আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
14898 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَصْرَ ثَلاثَ رَكَعَاتٍ ، ثُمَّ دَخَلَ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ ، يُقَالُ لَهُ الْخِرْبَاقُ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، يَذْكُرُ لَهُ الَّذِي صَنَعَ فَخَرَجَ مُغْضَبًا يَجُرُّ رِدَاءَهُ ، حَتَّى انْتَهَى إِلَى النَّاسِ ، فَقَالَ : ` أَصَدَقَ هَذَا ؟ ` , قَالُوا : نَعَمْ ، فَصَلَّى تِلْكَ الرَّكْعَةَ ، ثُمَّ سَلَّمَ ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ، ثُمَّ سَلَّمَ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসরের সালাত তিন রাকাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি (ঘরে) প্রবেশ করলেন। তখন আল-খিরবাক্ব নামের এক ব্যক্তি তাঁর কাছে দাঁড়াল এবং বলল, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি যা করেছেন (অর্থাৎ তিন রাকাত পড়েছেন), তা (কীভাবে হলো)?’ (এই কথা শুনে) তিনি তাঁর চাদর টানতে টানতে ক্রুদ্ধ অবস্থায় বেরিয়ে এলেন এবং লোকদের কাছে পৌঁছালেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, ‘এ কি সত্য বলেছে?’ লোকেরা বলল, ‘হ্যাঁ, সত্য।’ এরপর তিনি ছুটে যাওয়া সেই এক রাকাত আদায় করলেন, অতঃপর সালাম ফেরালেন। এরপর তিনি সাহু সিজদা (ভুলের সিজদা) হিসেবে দুটি সিজদা করলেন, অতঃপর সালাম ফেরালেন।
14899 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا عَبْدُ الأَعْلَى ، ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ نَاقَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فُقِدَتْ ، وَإِذَا امْرَأَةٌ تُرِيدُ أَنْ تَنْحَرَهَا ، فَقَالُوا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : إِنِّي كُنْتُ نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَهَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ عَلَى أَحَدٍ نَذْرٌ فِيمَا لا يَمْلِكُ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর একটি উটনী হারিয়ে গিয়েছিল। (অনুসন্ধানের পর) হঠাৎ দেখা গেল যে এক মহিলা সেটি নহর (জবাই) করতে চাচ্ছে।
তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এ বিষয়ে অবগত করলেন। তখন মহিলাটি বলল: আমি এটিকে নহর করার মান্নত (নযর) করেছিলাম।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: **"যা কারো মালিকানাধীন নয়, সে বিষয়ে কারো উপর কোনো মান্নত (পালন করা আবশ্যক) নেই।"**
14900 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ ، ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا بَلَغَهُ وَفَاةُ النَّجَاشِيِّ ، قَالَ : ` إِنَّ أَخَاكُمُ النَّجَاشِيُّ قَدْ مَاتَ , فَصَلُّوا عَلَيْهِ ` , فَقَامَ فَصَلَّى عَلَيْهِ وَالنَّاسُ خَلْفَهُ *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে নাজ্জাশীর (বাদশাহ) মৃত্যুর সংবাদ পৌঁছাল, তখন তিনি বললেন, ‘নিশ্চয়ই তোমাদের ভাই নাজ্জাশী মারা গেছেন। সুতরাং তোমরা তার (জানাযার) সালাত আদায় করো।’ অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং তার জানাযার সালাত আদায় করলেন, আর লোকেরা তাঁর পেছনে (মুক্তাদি রূপে) ছিল।
14901 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يُونُسُ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ أَخَاكُمُ النَّجَاشِيُّ قَدْ مَاتَ , فَصَلُّوا عَلَيْهِ ` , فَقَامَ فَصَلَّيْنَا خَلْفَهُ ، فَإِنِّي لَفِي الصَّفِّ الثَّانِي فَصَلَّى عَلَيْهِ *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "নিশ্চয়ই তোমাদের ভাই নাজ্জাশী ইন্তেকাল করেছেন। সুতরাং তোমরা তার জানাযার সালাত আদায় করো।"
অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং আমরা তাঁর পেছনে সালাত আদায় করলাম। আর আমি দ্বিতীয় কাতারে ছিলাম। অতঃপর তিনি তার জানাযার সালাত আদায় করলেন।
