ثُمَّ صَلَّى صَلاةً يَعْقِلُهَا حَتَّى يَقْضِيَهَا ، فَإِنَّهُ يَخْرُجُ مِنْ خَطَايَاهُ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ` *
উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি উত্তমরূপে ওযু করলো, অতঃপর এমনভাবে সালাত আদায় করলো যে, সে তা শেষ করা পর্যন্ত (সালাতের উদ্দেশ্য ও গুরুত্ব) অনুধাবন করতে পারল (অর্থাৎ একাগ্রচিত্তে ও মনোযোগ সহকারে সালাত আদায় করল), তবে সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে মুক্ত হয়ে যায়, যেন সে এইমাত্র তার মায়ের পেট থেকে ভূমিষ্ঠ হলো।"
14366 - حدثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ . ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ سَوَادٍ السَّرْحِيُّ ، قَالا : ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَاصِمُ بْنُ حَكِيمٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` صَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ ، وَلا تُصَلُّوا فِي أَعْطَانِ الإِبِلِ أَوْ مَبَارِكِ الإِبِلِ ` *
উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা ছাগল-ভেড়ার খোঁয়াড়ে সালাত আদায় করবে, কিন্তু উটের আস্তানায় বা বিশ্রামস্থলে সালাত আদায় করবে না।
14367 - حدثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الأَزْرَقِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` غَيْرَتَانِ إِحْدَاهُمَا يُحِبُّهَا اللَّهُ وَالأُخْرَى يُبْغِضُهَا اللَّهُ ، وَمَخِيلَتَانِ إِحْدَاهُمَا يُحِبُّهَا اللَّهُ وَالأُخْرَى يُبْغِضُهَا اللَّهُ ، وَالْمَخِيلَةُ إِذَا تَصَدَّقَ الرَّجُلُ يُحِبُّهَا اللَّهُ ، وَالْمَخِيلَةُ فِي الْكِبَرِ يُبْغِضُهَا اللَّهُ ` *
উকবাহ ইবনে আমের আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“গীরাত (আত্মমর্যাদা বা ঈর্ষাবোধ) দুই প্রকারের। এর একটি আল্লাহ্ ভালোবাসেন এবং অন্যটি আল্লাহ্ অপছন্দ করেন। আর আত্ম-প্রদর্শন বা গর্ব (মখিলাহ)ও দুই প্রকারের। এর একটি আল্লাহ্ ভালোবাসেন এবং অন্যটি আল্লাহ্ অপছন্দ করেন।
আর সেই আত্ম-প্রদর্শন যা আল্লাহ্ ভালোবাসেন তা হলো, যখন কোনো ব্যক্তি সদকা করে (এবং তাতে আত্মতৃপ্তি বা গাম্ভীর্য লাভ করে)।
আর সেই আত্ম-প্রদর্শন যা ঔদ্ধত্যের (কিবর) সাথে যুক্ত, তা আল্লাহ্ ঘৃণা করেন।”
14368 - وَقَالَ : ` ثَلاثٌ يُسْتَجَابُ دَعْوَتُهُمْ : الْوَالِدُ ، وَالْمُسَافِرُ ، وَالْمَظْلُومُ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “তিন ব্যক্তির দু‘আ কবুল করা হয়: পিতা-মাতা, মুসাফির এবং মজলুম (অত্যাচারিত ব্যক্তি)।”
14369 - وَقَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ بِالسَّهْمِ الْوَاحِدِ الْجَنَّةَ ثَلاثَةً : صَانِعَهُ ، وَمُهْدِيَهُ ، وَالرَّامِيَ بِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ` ، حدثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، ثنا هِشَامٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، قَالَ : حُدِّثْتُ أَنَّ أَبَا سَلامٍ قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ *
উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ্ তা‘আলা একটিমাত্র তীরের বিনিময়ে তিন ব্যক্তিকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন: এর প্রস্তুতকারীকে, এর সরবরাহকারীকে এবং যে ব্যক্তি এটি আল্লাহর পথে নিক্ষেপ করে (বা তীরন্দাজ)।”
14370 - حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ ، عَنْ يَحْيَى ، قَالَ : حَدَّثَ أَبُو سَلامٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيُدْخِلُ بِالسَّهْمِ الْوَاحِدِ الْجَنَّةَ صَانِعَهُ يَحْتَسِبُ فِي صَنْعَتِهِ الْخَيْرَ ، وَالرَّامِيَ بِهِ ، وَالْمُهْدِي بِهِ ` *
উকবা ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (শক্তিশালী ও মহিমান্বিত) একটিমাত্র তীরের কারণে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন— সেই তীরের নির্মাতাকে, যে তা তৈরির সময় সওয়াবের (কল্যাণের) নিয়ত করে; এবং সেই তীর নিক্ষেপকারীকে; আর যে ব্যক্তি তা সরবরাহ করে (উপহার হিসেবে দান করে)।
