আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
1481 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ ، ثنا هُشَيْمٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ هُشَيْمٌ : وَلا أَظُنُّنِي إِلا قَدْ سَمِعْتُهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، قَالَ : ` أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، لأُكَلِّمَهُ فِي أُسَارَى بَدْرٍ ، فَوَافَقْتُهُ ، وَهُوَ يُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ الْمَغْرِبَ ، أَوِ الْعِشَاءَ ، فَسَمِعْتُهُ ، وَهُوَ يَقُولُ ، أَوْ يَقْرَأُ ، وَقَدْ خَرَجَ صَوْتُهُ مِنَ الْمَسْجِدِ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ { } مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ { } سورة الطور آية - فَكَأَنَّمَا صُدِعَ قَلْبِي ` *
জুবাইর ইবনে মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট বদরের যুদ্ধবন্দীদের বিষয়ে কথা বলার জন্য এসেছিলাম। আমি তাঁর সাথে এমন অবস্থায় মিলিত হলাম যে, তিনি তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে মাগরিব অথবা এশার সালাত আদায় করছিলেন। আমি তখন তাঁকে শুনতে পেলাম, যখন তিনি (কণ্ঠস্বর উঁচু করে) বলছিলেন বা তিলাওয়াত করছিলেন, আর তাঁর সেই আওয়াজ মসজিদ থেকে বাইরে আসছিল:
"নিশ্চয়ই তোমার রবের শাস্তি সংঘটিত হবেই। তা প্রতিরোধ করার কেউ নেই।" (সূরা আত-তূর, আয়াত: ৭-৮)।
(এই আয়াত শুনে) আমার অন্তর যেন বিদীর্ণ হয়ে গেল।
1482 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ الأَهْوَازِيُّ ، ثنا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا مُعْتَمِرٌ ، ثنا بُرْدُ بْنُ سِنَانَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِالطُّورِ ` *
জুবাইর ইবনে মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মাগরিবের সালাতে সূরা আত-তূর তেলাওয়াত করতে শুনেছি।
1483 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِالطُّورِ ` *
জুবাইর ইবনে মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মাগরিবের সালাতে সূরা আত-তূর পাঠ করতে শুনেছি।
1484 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ غَيْلانَ الْعُمَانِيُّ ، ثنا عُرْوَةُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عُرْوَةَ الرَّبَعِيُّ الْمِصْرِيِّ ، ثنا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ ، أَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` وَهُوَ يُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ الْعِشَاءَ ، أَوِ الْمَغْرِبَ ، فَسَمِعْتُهُ ، وَهُوَ يَقْرَأُ ، وَقَدْ خَرَجَ صَوْتُهُ مِنَ الْمَسْجِدِ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ { } مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ { } سورة الطور آية - فَكَأَنَّمَا صُدِعَ عَنْ قَلْبِي ` *
জুবাইর ইবন মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলাম, যখন তিনি তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে ইশা অথবা মাগরিবের সালাত আদায় করছিলেন। আমি তাঁকে তেলাওয়াত করতে শুনলাম, আর তাঁর কণ্ঠস্বর মসজিদ থেকে বাইরে আসছিল। তিনি তেলাওয়াত করছিলেন:
"নিশ্চয়ই তোমার রবের শাস্তি সংঘটিত হবেই, তা প্রতিরোধ করার কেউ নেই।" (সূরা আত-তূর, আয়াত: ৭-৮)
এতে মনে হলো যেন আমার হৃদয় বিদীর্ণ হয়ে গেল।
1485 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ الْحَجَّاجِ الزُّبَيْدِيُّ ، ثنا أَبُو حُمَةَ ، ثنا أَبُو قُرَّةَ ، قَالَ : ذَكَرَ زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي أُسَارَى بَدْرٍ ` فَصَلَّى بِالنَّاسِ الْمَغْرِبَ ، فَقَرَأَ فِيهَا بِالطُّورِ ` *
জুবাইর ইবনু মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বদরের যুদ্ধবন্দীদের বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসেছিলাম। অতঃপর তিনি (নবীজী) লোকদের নিয়ে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন এবং তাতে তিনি সূরা আত-তূর পাঠ করলেন।
1486 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأُسَارَى بَدْرٍ : ` لَوْ كَانَ الْمُطْعِمُ بْنُ عَدِيٍّ حَيًّا ، فَكَلَّمَنِي فِي هَؤُلاءِ النَّتْنَى لَتَرَكْتُهُمْ لَهُ ` *
জুবাইর ইবনু মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদরের বন্দীদের সম্পর্কে বলেছেন: “যদি মুতইম ইবনু আদী জীবিত থাকত এবং এই দুর্গন্ধযুক্ত (অপবিত্র) লোকগুলোর ব্যাপারে সে আমার কাছে সুপারিশ করত, তবে আমি অবশ্যই তার খাতিরে তাদেরকে ছেড়ে দিতাম।”
1487 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ ، قَالا : ثنا سُفْيَانُ ، ثنا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ كَانَ مُطْعِمُ بْنُ عَدِيٍّ حَيًّا ، ثُمَّ كَلَّمَنِي فِي هَؤُلاءِ النَّتْنَى ، أَوْ فِي هَؤُلاءِ الأُسَارَى لأَطْلَقْتُهُمْ ` ، يَعْنِي أُسَارَى بَدْرٍ *
জুবাইর ইবনু মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি মুত‘ইম ইবনু আদী জীবিত থাকত এবং সে এই ’দুর্গন্ধযুক্ত’ লোকদের ব্যাপারে—অথবা তিনি বলেছেন—এই সকল বন্দীদের (আসারাদের) ব্যাপারে আমার সাথে কথা বলত, তবে আমি তাদের মুক্ত করে দিতাম।" (এর দ্বারা বদরের বন্দীদের বোঝানো হয়েছে।)
1488 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو عُبَيْدٍ ، ثنا هُشَيْمٌ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، لأُكَلِّمَهُ فِي أُسَارَى بَدْرٍ ، فَقَالَ : ` لَوْ أَتَانَا فِيهِمْ ، شَفَّعْنَاهُ ` ، يَعْنِي أَبَاهُ الْمُطْعِمَ بْنَ عَدِيٍّ ، قَالَ هُشَيْمٌ : وَكَانَتْ لَهُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدٌ *
জুবাইর ইবনু মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বদরের যুদ্ধবন্দীদের বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট কথা বলার জন্য উপস্থিত হলাম। তখন তিনি (নবীজী) বললেন: যদি সে (অর্থাৎ, মুত‘ইম ইবনু আদী) তাদের বিষয়ে আমাদের নিকট আসত, তবে আমরা তার সুপারিশ গ্রহণ করতাম।