14902 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ امْرَأَةً مِنْ جُهَيْنَةَ اعْتَرَفَتْ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالزِّنَا ، وَقَالَتْ : إِنِّي حُبْلَى , فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِيَّهَا ، فَقَالَ : ` أَحْسِنْ إِلَيْهَا فَإِذَا وَضَعَتْ فَأَخْبَرَنِي ` ، فَفَعَلَ ، فَأَمَرَ بِهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشُكَّتْ عَنْهَا ثِيَابُهَا ، ثُمَّ أَمَرَ بِرَجْمِهَا ، فَرُجِمَتْ ، ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا ، فَقَالَ عُمَرُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، تَرْجُمُهَا ، ثُمَّ تُصَلِّي عَلَيْهَا ؟ قَالَ : ` لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ قُسِمَتْ بَيْنَ سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَسِعَتْهُمْ ، وَهَلْ وَجَدْتَ أَفْضَلَ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِهَا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জুহাইনা গোত্রের একজন মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে ব্যভিচারের স্বীকারোক্তি করল এবং বলল, ‘আমি গর্ভবতী।’
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার অভিভাবককে ডেকে বললেন, ‘তার প্রতি সদ্ব্যবহার করো। যখন সে প্রসব করবে, তখন আমাকে জানাবে।’ লোকটি তাই করল।
অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার ব্যাপারে আদেশ দিলেন। তার কাপড় শক্ত করে বেঁধে দেওয়া হলো। এরপর তাকে রজম করার আদেশ দিলেন। তাকে রজম করা হলো। তারপর তিনি তার জানাযার সালাত আদায় করলেন।
তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তাকে রজম করলেন, তারপরও তার জানাযার সালাত আদায় করছেন?’
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘সে এমন খাঁটি তওবা করেছে যে, যদি সেই তওবাকে মদিনার সত্তরজন অধিবাসীর মধ্যে ভাগ করে দেওয়া হতো, তবে তা তাদের জন্য যথেষ্ট হতো। আর সে মহান আল্লাহর জন্য নিজের জীবন উৎসর্গ করেছে—এর চেয়ে উত্তম কিছু কি তুমি পেয়েছো?’
14903 - حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَابُلُتِّيُّ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو قِلابَةَ ، حَدَّثَنِي أَبُو الْمُهَلَّبِ ، حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ ، قَالَ : أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةٌ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْهُ عَلَيَّ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِوَلِيِّهَا : ` أَحْسِنِ الْقِيَامَ عَلَيْهَا ، فَإِذَا وَضَعَتْ مَا فِي بَطْنِهَا فَائْتِنِي بِهَا ` ، فَلَمَّا وَضَعَتْ جَاءَ بِهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَشُدَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا ، فَأَمَرَ بِهَا ، فَرُجِمَتْ ، ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا ، فَقَالَ عُمَرُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، رَجَمْتَهَا ثُمَّ صَلَّيْتَ عَلَيْهَا ؟ فَقَالَ : ` لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ قُسِمَتْ بَيْنَ سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَوَسِعَتْهُمْ ، وَهَلْ وَجَدْتَ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِهَا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` . حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، ثنا يَحْيَى ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ عَمِّهِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি একটি শাস্তিযোগ্য অপরাধ (হাদ) করে ফেলেছি। সুতরাং আপনি তা আমার উপর কার্যকর করুন।"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার অভিভাবককে বললেন, "তুমি তার প্রতি সদাচার করো এবং তার পেটে যা আছে তা প্রসব করলে তাকে আমার কাছে নিয়ে এসো।"
অতঃপর যখন সে প্রসব করল, তখন তাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে নিয়ে আসা হলো। তার পরনের কাপড় শক্ত করে বেঁধে দেওয়া হলো। এরপর তিনি তার ব্যাপারে নির্দেশ দিলেন এবং তাকে রজম (পাথর মেরে মৃত্যুদণ্ড) করা হলো। অতঃপর তিনি তার জানাযার সালাত আদায় করলেন।
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তাকে রজম করলেন, এরপর তার জানাযার সালাতও আদায় করলেন?"
তিনি বললেন, "সে এমন খাঁটি তওবা করেছে যে, যদি তা মদীনার সত্তরজন অধিবাসীর মধ্যে ভাগ করে দেওয়া হতো, তবে তা তাদের জন্য যথেষ্ট হতো। আর সে মহান আল্লাহর জন্য নিজের জীবনকে উৎসর্গ করেছে—এর চেয়ে উত্তম তুমি আর কী পেতে পারো?"
