আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
14638 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ ، ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ يَسَارٍ أَبِي الْفَضْلِ ، ثنا الْحَسَنُ ، قَالَ : قَالَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ : ` ذَهَبَ الْمُطْعِمُونَ وَبَقِيَ الْمُسْتَطْعِمُونَ ، وَذَهَبَ الْمُذْكَرُونَ وَبَقِيَ الْمَنْسِيُّونَ ` ، قَالَ الْحَسَنُ : ` أَمَا وَاللَّهِ لَوْ كَانَ عِمْرَانُ الْيَوْمَ حَيًّا لَكَانَ أَقْوَلَ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
দানকারীরা চলে গেছেন, আর (এখন শুধু) খাবারপ্রার্থীরাই অবশিষ্ট আছে। স্মরণকারীরা (আল্লাহকে স্মরণকারীরা) চলে গেছেন, আর (এখন শুধু) বিস্মৃতরাই অবশিষ্ট আছে।
আল-হাসান (আল-বাসরী) বলেন: আল্লাহর কসম! যদি ইমরান (ইবনে হুসাইন) আজ জীবিত থাকতেন, তবে তিনি আরও কঠোর ভাষায় কথা বলতেন (বা আরও বেশি কিছু বলতেন)।
14639 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الْقَوَارِيرِيُّ ، حَدَّثَنِي عَمِّي يَحْيَى بْنُ مَيْسَرَةَ ، عَنْ عَوْنٍ الْعُقَيْلِيِّ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : ` ذَهَبَ الْمُذْكَرُونَ وَبَقِيَ الْمَنْسِيُّونَ ، وَذَهَبَ الْمُطْعِمُونَ وَبَقِيَ الْمُسْتَطْعِمُونَ ` *
ইমরান ইবন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "যারা স্মরণীয় (গুরুত্বপূর্ণ) ছিলেন, তারা চলে গেছেন, আর বাকি রয়ে গেছেন কেবল বিস্মৃতরা (নগণ্যরা)। যারা (মানুষকে) আহার করাতেন (খাদ্যদাতা ছিলেন), তারা চলে গেছেন, আর বাকি রয়ে গেছেন কেবল আহারপ্রার্থীরা।"
14640 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ ، ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ ، ثنا حَفْصُ بْنُ النَّصْرِ السُّلَمِيُّ ، عَنْ أُمِّهِ بِنْتِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ ، عَنْ أُمِّهَا مَرْيَمَ بِنْتِ فَرْوَةَ ، أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ ، لَمَّا حَضَرَهُ الْوَفَاةُ ، قَالَ : ` إِذَا أَنَا مُتُّ فَشُدُّوا عَلَى بَطْنِي عِمَامَةً ، وَإِذَا رَجَعْتُمْ فَانْحَرُوا وَأَطْعِمُوا ` ، قَالَ خَالِدٌ : ثُمَّ قَالَ لِي حَفْصٌ : ` لَيْسَ كَمَا يَصْنَعُ بَنِيكَ أَهْلُ آلِ الْمُهَلَّبِ وَثَقِيفٍ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁর যখন ওফাতের সময় ঘনিয়ে এলো, তিনি বললেন: "যখন আমার মৃত্যু হবে, তখন তোমরা আমার পেটের ওপর একটি কাপড় (বা পাগড়ি) শক্ত করে বেঁধে দেবে। আর (দাফন সেরে) যখন তোমরা ফিরে আসবে, তখন তোমরা (পশু) যবেহ করবে এবং মানুষকে খাওয়াবে।"
(বর্ণনাকারী) খালিদ বলেন: এরপর হাফস আমাকে বললেন, "(এই যবেহ ও খাওয়ানোর কাজটি) এমন নয়, যেমনটি তোমার আল-মুহাল্লাব ও সাকিফ গোত্রের লোকেরা করে থাকে।"
14641 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى ، قَالَ : ` رَأَيْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ يَلْبَسُ الْخَزَّ ` *
যুরারাহ ইবনে আওফা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ‘খায্য’ (নামক রেশম মিশ্রিত কাপড়) পরিধান করতে দেখেছি।
14642 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، قَالَ : صَحِبْنَا عِمْرَانَ مِنَ الْكُوفَةِ إِلَى الْبَصْرَةِ فَمَا أَتَى عَلَيْنَا يَوْمٌ إِلا أَنْشَدَنَا فِيهِ شَعَرًا ، وَيَقُولُ لَنَا فِي ذَلِكَ : ` إِنَّ لَكُمْ فِي الْمَعَارِيضِ الْمَنْدُوحَةَ عَنِ الْكَذِبِ ` *