হুশাইম বলেছেন: মুত‘ইম ইবনু আদীর প্রতি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে একটি অনুগ্রহ (বা উপকারের প্রতিদান) স্বীকৃত ছিল।
1489 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ أَتَانِي فِي هَؤُلاءِ النَّتْنَى لَشَفَّعْتُهُ ` ، يَعْنِي الْمُطْعِمَ بْنَ عَدِيٍّ ، فَأَسْلَمَ عِنْدَ ذَلِكَ جُبَيْرٌ *
জুবাইর ইবনু মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি সে এই দুর্গন্ধময় (বন্দীদের) লোকজনের মাঝে আমার কাছে আসতো, তবে আমি অবশ্যই তার জন্য সুপারিশ করতাম।"
(তিনি মুত’ইম ইবনু আদীকে উদ্দেশ্য করে এ কথা বলেছিলেন)। অতঃপর জুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন ইসলাম গ্রহণ করেন।
1490 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ الزُّبَيْدِيُّ ، ثنا أَبُو حُمَةَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، ثنا أَبُو قُرَّةَ ، قَالَ : ذَكَرَ زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي فِدَاءِ أَهْلِ بَدْرٍ ، فَلَمَّا كَلَّمْتُهُ ، قَالَ : ` لَوْ كَانَ مُطْعِمُ بْنُ عَدِيٍّ عِنْدِي ، ثُمَّ كَلَّمَنِي فِي هَؤُلاءِ لأَطْلَقْتُهُمْ لَهُ ` ، وَكَانَ لِمَطْعَمِ بْنِ عَدِيٍّ ، عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدٌ *
জুবাইর ইবনে মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বদরের বন্দীদের মুক্তিপণ (ফিদইয়া) নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসেছিলাম। যখন আমি তাঁর সাথে কথা বললাম, তখন তিনি বললেন: ‘যদি মুত’ইম ইবনে আদী আমার কাছে উপস্থিত থাকত এবং সে এই বন্দীদের বিষয়ে আমার সাথে কথা বলত, তবে আমি তার জন্য এদেরকে মুক্তি দিয়ে দিতাম।’ আর মুত’ইম ইবনে আদীর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে (কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপনের) একটি অবদান ছিল।
1491 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ ` *
জুবাইর ইবনে মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্নকারী (বা রক্তের সম্পর্ক ছিন্নকারী) জান্নাতে প্রবেশ করবে না।’
1492 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي عَقِيلٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، أَنَّ جُبَيْرَ بْنَ مُطْعِمٍ ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ ` *
জুবাইর ইবনে মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "যে ব্যক্তি (আত্মীয়তার) সম্পর্ক ছিন্ন করে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"
1493 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، قَالا : ثنا سُفْيَانُ ، ثنا الزُّهْرِيُّ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ ` ، قَالَ سُفْيَانُ : تَفْسِيرُهُ قَاطِعُ رَحِمٍ ، وَاللَّفْظُ لِلْحُمَيْدِيِّ *
জুবাইর ইবনে মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
"যে ব্যক্তি (সম্পর্ক) ছিন্নকারী, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"
(হাদীছের একজন বর্ণনাকারী) সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এর ব্যাখ্যা হলো: আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারী (অর্থাৎ, যে ব্যক্তি আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করে)।
1494 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ ` *
জুবাইর ইবনে মুত’ঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সম্পর্ক ছিন্নকারী ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"
1495 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالا : ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالا : ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، جَمِيعًا ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ ` *
জুবাইর ইবনু মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
’আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারী (ক্বাত্বি‘) জান্নাতে প্রবেশ করবে না।’
1496 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَنَانٍ الْحِمْصِيُّ ، ثنا بَقِيَّةُ ، ح وثنا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ ، قَالا : ثنا الزُّبَيْدِيُّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ ` ، زَادَ بَقِيَّةُ فِي حَدِيثِهِ : رَحِمٍ *
জুবাইর ইবনে মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারী জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"
1497 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ، قَالا : ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ ` *
জুবাইর ইবনু মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"
1498 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ نُمَيْرٍ الصَّدَفِيُّ الْمِصْرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ، ثنا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَعُقَيْلٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ ` *
জুবাইর ইবন মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারী জান্নাতে প্রবেশ করবে না।
1499 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، وثنا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيُّ ، قَالا : ثنا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ ` *
জুবাইর ইবনে মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোনো সম্পর্ক ছিন্নকারী (ব্যক্তি) জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"
1500 - حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ ، ثنا جُوَيْرِيَةُ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ ` *
জুবাইর ইবনে মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি (আত্মীয়তার) সম্পর্ক ছিন্ন করে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"