14371 - وَقَالَ : ` ارْمُوا ، وَارْكَبُوا ، وَأَنْ تَرْمُوا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ تَرْكَبُوا , كُلُّ شَيْءٍ يَلْهُو بِهِ الرَّجُلُ فَهُوَ بَاطِلٌ ، إِلا تَأْدِيبَهُ فَرَسَهُ , وَرَمْيَهُ بِقَوْسِهِ ، وَمُلاعَبَتَهُ امْرَأَتَهُ ` *
তোমরা তীর নিক্ষেপ করো এবং আরোহণ করো। তবে তোমাদের আরোহণ করার চেয়ে তোমাদের তীর নিক্ষেপ করা আমার নিকট অধিক প্রিয়। মানুষ যে সব খেলাধুলা ও বিনোদনে মত্ত হয়, তা সবই বাতিল (অনর্থক)। তবে তিনটি বিষয় ব্যতিক্রম: তার ঘোড়াকে প্রশিক্ষণ দেওয়া, তার ধনুক দ্বারা তীর নিক্ষেপ করা এবং তার স্ত্রীর সাথে আনন্দ-কৌতুক করা।
14372 - حدثنا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ، وَمَسْعَدَةُ بْنُ سَعْدٍ الْعَطَّارُ ، قَالا : ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ . ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ، قَالا : ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ . ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، قَالُوا : ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلامٍ ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ زَيْدٍ ، قَالَ : كُنْتُ رَجُلا رَامِيًا فَكَانَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ يَمُرُّ بِي فَيَقُولُ : يَا خَالِدُ اخْرُجْ بِنَا نَرْمِي ، فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَبْطَأْتُ عَنْهُ ، فَقَالَ : يَا خَالِدُ ، تَعَالَ أُحَدِّثْكَ بِمَا حَدَّثَنِي بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَتَيْتُهُ ، فَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُدْخِلُ بِالسَّهْمِ الْوَاحِدِ ثَلاثَةَ نَفَرٍ الْجَنَّةَ : صَانِعَهُ يَحْتَسِبُ فِي صَنْعَتِهِ الْخَيْرَ ، وَالرَّامِيَ بِهِ ، وَمُنَبِّلَهُ ، وَارْمُوا وَارْكَبُوا ، وَأَنْ تَرْمُوا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ تَرْكَبُوا ، وَلَيْسَ مِنَ اللَّهْوِ إِلا ثَلاثَةٌ : تَأْدِيبُ الرَّجُلِ فَرَسَهُ ، وَمُلاعَبَتُهُ امْرَأَتَهُ ، وَرَمْيُهُ بِقَوْسِهِ ، وَمَنْ تَرَكَ الرَّمْيَ بَعْدَمَا عَلِمَهُ رَغْبَةً عَنْهُ ، فَإِنَّهَا نِعْمَةٌ كَفَرَهَا أَوْ تَرَكَهَا ` *
উকবাহ ইবন আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা একটি মাত্র তীরের মাধ্যমে তিন ব্যক্তিকে জান্নাতে প্রবেশ করান: তার প্রস্তুতকারী, যে তার প্রস্তুতিতে কল্যাণের (সাওয়াবের) নিয়ত করে; তীর নিক্ষেপকারী; এবং যে তাকে (তীর) এগিয়ে দেয় (বা তুলে আনে)।
তোমরা তীর নিক্ষেপ করো এবং ঘোড়ায় আরোহণ করো। তবে আমার নিকট তোমাদের আরোহন করার চেয়ে তীর নিক্ষেপ করা অধিক প্রিয়।
তিনটি কাজ ছাড়া অন্য কিছুতেই বিনোদন (পুণ্যহীন খেলা) নেই: কোনো ব্যক্তির তার ঘোড়াকে প্রশিক্ষণ দেওয়া, তার স্ত্রীর সাথে কৌতুক করা/খেলধুলা করা এবং তার ধনুক দিয়ে তীর নিক্ষেপ করা।
আর যে ব্যক্তি তীর নিক্ষেপ শেখার পর তা থেকে বিমুখ হয়ে তা ছেড়ে দেয়, তবে সে আল্লাহ্র দেওয়া একটি নিয়ামতকে অস্বীকার করল (কুফরি করল) অথবা সে তা ত্যাগ করল।”
14373 - حدثنا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَابُلُتِّيُّ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` أَلا أُخْبِرُكَ بِأَفْضَلِ مَا يَتَعَوَّذُ بِهِ الْمُتَعَوِّذُونَ ؟ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ سورة الفلق آية وَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ سورة الناس آية ` *
উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আমি কি তোমাকে সেই সর্বোত্তম জিনিস সম্পর্কে অবহিত করব না, যার মাধ্যমে আশ্রয়প্রার্থীরা আশ্রয় প্রার্থনা করে?” (তিনি বললেন,) “তা হলো: ‘ক্বুল আ‘উযু বিরাব্বিল ফালাক্ব’ এবং ‘ক্বুল আ‘উযু বিরাব্বিন নাস’।”
