আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
14718 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ ، قَالَ : ` كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَأَجْنَبَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ ، فَلَمْ يَجِدْ مَاءً ، فَتَيَمَّمَ ، فَصَلَّى ، ثُمَّ أَتَى الْمَاءَ فِي وَقْتِ تِلْكَ الصَّلاةِ ، فَاغْتَسَلَ الرَّجُلُ ، وَلَمْ يَأْمُرْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُعِيدَهَا ` *
ইমরান ইবনুল হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। তখন আমাদের দলের একজন লোক জুনুবি (নাপাক) হয়ে গেল, কিন্তু সে পানি পেল না। তাই সে তায়াম্মুম করলো এবং সালাত আদায় করলো। এরপর সেই সালাতের সময়ের মধ্যেই পানি পাওয়া গেল। তখন লোকটি গোসল করলো, কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে সেই সালাত পুনরায় আদায় করতে নির্দেশ দেননি।
14719 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ ، قَالَ : قَالَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ : ` نَزَلَتْ آيَةُ الْمُتْعَةِ فِي كِتَابِ اللَّهِ ، يَعْنِي مُتْعَةَ الْحَجِّ ، فَأُمِرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ تَنْزِلْ آيَةٌ تَنْسَخُ آيَةَ مُتْعَةِ الْحَجِّ وَلَمْ يَنْهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهَا حَتَّى مَاتَ ` ، قَالَ رَجُلٌ بِرَأْيِهِ مَا شَاءَ *
ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর কিতাবে মুত‘আর (উপভোগের) আয়াত নাযিল হয়েছিল—অর্থাৎ হাজ্জের মুত‘আ (হাজ্জে তামাত্তু’)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর উপর আমল করার জন্য নির্দেশিত হলেন। হাজ্জের মুত‘আর আয়াতকে রহিত করার জন্য কোনো আয়াত নাযিল হয়নি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও তাঁর মৃত্যু পর্যন্ত এই বিষয়ে নিষেধ করেননি। অতঃপর (তাঁর মৃত্যুর পর) এক ব্যক্তি নিজের রায় অনুযায়ী যা ইচ্ছা তাই বললেন।
14720 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا عِمْرَانُ ، حَدَّثَنِي أَبُو رَجَاءٍ ، حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` يَخْرُجُ نَاسٌ مِنَ النَّارِ بِشَفَاعَةِ الشَّافِعِينَ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ فَيُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيُّونَ ` . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَاشِمٍ الْبَعْلَبَكِّيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَصِيرِ ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَدْلَجُوا لَيْلَهُمْ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"সুপারিশকারীদের শাফাআতের মাধ্যমে একদল লোক জাহান্নাম থেকে বের হবে এবং তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে। ফলে তাদেরকে ’জাহান্নামী’ নামে অভিহিত করা হবে।"
14721 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا يَاسِينُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَخْزُومِيُّ ، ثنا بَحْرُ بْنُ كَنِيزٍ السَّقَّاءُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ اللَّقِيطِيِّ ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نَهَى عَنْ بَيْعِ السِّلاحِ فِي الْفِتْنَةِ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফিতনার (গৃহযুদ্ধের) সময় অস্ত্র বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
14722 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ ، ثنا أَبُو رَجَاءٍ ، حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ بِشَفَاعَةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيُّونَ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সুপারিশের মাধ্যমে একদল লোক জাহান্নাম থেকে বের হয়ে আসবে। অতঃপর তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে, যাদেরকে ‘জাহান্নামী’ নামে অভিহিত করা হবে।