14904 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا : ثنا هِشَامُ الدَّسْتُوَائِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ جُهَيْنَةَ أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ حُبْلَى مِنْ زِنًا ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي أَصَبْتُ ذَنْبًا فَأَقِمْهُ عَلَيَّ ، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِيَّهَا فَقَالَ : ` أَحْسِنْ إِلَيْهَا , فَإِذَا وَضَعَتْ مَا فِي بَطْنِهَا فَائْتِنِي بِهَا ` ، فَفَعَلَ فَأَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَشُدَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا ، ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَرُجِمَتْ ، ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : تُصَلِّي عَلَيْهَا وَقَدْ زَنَتْ ؟ فَقَالَ : ` لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ قُسِمَتْ بَيْنَ تِسْعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَسِعَتْهُمْ ، هَلْ وَجَدْتَ أَفْضَلَ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِهَا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` *
ইমরান ইবন হুসায়ন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
জুহায়না গোত্রের একজন মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আগমন করলেন, যখন তিনি ব্যভিচারের কারণে গর্ভবতী ছিলেন। তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি একটি পাপ করে ফেলেছি, সুতরাং আপনি আমার উপর (শরীয়তের) দণ্ড কার্যকর করুন।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার অভিভাবককে ডেকে বললেন: ‘তুমি তার সাথে সদ্ব্যবহার করো। যখন সে পেটের সন্তান প্রসব করবে, তখন তাকে আমার কাছে নিয়ে আসবে।’
সে (অভিভাবক) তাই করলো। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার ব্যাপারে নির্দেশ দিলেন। তার কাপড় শক্ত করে বেঁধে দেওয়া হলো, তারপর তিনি তাকে রজম (পাথর নিক্ষেপ করে মৃত্যুদণ্ড) করার নির্দেশ দিলেন। এরপর তিনি তার জানাযার সালাত আদায় করলেন।
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি তার জানাযার সালাত পড়ছেন, অথচ সে তো ব্যভিচার করেছে?
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘সে এমন খাঁটি তাওবা করেছে যে, যদি সেই তাওবা মদীনার নব্বই জন অধিবাসীর মধ্যে ভাগ করে দেওয়া হতো, তবে তা তাদের সবার জন্য যথেষ্ট হয়ে যেত। তুমি কি এর চেয়ে উত্তম কিছু পেয়েছ যে, সে মহান আল্লাহ তাআলার জন্য নিজের জীবন উৎসর্গ করে দিলো?’
14905 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ الْحَلَبِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو قِلابَةَ ، حَدَّثَنِي أَبُو الْمُهَلَّبِ ، أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ امْرَأَةً مِنْ جُهَيْنَةَ زَنَتْ فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ حَمَلَتْ مِنَ الزِّنَا ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي قَدْ أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْهُ عَلَيَّ ، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِيَّهَا ، فَقَالَ : ` أَحْسِنْ إِلَيْهَا فَإِذَا وَضَعَتْ مَا فِي بَطْنِهَا فَائْتِنِي بِهَا ` ، فَفَعَلَ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُمْسِكَتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا ، ثُمَّ أَمَرَ بِهَا ، فَرُجِمَتْ ، ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ : تُصَلِّي عَلَيْهَا وَقَدْ زَنَتْ ؟ فَقَالَ : ` لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ قُسِمَتْ بَيْنَ سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَسِعَتْهُمْ ، وَهَلْ وَجَدْتَ أَفْضَلَ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِهَا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` *
ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
জুহাইনা গোত্রের একজন মহিলা যেনা (ব্যভিচার) করে গর্ভবতী হন। এরপর তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি এমন একটি কাজ করেছি, যার জন্য হদ্দ (শরীয়তের শাস্তি) ওয়াজিব হয়েছে। সুতরাং আপনি আমার উপর তা কার্যকর করুন।”
তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার অভিভাবককে ডাকলেন এবং বললেন, “এর সাথে সদ্ব্যবহার করো। যখন এ তার পেটের সন্তান প্রসব করবে, তখন তাকে আমার কাছে নিয়ে আসবে।”
এরপর (অভিভাবক) তা-ই করলেন। যখন সে প্রসব করলো, তখন তাকে আনা হলো। আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নির্দেশ দিলেন, যেন তার কাপড়গুলো তার (শরীরে শক্ত করে) ধরে রাখা হয়। এরপর তিনি তাকে রজম (পাথর নিক্ষেপ) করার নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তিনি তার জানাযার সালাত আদায় করলেন।
তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, “আপনি তার উপর সালাত আদায় করছেন, অথচ সে যেনা করেছে?”