মুতাররিফ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা কুফা থেকে বসরা পর্যন্ত ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গী হয়েছিলাম। এমন কোনো দিন অতিবাহিত হয়নি, যেদিন তিনি আমাদেরকে কবিতা শোনাননি।
আর এই (কবিতা আবৃত্তির) প্রসঙ্গে তিনি আমাদেরকে বলতেন: "নিশ্চয়ই ’মা’আরিদ্ব’ বা কৌশলী বাক্য ব্যবহার করার মধ্যে তোমাদের জন্য মিথ্যা থেকে বাঁচার প্রশস্ত সুযোগ রয়েছে।"
14643 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَطَاءٍ ، مَوْلَى عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، عَنْ أَبِيهِ : ` أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ قُتِلَ لَهُ أَخٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، فَقَتَلَ بِهِ سَبْعِينَ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই জাহিলিয়্যাতের যুগে (ইসলাম-পূর্ব অজ্ঞানতার যুগে) তাঁর এক ভাইকে হত্যা করা হয়েছিল। ফলে তিনি তার (ভাইয়ের) বদলা নিতে সত্তর জনকে হত্যা করেছিলেন।
14644 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا شَاذُّ بْنُ الْفَيَّاضِ ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ قَتَادَةَ : ` أَنَّ الْمَلائِكَةَ كَانَتْ تُصَافِحُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ حَتَّى اكْتَوَى ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বর্ণিত আছে যে, ফেরেশতাগণ তাঁর সাথে মুসাফাহা করতেন। কিন্তু যখন তিনি (দাগানোর মাধ্যমে) চিকিৎসা গ্রহণ করেন, তখন (তা বন্ধ হয়ে যায়)।
14645 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ الْحُصَيْنِ ، أَحْرَمَ مِنَ الْبَصْرَةِ فَلَمَّا قَدِمَ عَلَى عُمَرَ وَقَدْ كَانَ بَلَغَهُ ذَلِكَ ، أَغْلَظَ لَهُ ، وَقَالَ : ` يَتَحَدَّثُ النَّاسُ أَنَّ رَجُلا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْرَمَ مِنْ مِصْرٍ مِنَ الأَمْصَارِ ` *
ইমরান ইবনুল হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বসরা থেকে ইহরাম বেঁধেছিলেন। অতঃপর যখন তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আগমন করলেন, আর উমরের নিকট তার এই সংবাদটি পৌঁছেছিল, তখন তিনি তাঁকে কঠোরভাবে ভর্ৎসনা করলেন।
তিনি বললেন, "লোকে বলাবলি করছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি কোনো এক শহর থেকে ইহরাম বেঁধেছে।"
14646 - حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : دَخَلْنَا عَلَى عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنِ فِي وَجَعِهِ الشَّدِيدِ الَّذِي أَصَابَهُ ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ : إِنِّي لأَرْثِي لَكَ مِمَّا أَرَى ، فَقَالَ : ` يَا أَخِي لا تَفْعَلْ ، فَوَاللَّهِ إِنَّ أَحَبَّهُ إِلَيَّ أَحَبَّهُ إِلَى اللَّهِ ، وَقَدْ قَالَ : وَمَا أَصَابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَنْ كَثِيرٍ سورة الشورى آية فَهَذَا مَا كَسَبْتُ بِأَيْدِي ، ثُمَّ يَأْتِينِي عَفُوُ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ بَعْدُ فِيمَا بَقِيَ ` *
ইমরান ইবন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আল-হাসান) বলেন: আমরা ইমরান ইবন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই কঠিন অসুস্থতার সময় তাঁর কাছে গেলাম, যা তাঁকে পেয়েছিল। তখন একজন লোক তাঁকে বললেন: আমি যা দেখছি, তার জন্য আমি সত্যিই আপনার প্রতি সমবেদনা জানাচ্ছি।