14723 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الأَخْرَمُ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ ذَكْوَانَ ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` يُخْرِجُ اللَّهُ بِشَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَوْمًا مِنَ النَّارِ يُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيُّونَ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা আমার সুপারিশের মাধ্যমে একদল লোককে জাহান্নাম থেকে বের করবেন, যাদেরকে ’জাহান্নামিয়্যূন’ নামে ডাকা হবে।
14724 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّشِيطِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، قَالا : ثنا سَلْمُ بْنُ زُرَيْرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا رَجَاءٍ ، ثنا عِمْرَانُ ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَدْلَجُوا لَيْلَتَهُمْ حَتَّى إِذَا كَانُوا فِي وَجْهِ الصُّبْحِ ، عَرَّسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَغَلَبَتْهُمْ أَعْيُنُهُمْ حَتَّى ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ ، فَكَانَ أَوَّلُ مَنِ اسْتَيْقَظَ مِنْ مَنَامِهِ أَبُو بَكْرٍ ، وَكَانَ لا يُوقِظُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَنَامِهِ أَحَدٌ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَاسْتَيْقَظَ عُمَرُ فَفَعَلَ عِنْدَ رَأْسِهِ ، فَجَعَلَ يُكَبِّرُ وَيَرْفَعُ صَوْتَهُ ، حَتَّى اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا رَأَى الشَّمْسَ قَدْ بَزَغَتْ ، قَالَ : ` ارْتَحِلُوا ` فَسَارَ بِنَا حَتَّى بَيَّضَتِ الشَّمْسُ ، فَنَزَلَ فَصَلَّى بِنَا فَاعْتَزَلَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ ، فَلَمْ يُصَلِّ مَعَنَا ، فَلَمَّا انْصَرَفَ ، قَالَ : ` يَا فُلانُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَنَا ؟ ` ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَيَمَّمَ بِالصَّعِيدِ ، ثُمَّ صَلَّى ، وَعَجَّلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَكِبٍ بَيْنَ يَدَيْهِ أَطْلُبُ الْمَاءَ ، وَكُنَّا قَدْ عَطِشْنَا عَطَشًا شَدِيدًا ، فَبَيْنَمَا نَحْنُ نَسِيرُ ، إِذَا نَحْنُ بِامْرَأَةٍ سَادِلَةٍ رِجْلَيْهَا بَيْنَ مَزَادَتَيْنِ فَقُلْنَا لَهَا : أَيْنَ الْمَاءُ ؟ قَالَتْ : هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لا مَاءَ ، فَقُلْنَا : كَمْ بَيْنَكِ وَبَيْنَ الْمَاءِ ؟ قَالَتْ : يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ ، قُلْنَا : انْطَلِقِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَتْ : وَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَلَمْ نُمَلِّكْهَا مِنْ أَمْرِهَا شَيْئًا ، حَتَّى اسْتَقْبَلَنَا بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَفَتَحْنَا فِي الْعَزْلاوَيْنِ ، فَشَرِبْنَا عِطَاشًا أَرْبَعُونَ رَجُلا حَتَّى رَوِينَا وَمَلأْنَا كُلَّ قِرْبَةٍ مَعَنَا وَإِدَاوَةٍ ، ثُمَّ قَالَ لَنَا : ` هَلُمُّوا مَا عِنْدَكُمْ ` , فَجَمَعْنَا لَهَا مِنَ الْكِسَرِ وَالتَّمْرِ حَتَّى صَيَّرْنَا لَهَا صُرَّةً ، فَقَالَ : ` اذْهَبِي فَأَطْعِمِي هَذَا عِيَالَكِ ، وَاعْلَمْ أَنَّا لَمْ نُزْرَأْ مِنْ مَائِكِ شَيْئًا ` ، فَلَمَّا أَتَتْ أَهْلَهَا ، قَالَتْ : لَقَدْ لَقِينَا أَسْحَرَ النَّاسِ ، أَوْ هُوَ نَبِيٌّ كَمَا زَعَمُوا ، فَهَدَى اللَّهُ ذَلِكَ الْحَيِّ بِتِلْكَ الْمَرْأَةِ ، فَأَسْلَمَتْ ، وَأَسْلَمُوا *
ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) সাথে ছিলেন। তাঁরা তাঁদের রাতভর পথ চললেন। এমনকি যখন তাঁরা ভোরের কাছাকাছি পৌঁছালেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যাত্রাবিরতি করলেন এবং ঘুম তাঁদের আচ্ছন্ন করে ফেলল, ফলে সূর্য পুরোপুরি উঠে গেল।
তাদের মধ্যে সর্বপ্রথম যিনি ঘুম থেকে জাগলেন, তিনি ছিলেন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। (সাহাবীগণের নিয়ম ছিল) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজে থেকে না জাগা পর্যন্ত কেউ তাঁকে ঘুম থেকে জাগাতেন না। এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জেগে উঠলেন এবং তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মাথার কাছে গিয়ে উচ্চস্বরে তাকবীর দিতে লাগলেন। অবশেষে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জেগে উঠলেন।