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “সে এমন খাঁটি তাওবা করেছে যে, যদি সেই তাওবা মদীনার সত্তর জন লোকের মধ্যে বণ্টন করা হতো, তবে তা তাদের জন্য যথেষ্ট হতো। আল্লাহর আয্যা ওয়া জাল্লা-এর সন্তুষ্টির জন্য সে নিজের জীবন পর্যন্ত বিলিয়ে দিয়েছে, এর চেয়ে উত্তম কিছু কি তুমি পেয়েছ?”
14906 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، وعبدان بن أحمد قَالُوا : أنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، أَنَّ أَبَا قِلابَةَ ، حَدَّثَهُ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْهُ عَلِيَّ وَهِيَ حَامِلٌ ، فَأَمَرَ وَلِيَّهَا أَنْ يُحْسِنَ إِلَيْهَا حَتَّى تَضَعَ ، فَلَمَّا وَضَعَتْ ، أَمَرَ بِثِيَابِهَا ، فَشُكَّتْ عَلَيْهَا ، ثُمَّ رَجَمَهَا ، وَصَلَّى عَلَيْهَا ، فَقَالَ عُمَرُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، أَتُصَلِّي عَلَيْهَا وَقَدْ زَنَتْ ؟ فَقَالَ : ` وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ , لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ قُسِمَتْ عَلَى سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَوَسِعَتْهُمْ ، وَهَلْ وَجَدْتَ أَفْضَلَ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِهَا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` *
ইমরান ইবন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আসলেন এবং বললেন, ’আমি হদ্দ (শারীরিক শাস্তি)-এর অন্তর্ভুক্ত একটি অপরাধ করেছি, তাই আপনি আমার উপর তা কায়েম করুন।’ তখন তিনি গর্ভবতী ছিলেন।
অতঃপর তিনি তার অভিভাবককে নির্দেশ দিলেন যেন সন্তান ভূমিষ্ঠ হওয়া পর্যন্ত তার সাথে উত্তম ব্যবহার করা হয়। যখন সে সন্তান প্রসব করল, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আদেশ দিলেন, তার পোশাক যেন ভালোভাবে তার গায়ে বেঁধে দেওয়া হয়, এরপর তাকে রজম (পাথর নিক্ষেপ) করা হলো এবং তিনি তার জানাজার সালাত আদায় করলেন।
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন, ‘হে আল্লাহর নবী! আপনি তার জানাজার সালাত আদায় করছেন, অথচ সে ব্যভিচার করেছিল?’
তিনি (নবী সাঃ) বললেন, ‘যার হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, তাঁর শপথ! সে এমন অনুশোচনামূলক তওবা করেছে, যদি তা মদীনার সত্তরজন অধিবাসীর উপর বণ্টন করা হতো, তবে তা তাদের জন্য যথেষ্ট হয়ে যেত। আর তুমি কি এর চেয়ে উত্তম কিছু দেখেছো যে, সে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা’র (পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহর) সন্তুষ্টির জন্য নিজের জীবন উৎসর্গ করেছে?’