তিনি বললেন: ‘হে আমার ভাই, এমন করো না। আল্লাহর শপথ! আমার কাছে যা সবচেয়ে প্রিয়, নিশ্চয় তা আল্লাহর কাছেও সবচেয়ে প্রিয়।’ আল্লাহ তাআলা বলেছেন:
"আর তোমাদের উপর যে বিপদ আপতিত হয়, তা তোমাদের কৃতকর্মের ফল। আর তিনি অনেক ক্ষমাও করে দেন।" (সূরা আশ-শুরা, আয়াত ৩০)
সুতরাং, এটা হলো আমার হাতের কামাই (যার শাস্তি আমি ভোগ করছি)। এরপর বাকি অংশের জন্য আমার প্রতিপালক আযযা ওয়া জাল্লার ক্ষমা আমার কাছে আসবে।
14647 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ التِّرْمِذِيُّ ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ مَعْبَدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ صُحَارِ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُهَيْنَةَ بْنِ قُضَاعَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ حِمْيَرٍ ، حَدَّثَنِي عَمِّي حَرْمَلَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ سَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ ، صَاحِبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : اجْتَمَعَ عِنْدَ مُعَاوِيَةَ جَمَاعَةٌ مِنْ أَفْنَاءِ النَّاسِ ، فَقَالَ : لَيُحَدِّثُ كُلُّ رَجُلٍ مِنْكُمْ بِمَكْرُمَةِ قَوْمِهِ ، وَمَا كَانَ فِيهِمْ مِنْ فَضْلٍ ، فَحَدَّثَ الْقَوْمُ حَتَّى انْتَهَى الْحَدِيثُ إِلَى فَتًى مِنْ جُهَيْنَةَ ، فَحَدَّثَ بِحَدِيثٍ عَجَزَ عَنْ تَمَامِهِ ، فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ عِمْرَانُ بْنُ الْحُصَيْنِ ، فَقَالَ : حَدِّثْ يَا أَخَا جُهَيْنَةَ بِفِيكَ كُلِّهِ ، فَأَشْهَدُ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` جُهَيْنَةُ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ ، غَضِبُوا لِغَضَبِي ، وَرَضُوا لِرِضَائِي ، أَغْضَبُ لِغَضَبِهِمْ وَأَرْضَى لِرِضَاهُمْ ، مَنْ أَغْضَبَهُمْ فَقَدْ أَغْضَبَنِي ، وَمَنْ أَغْضَبَنِي فَقَدْ أَغْضَبَ اللَّهَ ` ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ : كَذَبْتَ إِنَّمَا جَاءَ الْحَدِيثُ فِي قُرَيْشٍ ، فَقَالَ : يُكَذِّبُنِي بَنِي مُعَاوِيَةَ بْنِ حَرْبٍ وَيَشْتُمُنِي لِقَوْلِي فِي جُهَيْنَةْ وَلَوْ أَنِّي كَذَبْتُ لِظَنِّ قَوْلِي وَلَمْ أَكْذِبْ لِقَوْمِي مِنْ مُزَيْنَةْ وَلَكِنِّي سَمِعْتُ وَأَنْتَ مَيْتٌ رَسُولَ اللَّهِ يَوْمَ لَوَى شُنَيْنَةْ يَقُولُ : الْقَوْمُ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ جُهَيْنَةُ يَوْمَ خَاصَمَهُ عُيَيْنَةْ إِذَا غَضِبُوا غَضِبْتُ وَفِي رِضَاي مِنَّةٌ لَيْسَتْ مُنَيْنَةْ وَمَا كَانُوا كَذَكْوَانَ وَرِعْلٍ وَلا الْحَيَّيْنِ مِنْ سَلَفِي جُهَيْنَةْ *
সাব্রাহ ইবনু মা’বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট বিভিন্ন গোত্র ও সাধারণ মানুষের একটি দল সমবেত হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: তোমাদের প্রত্যেকে তার নিজ গোত্রের মর্যাদা এবং তাদের মধ্যে বিদ্যমান গুণাবলী সম্পর্কে বর্ণনা করো।
লোকেরা বর্ণনা করতে শুরু করল। অবশেষে জুহায়না গোত্রের এক যুবকের পালা এলো। সে তার গোত্রের একটি হাদিস বর্ণনা করতে শুরু করল, কিন্তু সেটি সম্পূর্ণ করতে পারল না।