14374 - حدثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْكَرَابِيسِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ الْحَجِبِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ ، وَكَانَ الرَّعْيُ عَلَيَّ وَعَلَى صَاحِبٍ لِي ، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَالِيًا وَقَدِ اجْتَمَعَ عَلَيْهِ النَّاسُ ، فَقُلْتُ لِصَاحِبِي : اكْفِنِي حَتَّى أَجْلِسَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَسْمَعَ مِنْهُ فَجِئْتُ إِلَيْهِ ، فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ، يُقْبِلُ فِيهِمَا عَلَيْهِ لا يَشْغَلُهُ شَيْءٌ ، خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ` *
উকবা ইবনে আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তাবুক যুদ্ধে বের হয়েছিলেন। চারণভূমির দেখাশোনার দায়িত্ব আমার এবং আমার এক সঙ্গীর উপর ছিল। আমি দেখলাম রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একাকী (এক স্থানে) আছেন এবং লোকেরা তাঁর চারপাশে সমবেত হয়েছে। আমি আমার সঙ্গীকে বললাম: তুমি আমার কাজটি সামলিয়ে নাও, যেন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বসে তাঁর কাছ থেকে (কিছু) শুনতে পারি। এরপর আমি তাঁর কাছে গেলাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনলাম: "যে ব্যক্তি উত্তমরূপে উযু (ওযু) করলো এবং মনোযোগ সহকারে দু’রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় করলো, যাতে অন্য কোনো কিছুই তাকে ব্যস্ত না রাখে এবং সে সম্পূর্ণরূপে আল্লাহর দিকে মনোনিবেশ করে, সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে বেরিয়ে আসে যেন তাকে তার মা এইমাত্র জন্ম দিয়েছেন।"
14375 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِرَانِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ دُوسْتَ ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْقَنَّادُ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، حَدَّثَنِي بَعْجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَسَمَ بَيْنَ أَصْحَابِهِ ضَحَايَا فَصَارَتْ لِي جَذَعَةٌ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، صَارَتْ لِي جَذَعَةٌ ، قَالَ : ` ضَحِّ بِهَا ` *
উকবা ইবনু আমির আল-জুহানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের মাঝে কুরবানীর পশু বণ্টন করলেন। এতে আমার ভাগে একটি ‘জাযাআহ’ পড়ল। তখন আমি বললাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার ভাগে তো একটি ‘জাযাআহ’ পড়েছে!” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তুমি এটা দিয়েই কুরবানী করো।”
14376 - حدثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا هِشَامُ بْنُ الدَّسْتُوَائِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ بَعْجَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَسَمَ الأَضَاحِيَ بَيْنَ أَصْحَابِهِ ، وَأَصَابَتْنِي جَذَعَةٌ ، فَقَالَ : ` ضَحِّ بِهَا ` *
উকবা ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীদের মধ্যে কুরবানির পশুসমূহ বণ্টন করলেন। আমার ভাগে একটি জাযা’আহ (ছয় মাস থেকে এক বছর বয়সী মেষশাবক বা ছাগলছানা) পড়ল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি এটা দিয়েই কুরবানি করো।"
14377 - حدثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، ثنا هِشَامُ بْنُ الدَّسْتُوَائِيِّ . ح وَحَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا هِشَامُ بْنُ الدَّسْتُوَائِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، حَدَّثَنِي بَعْجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيُّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ : قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحَايَا بَيْنَ أَصْحَابِهِ ، قَالَ عُقْبَةُ : فَصَارَتْ لِي جَذَعَةٌ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، صَارَتْ لِي جَذَعَةٌ ، قَالَ : ` ضَحِّ بِهَا ` *
উকবা ইবনু আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের মধ্যে কুরবানীর পশু বিতরণ করলেন। উকবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: (वितরণের পর) আমার ভাগে একটি ’জাযআহ’ (বয়সের অনুপযোগী ছাগল বা ভেড়া) পড়ল। তখন আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার ভাগে তো একটি ’জাযআহ’ পড়েছে।"
তিনি বললেন, "তুমি এটি দ্বারাই কুরবানী করো।"
