হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15478)


15478 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، أَخْبَرَنِي عَمِّي ، أَنَّ أَبَاهُ كَعْبًا ، كَانَ يَقُولُ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ ، أَتَى الْمَسْجِدَ فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ، ثُمَّ جَلَسَ لِلنَّاسِ فِي فُتْيَاهُمْ وَمَسَائِلِهِمْ ` *




কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো সফর থেকে ফিরে আসতেন, তখন মসজিদে আসতেন এবং তাতে দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন। এরপর তিনি লোকজনের ফতোয়া ও মাসআলার (উত্তর দেওয়ার) জন্য বসতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15479)


15479 - حَدَّثَنَا وَرَدُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ الْبَيْرُوتِيُّ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَمِرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، حَدَّثَهُ ، أَنَّ أَبَاهُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ الأَنْصَارِيَّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ` كَانَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ ، بَدَأَ بِالْمَسْجِدِ ، فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ جَلَسَ لِلنَّاسِ فِي فُتْيَاهُمْ وَمَسَائِلِهِمْ فِيمَا بَدَا لَهُ أَنْ يَجْلِسَ ` *




কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো সফর থেকে ফিরে আসতেন, তখন তিনি সর্বপ্রথম মসজিদে যেতেন এবং সেখানে দুই রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় করতেন। অতঃপর তিনি মানুষের জন্য বসতেন—যতক্ষণ তিনি বসা সমীচীন মনে করতেন—তাদের ফতোয়া এবং মাসআলা-মাসায়েল (প্রশ্ন) শোনার জন্য।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15480)


15480 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، قَالا : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` قَلَّمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرُجُ فِي سَفَرٍ ، إِلا يَوْمَ الْخَمِيسِ ` *




কাব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বৃহস্পতিবার ব্যতীত অন্য কোনো দিন সফরে খুব কমই বের হতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15481)


15481 - حَدَّثَنَا خَلْفُ بْنُ عَمْرٍو الْعُكْبَرِيُّ ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِذَا فُتِحَتْ مِصْرُ ، فَاسْتَوْصُوا بِالْقِبْطِ خَيْرًا ، فَإِنَّ لَهُمْ ذِمَّةً وَرَحِمًا ` ، يَعْنِي أَنَّ أُمَّ إِسْمَاعِيلَ كَانَتْ مِنْهُمْ *




কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"যখন মিসর জয় হবে, তখন তোমরা কিবতী (Copts) দের সাথে উত্তম আচরণের উপদেশ দেবে। কারণ, তাদের জন্য রয়েছে জিম্মাহ (নিরাপত্তার চুক্তি) এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক।"

(অর্থাৎ, নবীজী বুঝিয়েছেন) ইসমাঈল (আঃ)-এর মাতা তাদের (কিবতীদের) অন্তর্ভুক্ত ছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15482)


15482 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا أَبِي . ح وَحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، وَدُحَيْمٌ ، قَالا : ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ كَعْبٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا فَتَحْتُمْ مِصْرَ ، فَاسْتَوْصُوا بِالْقِبْطِ خَيْرًا ، فَإِنَّ لَهُمْ ذِمَّةً وَرَحِمًا ` *




কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন তোমরা মিসর জয় করবে, তখন তোমরা সেখানকার কিবতী (Copts) দের সাথে উত্তম আচরণের উপদেশ মেনে চলবে। কারণ, তাদের সাথে তোমাদের যিম্মার (নিরাপত্তা) সম্পর্ক এবং আত্মীয়তার বন্ধন বিদ্যমান।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15483)


15483 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا فَتَحْتُمْ مِصْرَ ، فَاسْتَوْصُوا بِالْقِبْطِ خَيْرًا ، فَإِنَّ لَهُمْ ذِمَّةً وَرَحِمًا ` *