তখন ইমরান ইবনুল হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার দিকে ফিরলেন এবং বললেন: হে জুহায়নার ভাই, তুমি তোমার পূর্ণ মুখ দিয়ে (সাহসের সাথে) বর্ণনা করো। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’জুহায়না আমার থেকে এবং আমি তাদের থেকে। তারা আমার রাগের কারণে রাগান্বিত হয় এবং আমার সন্তুষ্টিতে সন্তুষ্ট হয়। আমি তাদের রাগের জন্য রাগান্বিত হই এবং তাদের সন্তুষ্টিতে সন্তুষ্ট হই। যে তাদের অসন্তুষ্ট করল, সে অবশ্যই আমাকে অসন্তুষ্ট করল; আর যে আমাকে অসন্তুষ্ট করল, সে অবশ্যই আল্লাহকে অসন্তুষ্ট করল।’
তখন মু’আবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি মিথ্যা বলছো! এই হাদিসটি তো কুরাইশদের সম্পর্কে এসেছে।
[ইমরান ইবনুল হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] বললেন: মু’আবিয়া ইবনু হারবের পুত্র কি আমাকে মিথ্যাবাদী সাব্যস্ত করছে এবং জুহায়না সম্পর্কে আমার কথা বলার কারণে আমাকে গালি দিচ্ছে? যদি আমি মিথ্যা বলতাম, তবে আমার কথা সন্দেহের উদ্রেক করত, কিন্তু আমি আমার গোত্র মুযায়নার পক্ষ থেকে মিথ্যা বলছি না। বরং আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেদিন বলতে শুনেছি, যখন তিনি শুনায়নার বাঁকে অবস্থান করছিলেন— আর তুমি তখন মৃত ছিলে [অর্থাৎ তুমি উপস্থিত ছিলে না]— তিনি বলছিলেন: এই গোত্র আমার থেকে এবং আমি তাদের থেকে, জুহায়না সেদিন (আমার পক্ষভুক্ত ছিল) যেদিন উয়াইনাহ তাদের সাথে ঝগড়া করেছিল। যখন তারা রাগান্বিত হয়, আমিও রাগান্বিত হই, এবং তাদের সন্তুষ্টিতে আমার পক্ষ থেকে অনুগ্রহ থাকে যা সামান্য নয়। তারা যাকওয়ান ও রি’ল গোত্রের মতো নয়, আর জুহায়নার পূর্ববর্তী প্রজন্মের (অন্য) দুটি গোত্রের মতোও নয়।
14648 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا أَبُو نُجَيْدٍ عِمْرَانُ بْنُ خَالِدِ بْنِ طَلِيقٍ الضَّرِيرُ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : رَأَيْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ يُحِدُّ النَّظَرَ إِلَى عَلِيٍّ فَقِيلَ لَهُ ، فَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` النَّظَرُ إِلَى عَلِيٍّ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ عِبَادَةٌ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে তীক্ষ্ণ দৃষ্টিতে তাকাতে দেখলাম। যখন তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হলো, তখন তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, ‘আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে দৃষ্টিপাত করা ইবাদত।’
14649 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ نُجَيْدِ بْنِ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ ، حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ نُجَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْفَتْحِ قَتَلَتْ خُزَاعَةُ رَجُلا مِنْ قُرَيْشٍ يُقَالُ لَهُ الْحَارِثُ ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ ، فَقَالَ : ` أَقَبْلَ النَّهْيِ قَتَلُوهُ أَوْ بَعْدُ ؟ ` , فَقَالُوا : بَلْ بَعْدُ ، قَالَ : فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْنَاهُ ، فَعَقَلْنَاهُ ، فَكَانَ أَوَّلَ عَقْلٍ كَانَ فِي الإِسْلامِ *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, যখন মক্কা বিজয়ের দিন এলো, তখন খুযা‘আ গোত্রের লোকেরা কুরাইশের এক ব্যক্তিকে হত্যা করল, যার নাম ছিল হারিস। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে তাঁকে (ঘটনাটি) অবহিত করলাম।
তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তারা কি নিষেধের (যুদ্ধের নিষেধাজ্ঞা জারির) পূর্বে তাকে হত্যা করেছে, নাকি পরে?"