যখন তিনি দেখলেন যে সূর্য উদিত হয়ে গেছে, তখন তিনি বললেন, ‘তোমরা যাত্রা শুরু করো।’ এরপর তিনি আমাদের নিয়ে চললেন। যখন সূর্য পরিষ্কারভাবে (আকাশে) উজ্জ্বল হলো, তখন তিনি অবতরণ করলেন এবং আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন।
দলের একজন লোক আলাদা হয়ে গেল এবং সে আমাদের সাথে সালাত আদায় করল না। সালাত শেষে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘হে অমুক, কিসে তোমাকে আমাদের সাথে সালাত আদায় করা থেকে বিরত রাখল?’ সে বলল, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমার জানাবাত (গোসলের প্রয়োজন) হয়েছে।’ তখন তিনি তাকে পবিত্র মাটি দ্বারা তায়াম্মুম করার নির্দেশ দিলেন। এরপর সে সালাত আদায় করল।
আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে এবং আমার সাথে আরো কিছু আরোহীকে তাঁর আগে আগে পানি খুঁজতে পাঠিয়ে দিলেন। আমরা তখন তীব্র তৃষ্ণার্ত ছিলাম।
আমরা চলতে চলতে হঠাৎ দেখলাম, একজন মহিলা দু’টি চামড়ার মশক (ওয়াটার ব্যাগ)-এর মাঝখানে পা ঝুলিয়ে বসে আছে। আমরা তাকে জিজ্ঞাসা করলাম, ‘পানি কোথায়?’ সে বলল, ‘বহু দূর! (এখানে) কোনো পানি নেই।’ আমরা বললাম, ‘পানি থেকে তোমার দূরত্ব কতটুকু?’ সে বলল, ‘এক দিন ও এক রাতের দূরত্ব।’ আমরা বললাম, ‘তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে চলো।’ সে বলল, ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার কে?’ আমরা তাকে কোনো সুযোগ না দিয়ে (তাকে নিয়ে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে উপস্থিত হলাম।
তখন আমরা মশক দু’টির মুখ খুলে দিলাম। আমরা চল্লিশ জন তীব্র তৃষ্ণার্ত ব্যক্তি পান করলাম, যতক্ষণ না আমরা পরিতৃপ্ত হলাম। আর আমাদের কাছে থাকা সমস্ত মশক ও পাত্র ভরে নিলাম।
এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের বললেন, ‘তোমাদের কাছে যা আছে তা নিয়ে এসো।’ আমরা তার জন্য কিছু রুটির টুকরা ও খেজুর জমা করে একটি পুঁটলি তৈরি করলাম। তিনি বললেন, ‘যাও, এই খাবার তোমার পরিবারকে দাও এবং জেনে রাখো, আমরা তোমার পানির সামান্য অংশও কমাইনি।’
যখন সে তার পরিবারের কাছে পৌঁছাল, তখন বলল: ‘আমরা মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বড় জাদুকরের সাক্ষাৎ পেয়েছি, অথবা ইনি নবী, যেমন তারা দাবি করে।’ আল্লাহ সেই গোত্রকে সেই মহিলার দ্বারা হেদায়েত দান করলেন। ফলে সেও ইসলাম গ্রহণ করল এবং তারাও ইসলাম গ্রহণ করল।
14725 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ يُونُسَ الْيَمَامِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ ، عَنْ عِمْرَانَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نَظَرْتُ فِي الْجَنَّةِ ، فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا الْمَسَاكِينُ وَالْفُقَرَاءُ ، وَنَظَرْتُ فِي النَّارِ فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا النِّسَاءُ ` *
ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“আমি জান্নাতের দিকে তাকিয়ে দেখলাম যে, এর অধিবাসীদের অধিকাংশই হলো মিসকীন ও দরিদ্র লোকেরা। আর আমি জাহান্নামের দিকে তাকিয়ে দেখলাম যে, এর অধিবাসীদের অধিকাংশই হলো নারী।”
14726 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُذُوعِيُّ الْقَاضِي ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى اللُّؤْلُئِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : ` وَاللَّهِ مَا شَبِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غَدَاءٍ وَعَشَاءٍ حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর কসম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহ তা’আলার সাথে মিলিত হওয়া (মৃত্যু) পর্যন্ত কখনো সকালের বা দুপুরের খাবার এবং রাতের খাবার পেট ভরে খাননি।
14727 - حَدَّثَنَا أَبُو الدَّرْدَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الأَشْعَثِ ، بِطَرَسُوسَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ ذِي حِمَايَةَ ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ حُمْرَةَ ، عَنْ أَبِي نُصْرَةَ ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ ، عَنْ عَتِيقِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ، وَعَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ الْخُزَاعِيِّ ، قَالا : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ كُفِّرَتْ ذُنُوبُهُ وَخَطَايَاهُ ، فَإِذَا أَخَذَ فِي الْمَشْي كُتِبَتْ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ عِشْرُونَ حَسَنَةً ، فَإِذَا انْصَرَفَ مِنَ الصَّلاةِ أُجِيزَ بِعَمَلِ مِائَتَيْ سَنَةٍ ` *
আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যে ব্যক্তি জুমার দিন গোসল করলো, তার গুনাহসমূহ ও ভুল-ত্রুটিসমূহ মোচন করে দেওয়া হয়। এরপর যখন সে (মসজিদের দিকে) হাঁটা শুরু করে, তখন তার জন্য প্রতি পদক্ষেপে বিশটি করে নেকি লেখা হয়। এরপর যখন সে সালাত শেষ করে ফিরে আসে, তখন তাকে দুইশত বছরের আমলের সওয়াব প্রদান করা হয়।"
14728 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا أَبُو الْجَمَاهِرِ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُّوخِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أَرَأَيْتُمُ الزَّانِي وَالسَّارِقَ وَشَارِبَ الْخَمْرِ مَا تَقُولُونَ فِيهِمْ ؟ ` ، قَالُوا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ : ` هُنَّ فَوَاحِشُ وَفِيهِنَّ عُقُوبَةٌ ، أَلا أُنَبِّئُكُمْ مَا أَكْبَرُ الْكَبَائِرِ ؟ الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ ` ، ثُمَّ قَرَأَ : وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدِ افْتَرَى إِثْمًا عَظِيمًا سورة النساء آية ` ، ` وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ ` ، ثُمَّ قَالَ : اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ سورة لقمان آية ، وَكَانَ مُتَّكِئًا فَاحْتَفَزَ ، فَقَالَ : ` أَلا وَقَوْلُ الزُّورِ ` , وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : كُلُّ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ فَهُوَ كَبِيرَةٌ *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা কি ব্যভিচারী, চোর এবং মদ পানকারীকে দেখেছ? তোমরা তাদের সম্পর্কে কী বলো?”
তাঁরা (সাহাবীরা) বললেন: “আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অধিক অবগত।”
তিনি বললেন: “এগুলো হলো অশ্লীল কাজ (ফাওয়াহিশ), আর এর জন্য শাস্তি নির্ধারিত আছে। আমি কি তোমাদেরকে সবচেয়ে বড় কবিরাহ গুনাহ সম্পর্কে অবহিত করব না? তা হলো—আল্লাহর সাথে শিরক করা।”
অতঃপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: "আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে শিরক করে, সে নিশ্চয়ই এক মহাপাপ রচনা করল।" (সূরা নিসা: ৪৮)
“(দ্বিতীয় কবিরাহ গুনাহ হলো) পিতা-মাতার অবাধ্যতা।”
অতঃপর তিনি বললেন (এবং তিলাওয়াত করলেন): “আমার প্রতি এবং তোমার পিতা-মাতার প্রতি কৃতজ্ঞ হও। আমার দিকেই প্রত্যাবর্তন।” (সূরা লুকমান: ১৪)
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন হেলান দিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি সোজা হয়ে বসলেন এবং বললেন: “শুনে রাখো! আর (তৃতীয়টি হলো) মিথ্যা সাক্ষ্য (বা মিথ্যা কথা)।”
আর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: “আল্লাহ যা কিছু নিষেধ করেছেন, তার সবই কবিরাহ গুনাহ।”
14729 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، وَمُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، وَمُوسَى بْنُ هَارُونَ ، قَالُوا : ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا هَمَّامُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ : ` أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَحِمَ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দয়া করেছিলেন।
14730 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ الْبَصْرِيُّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ ابْنَ ابْنِي مَاتَ فَمَا لِي مِنْ مِيرَاثِهِ ؟ قَالَ : ` لَكَ السُّدُسُ ` , فَلَمَّا أَدْبَرَ دَعَاهُ ، فَقَالَ : ` إِنَّ السُّدُسَ الآخَرَ طُعْمَةٌ ` *
ইমরান ইবন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বলল: আমার নাতির (ছেলের ছেলের) মৃত্যু হয়েছে। তার (উত্তরাধিকার সূত্রে প্রাপ্ত) মীরাসে আমার অংশ কতটুকু?