কা’ব ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন তোমরা মিশর জয় করবে, তখন তোমরা কিবতিদের (খ্রিস্টানদের) সাথে সদ্ব্যবহার করবে। কারণ তাদের জন্য রয়েছে জিম্মা (নিরাপত্তা চুক্তি) ও আত্মীয়তার সম্পর্ক।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15484)


15484 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو زَائِدَةَ زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي زَائِدَةَ , ثنا عُمَرُ بْنُ حَبِيبٍ الْقَاضِي ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَغْرِبَ ، ثُمَّ نَأْتِي بَنِي سَلِمَةَ وَنَحْنُ نُبْصِرُ مَوَاقِعَ نَبْلِنَا فِي بَنِي سَلِمَةَ أَقْصَى الْمَدِينَةِ ` *




কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করতাম। এরপর আমরা (আমাদের বসতি) বানু সালিমার দিকে যেতাম। তখনও মদীনার শেষ প্রান্তে অবস্থিত বানু সালিমার এলাকায় আমরা আমাদের নিক্ষিপ্ত তীরের পতনের স্থানগুলো স্পষ্টভাবে দেখতে পেতাম।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15485)


15485 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْبَرَاءُ ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، حَدَّثَنِي ابْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَانَ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ وَيُصَلِّي مَعَهُ رِجَالٌ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ وَهُمْ يُبْصِرُونَ مَوَاقِعَ النَّبْلِ ` *




কা’ব ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাগরিবের সালাত আদায় করতেন এবং বনু সালিমা গোত্রের লোকেরা তাঁর সাথে সালাত আদায় করত। তখন তারা তীর পড়ার স্থানগুলো দেখতে পেত।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15486)


15486 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ . ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ ، قَالا : ثنا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ ، عَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ ، ثُمَّ يَرْجِعُ النَّاسُ إِلَى أَهَالِيهِمْ وَهُمْ يُبْصِرُونَ مَوَاقِعَ النَّبْلِ حِينَ يُرْمَى بِهَا ` *




কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাগরিবের সালাত আদায় করতেন। এরপর লোকেরা তাদের পরিবারের কাছে ফিরে যেত, অথচ তখনও তারা নিক্ষেপ করা তীরের আঘাতের স্থান স্পষ্ট দেখতে পেত।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15487)


15487 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، وَابْنِ جُرَيْجٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ ، ` أَنَّ رِجَالا مِنْ بَنِي سَلِمَةَ كَانُوا يَشْهَدُونَ الْمَغْرِبَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَنْصَرِفُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ وَهُمْ يُبْصِرُونَ مَوَاقِعَ النَّبْلِ ` ، وَلَمْ يَقُلْ مَعْمَرٌ ، وَبْنُ جُرَيْجٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ، عَنِ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ *




কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বানু সালামা গোত্রের লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মাগরিবের সালাতে উপস্থিত হতেন। এরপর তাঁরা তাদের পরিবারের কাছে ফিরে যেতেন, তখনও তাঁরা তীরের পতনস্থল দেখতে পেতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15488)


15488 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا بْنُ وَهْبٍ ، ثنا يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ ، أَنَّ رَجُلا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَهُ ` أَنَّهُمْ كَانُوا يُصَلُّونَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاةَ الْمَغْرِبِ ، فَيَنْصَرِفُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ وَيَرْجِعُونَ إِلَى بَنِي سَلَمَةَ وَهُمْ يُبْصِرُونَ مَوَاقِعَ النَّبْلِ حِينَ يُرْمَى بِهَا ` ، هَكَذَا رَوَاهُ يُونس ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنِ ابْنِ كَعْبٍ ، أَخْبَرَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




আব্দুর রহমান ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে কা’ব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একজন সাহাবী থেকে বর্ণনা করেন যে, তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করতেন। অতঃপর তারা নিজ নিজ পরিবারের কাছে চলে যেতেন এবং বানু সালামার (এলাকার) দিকে ফিরে আসতেন, আর তখনো তারা তীর নিক্ষেপ করা হলে তা কোথায় পতিত হচ্ছে তা স্পষ্টভাবে দেখতে পেতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15489)