উপস্থিত লোকেরা বলল, "না, বরং (নিষেধাজ্ঞার) পরে।"
তিনি (ইমরান) বলেন, অতঃপর আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম। এরপর আমরা তার (হত্যার) রক্তমূল্য (দিয়াহ) পরিশোধ করলাম। আর ইসলামের ইতিহাসে এটাই ছিল সর্বপ্রথম আদায়কৃত রক্তমূল্য।
14650 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْمِهْرِقَانِيُّ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ قُتَبْيَةَ ، حَدَّثَنِي يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَيْدِ بْنِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : قَتَلَ رَجُلٌ مِنْ هُذَيْلٍ رَجُلا مِنْ خُزَاعَةَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، فَكَانَ الْهُذَلِيُّ مُتَوَارِيًا ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْفَتْحِ وَظَهَرَ النِّدَاءُ ظَهْرَ ، فَلَقِيَهُ رَجُلٌ مِنْ خُزَاعَةَ فَذَبَحَهُ كَمَا تُذْبَحُ الشَّاةُ ، فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` قَتَلَهُ قَبْلَ النِّدَاءِ أَوْ بَعْدَ النِّدَاءِ ؟ ` ، قَالُوا : قَتَلَهُ بَعْدَ النِّدَاءِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ كُنْتُ قَاتِلا مُؤْمِنًا بِكَافِرٍ لَقَتَلْتُهُ بِهِ ، وَلَكِنْ أَخْرِجُوا عَقْلِهِ ` , فَأَخْرَجُوا عَقْلِهِ فَبَدَأَ أَوَّلُ عَقْلٍ فِي الإِسْلامِ *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জাহিলিয়্যাতের যুগে হুযাইল গোত্রের এক ব্যক্তি খুযাআ গোত্রের এক ব্যক্তিকে হত্যা করেছিল। এরপর হুযাইল গোত্রের লোকটি আত্মগোপন করে ছিল।
অতঃপর যখন মক্কা বিজয়ের দিন এলো এবং (নিরাপত্তা ও ক্ষমার) ঘোষণা প্রচার হলো, তখন সে লোকটি প্রকাশ্যে বেরিয়ে এলো। খুযাআ গোত্রের এক ব্যক্তি তার সাথে সাক্ষাত করে তাকে এমনভাবে যবেহ করলো, যেভাবে বকরী যবেহ করা হয়।
এই বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে উত্থাপন করা হলে, তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "সে কি তাকে ঘোষণার আগে হত্যা করেছে, নাকি ঘোষণার পরে?" সাহাবীগণ বললেন: "সে তাকে ঘোষণার পরে হত্যা করেছে।"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যদি আমি কোনো কাফিরের বিনিময়ে কোনো মুমিনকে হত্যা করতাম (কিসাস নিতাম), তবে আমি এই লোকটিকে তার বিনিময়ে হত্যা করতাম। কিন্তু তোমরা তার রক্তমূল্য (’আকল/দিয়াহ) আদায় করো।"
এরপর তারা তার রক্তমূল্য আদায় করল। আর এটাই ছিল ইসলামের প্রথম রক্তমূল্য (দিয়াহ) যা আদায় করা হয়েছিল।
14651 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ يَسَارٍ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ ، فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الضُّعَفَاءُ ، وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ ، فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءُ ` *
ইমরান ইবনে হুসায়ন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আমি জান্নাতে উঁকি মেরে দেখলাম যে, এর অধিকাংশ অধিবাসী হলো দুর্বল (অসহায় বা নম্র) লোকেরা। আর আমি জাহান্নামে উঁকি মেরে দেখলাম যে, এর অধিকাংশ অধিবাসী হলো নারীরা।”
14652 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْعُلَى الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، ثنا مُحَمَّدٌ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّهُ قَالَ : اعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْمَرَ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِهِ فِي الْعَشْرِ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ ، فَلَمْ يَنْهَ عَنْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَلَمْ تَنْزِلْ آيَةٌ نَسَخَتْهَا حَتَّى تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الإِسْلامِ يُقَاتِلُونَ عَلَى الإِسْلامِ ظَاهِرِينَ عَلَى مَنْ نَاوَأَهُمْ حَتَّى يُقَاتِلُونَ الدَّجَّالَ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: জেনে রাখো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পরিবারের একদল সদস্যকে যিলহজ মাসের (প্রথম) দশ দিনে উমরাহ করার অনুমতি দিয়েছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা নিষেধ করেননি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওফাত পর্যন্ত এমন কোনো আয়াত নাযিল হয়নি যা একে রহিত করে।
আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ইসলামের অনুসারীদের মধ্য হতে একটি দল সর্বদা ইসলামের পক্ষে জিহাদ করতে থাকবে, যারা তাদের বিরোধিতা করবে তাদের উপর তারা বিজয়ী থাকবে, যতক্ষণ না তারা দাজ্জালের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে।”
14653 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَعْمَرَ بَعْضُ أَهْلِهِ فِي الْعَشْرِ ` , وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ كَثِيرٍ وَلا الْفِرْيَابِيُّ فِي حَدِيثِهِمَا مُطَرِّفَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، وَجَوَّدَهُ وَكِيعٌ *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (যিলহজ্বের) প্রথম দশ দিনের মধ্যে তাঁর পরিবারের কোনো কোনো সদস্যকে উমরাহ করিয়েছিলেন (অথবা উমরাহ করার অনুমতি দিয়েছিলেন)।
14654 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، قَالا : ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ أَخِيهِ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : اعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ ` أَعْمَرَ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِهِ فِي الْعَشْرِ ، ثُمَّ لَمْ يَنْهَ عَنْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَلَمْ يَنْزِلْ فِيهَا قُرْآنًا ، فَقَالَ رَجُلٌ بِرَأْيِهِ مَا شَاءَ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: জেনে রাখো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর পরিবারের একটি দলকে (যিলহজ মাসের প্রথম) দশ দিনের মধ্যে উমরাহ করার অনুমতি দিয়েছিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা নিষেধ করেননি, আর এ বিষয়ে (নিষেধাজ্ঞামূলক) কোনো কুরআনও অবতীর্ণ হয়নি। অতঃপর একজন ব্যক্তি তার নিজস্ব মতানুযায়ী যা ইচ্ছা তাই বলল।
14655 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْحِنَّائِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : اعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ ` أَعْمَرَ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِهِ فِي الْعَشْرِ ، وَلَمْ تَنْزِلْ آيَةٌ تَنْسَخُ ذَلِكَ ، وَلَمْ يَنْهَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"তোমরা জেনে রাখো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পরিবারের একটি দলকে আশরার (যিলহজ মাসের প্রথম দশ দিন) মধ্যে উমরাহ করার সুযোগ দিয়েছিলেন। আর সেটিকে রহিত করার জন্য কোনো আয়াতও অবতীর্ণ হয়নি, এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও এ থেকে নিষেধ করেননি।"
14656 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : اعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ ` أَعْمَرَ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِهِ فِي عَشْرِ ذِي الْحِجَّةِ ، فَلَمْ يَنْهَ عَنْهُ وَلَمْ يَنْزِلْ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা জেনে রাখো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পরিবারের একদল সদস্যকে যিলহজ মাসের প্রথম দশকে উমরাহ করার অনুমতি দিয়েছিলেন। তিনি এ কাজ থেকে নিষেধ করেননি এবং এ বিষয়ে (নিষেধাজ্ঞামূলক) কোনো ওহীও নাযিল হয়নি।
14657 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا الْجُرَيْرِيُّ ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ ، عَنْ أَخِيهِ مُطَرِّفٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ فُلانًا لا يُفْطِرُ الدَّهْرَ ، قَالَ : ` لا صَامَ وَلا أَفْطَرَ ` . حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْحِنَّائِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، ح وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، أنا خَالِدٌ ، ح وَحَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ عِمْرَانَ السَّدُوسِيُّ ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى ، كُلُّهُمْ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: “ইয়া রাসূলুল্লাহ! অমুক ব্যক্তি সারা বছর রোযা ভাঙে না (অর্থাৎ বিরতিহীনভাবে সবসময় রোযা রাখে)।”
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “সে রোযা রাখেনি এবং রোযাও ভাঙেনি।”