14907 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَحْمَرُ النَّاقِدُ الْبَصْرِيُّ ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَمِعَ امْرَأَةً لَعَنَتْ نَاقَةً ، فَقَالَ : ` خُذُوا مَتَاعَكُمْ فَقَدْ وَجَبَتْ عَلَيْهَا ` ، قَالَ عِمْرَانُ : كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهَا ، نَاقَةٌ وَرْقَاءُ *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে শোনেন এবং তিনি এক মহিলাকে একটি উটনীকে অভিশাপ দিতে শোনেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা এর উপর থেকে তোমাদের মালামাল নামিয়ে নাও, কারণ তার উপর (অভিশাপের ফলস্বরূপ নিষেধাজ্ঞা) ওয়াজিব হয়ে গেছে।" ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি যেন এখনও সেটিকে দেখতে পাচ্ছি— সেটি ছিল ধূসর বর্ণের একটি উটনী।
14908 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ وَامْرَأَةٌ عَلَى نَاقَةٍ فَصَرَخَتْ فَلَعَنَتْهَا ، فَقَالَ : ` خُذُوا مَتَاعَكُمْ عَنْهَا فَقَدْ وَجَبَتْ عَلَيْهَا ` *
ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। (তখন) একজন নারী একটি উষ্ট্রীর পিঠে আরোহণ করেছিল। সে (কোনো কারণে ক্রুদ্ধ হয়ে) চিৎকার করে উঠল এবং উষ্ট্রীটিকে অভিশাপ দিল (লা’নত করল)।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "এর (উষ্ট্রীর) পিঠ থেকে তোমাদের জিনিসপত্র নামিয়ে নাও। কেননা, (অভিশাপের কারণে) এটি (বর্জন করা) ওয়াজিব হয়ে গেছে।"
14909 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ أَخَاكُمُ النَّجَاشِيُّ تُوُفِّيَ فَصَلُّوا عَلَيْهِ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের ভাই নাজাশী ইন্তেকাল করেছেন, সুতরাং তোমরা তার জন্য (জানাযার) সালাত আদায় করো।"
14910 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ أَبَا مُوسَى ، أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَحْمِلُهُ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ *
ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আগমন করলেন এবং তাঁর কাছে বাহন চাইলেন। অতঃপর (বর্ণনাকারী) হাদীসের বাকি অংশ বর্ণনা করলেন।
14911 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الرَّجَائِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْمَعْدَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْمِسْمَعِيُّ ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ حُدَيْرٍ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ عَلَى نَاقَةٍ فَصَرَخَتْ فَلَعَنَتْهَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَلْقُوا عَنْهَا مَتَاعَهَا فَإِنَّهَا مَلْعُونَةٌ ` *
ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক মহিলা একটি উটের পিঠে ছিল। সে চিৎকার করে উঠল এবং উটটিকে অভিশাপ (লা’নত) দিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "উটটির পিঠ থেকে তার মালপত্র নামিয়ে দাও, কারণ এটি অভিশপ্ত।"
14912 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْحَنْظَلِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا نَذْرَ فِي الْغَضَبِ ، وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ` . حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “রাগের সময় কোনো মানত (নযর) কার্যকর হয় না। আর এর কাফফারা হলো শপথের (ইয়ামিনের) কাফফারার অনুরূপ।”
14913 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ الْحَنْظَلِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ ، وَكَفَّارَتُهُ يَمِينٌ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: পাপ কাজের ক্ষেত্রে কোনো নযর (মানত) নেই। আর এর কাফফারা হলো কসমের কাফফারা স্বরূপ।
14914 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى ، ثنا بَقِيَّةُ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْحَنْظَلِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ ، وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পাপ কাজের জন্য কোনো মান্নত (নযর) নেই। আর তার কাফফারা হলো কসমের (শপথের) কাফফারা।
14915 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، أَخْبَرَنِي أَبِي ، أَنَّ رَجُلا حَدَّثَهُ ، أَنَّهُ سَأَلَ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ عَنْ رَجُلٍ نَذَرَ أَنْ لا يَشْهَدَ الصَّلاةَ فِي مَسْجِدِ قَوْمِهِ ، فَقَالَ لَهُ عِمْرَانُ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ ، وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে মানত করেছে যে সে তার কওমের মসজিদে সালাতে উপস্থিত হবে না। তখন ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"আল্লাহর অবাধ্যতার (পাপের) ক্ষেত্রে কোনো মানত নেই, আর এর কাফফারা হলো কসমের কাফফারা।"
14916 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ رَجُلٍ ، مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ ، وَكَفَّارَتُهُ يَمِينٌ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "কোনো পাপ কাজে মান্নত করা যায় না, আর তার কাফফারা হলো কসমের কাফফারা।"
14917 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، قَالا : ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ ، عَنْ حَفْصٍ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نَهَى عَنِ الْحَنْتَمِ وَلُبْسِ الْحَرِيرِ وَالتَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হানতাম (নামক পাত্র ব্যবহার), রেশম পরিধান করা এবং সোনা দিয়ে আংটি পরা থেকে নিষেধ করেছেন।