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তোমার জন্য এক-ষষ্ঠাংশ (সুদুস)।
যখন লোকটি ফিরে যেতে শুরু করল, তখন তিনি তাকে ডেকে বললেন: নিশ্চয়ই অপর এক-ষষ্ঠাংশ অতিরিক্ত প্রাপ্য অংশ হিসেবে দেওয়া হলো।
14731 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : ` نُهِينَا عَنِ الْكَيِّ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ‘আমাদেরকে (আগুনের মাধ্যমে) সেক দেওয়া (দাগানো) থেকে নিষেধ করা হয়েছিল।’
14732 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْكَيِّ ` , فَأَبَيْنَا فَاكْتَوَيْنَا فَمَا أَفْلَحْنَا وَلا أَنْجَحْنَا *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আগুনের ছেঁকা দিতে (চিকিৎসা হিসেবে) নিষেধ করেছিলেন। কিন্তু আমরা সেই নিষেধ মানতে অস্বীকার করলাম এবং ছেঁকা দিলাম। এরপর আমরা সফলও হলাম না, কামিয়াবও হলাম না।
14733 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ الْبَجَلِيُّ ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ : وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ سورة الحج آية ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই আয়াতটি তিলাওয়াত করতেন: "এবং আপনি মানুষকে দেখবেন মাতাল, অথচ তারা মাতাল নয়, কিন্তু আল্লাহর শাস্তি কঠিন।"
14734 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَرَّرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا نِكَاحَ إِلا بِوَلِيٍّ وَشَاهِدَيْ عَدْلٍ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: অভিভাবক (ওয়ালী) এবং ন্যায়পরায়ণ দু’জন সাক্ষী ছাড়া কোনো বিবাহ (নিকাহ) নেই।
14735 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا ابْنُ عَائِشَةَ ، قَالُوا : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، ثنا قَتَادَةُ ، وَيُونُسُ ، وَحُمَيْدٌ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَلَمْ يُشْهِدْ وَرَاجَعَهَا وَلَمْ يُشْهِدْ ، قَالَ : ` إِنْ طَلَّقَ فِي غَيْرِ عِدَّةٍ ، وَرَاجَعَ فِي غَيْرِ سُنَّةٍ لِيُشْهِدِ الآنَ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে তার স্ত্রীকে তালাক দিয়েছে কিন্তু কোনো সাক্ষী রাখেনি, এবং তাকে (তালাকের পর) ফিরিয়ে নিয়েছে (রুজু করেছে) কিন্তু কোনো সাক্ষী রাখেনি।
তিনি বললেন: “যদি সে ইদ্দতের নিয়ম ব্যতিরেকে তালাক দিয়ে থাকে এবং সুন্নাহ অনুযায়ী নয় এমনভাবে তাকে ফিরিয়ে নিয়ে থাকে, তবে সে যেন এখনই সাক্ষী ডেকে আনে।”
14736 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ : أَنَّ رَجُلا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ عِنْدَ مَوْتِهِ لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ , ` فَأَقْرَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় ছয়জন গোলামকে আযাদ করে দিয়েছিল। তাদের ব্যতীত তার আর কোনো সম্পদ ছিল না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের (গোলামদের) মাঝে লটারি করলেন এবং দু’জনকে মুক্ত (আযাদ) করে দিলেন এবং চারজনকে দাস (গোলাম) হিসেবে বহাল রাখলেন।
14737 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، وَقَتَادَةَ ، وَحُمَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ رَجُلا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ` فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ ، فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ ، وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন ব্যক্তি ছয়জন ক্রীতদাসকে মুক্ত করে দিলেন। এ সংবাদ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট পৌঁছালে, তিনি তাদের মধ্যে লটারি (কুরআন্দ) করলেন। ফলে দু’জনকে মুক্ত করে দেওয়া হলো এবং চারজনকে দাসত্বে বহাল রাখা হলো।