15489 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَتْ أُمُّ مُبَشِّرٍ ، لِكَعْبٍ حِينَ حَضَرَ : اقْرَأْ عَلَى ابْنِي السَّلامَ ، تَعْنِي مُبَشِّرًا ، فَقَالَ كَعْبٌ : يَغْفِرُ اللَّهُ لَكِ يَا أُمَّ مُبَشِّرٍ ، أَلَمْ تَسْمَعِي مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : ` إِنَّ نَسَمَةَ الْمُؤْمِنِ فِي طَيْرٍ يَعْلُقُ فِي شَجَرِ الْجَنَّةِ حَتَّى يُرْجِعَهُ اللَّهُ إِلَى جَسَدِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` ، فَقَالَتْ : أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ *




কা’ব ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পুত্র থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

উম্মু মুবাশশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অন্তিমকাল উপস্থিত হলো, তখন তাঁকে বললেন: “আমার পুত্র মুবাশশিরকে আমার সালাম পৌঁছে দেবেন।”

তখন কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আল্লাহ আপনাকে ক্ষমা করুন, হে উম্মু মুবাশশির! আপনি কি শোনেননি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কী বলেছেন? তিনি বলেছেন: ‘নিশ্চয় মুমিনের রূহ (নাসামাহ) একটি পাখির মধ্যে থাকে, যা জান্নাতের বৃক্ষে বিচরণ করে (বা ফল ভক্ষণ করে), যতক্ষণ না আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাকে তার দেহের দিকে ফিরিয়ে দেন।’”

তখন উম্মু মুবাশশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15490)


15490 - حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ فَارِسٍ ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أَرْوَاحُ الْمُؤْمِنِينَ فِي طَيْرٍ مَعَلَّقٌ فِي الْجَنَّةِ ، حَتَّى يَرُدَّهَا اللَّهُ إِلَى أَجْسَادِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` *




কা’ব ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মুমিনদের রূহসমূহ জান্নাতের মধ্যে ঝুলন্ত পাখির অভ্যন্তরে (অথবা রূপে) থাকে, যতক্ষণ না আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন সেগুলোকে আবার তাদের দেহের মধ্যে ফিরিয়ে দেবেন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15491)


15491 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ، ثنا أَبُو أُوَيْسٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ ، كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّمَا نَسَمَةُ الْمُؤْمِنِ طَيْرٌ يَعْلُقُ فِي شَجَرِ الْجَنَّةِ حَتَّى يُرْجِعَهُ اللَّهُ فِي جَسَدِهِ يَوْمَ يَبْعَثُهُ ` *




কা’ব ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই মুমিনের রূহ হলো একটি পাখির মতো, যা জান্নাতের বৃক্ষরাজিতে আশ্রয় নেয় (বা বিচরণ করে/খেয়ে থাকে), যতক্ষণ না আল্লাহ তাআলা তাকে সেই দিন তার দেহের মধ্যে ফিরিয়ে দেবেন, যেদিন তিনি তাকে পুনরুত্থিত করবেন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15492)


15492 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا بْنُ الأَصْبَهَانِيِّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ ، كِلاهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ فُضَيْلٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : لَمَّا حَضَرَتْ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ الْوَفَاةُ ، دَخَلْتُ عَلَيْهِ أُمُّ بِشْرٍ بِنْتُ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ ، فَقَالَتْ : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، إِنْ لَقِيتَ ابْنِي فَأَقْرِأهُ مِنِّي السَّلامَ ، فَقَالَ : يَغْفِرُ اللَّهُ لَكِ يَا أُمَّ بِشْرٍ ، نَحْنُ أَشْغَلُ مِنْ ذَلِكَ ، فَقَالَتْ : أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِنَّ أَرْوَاحِ الْمُؤْمِنِينَ فِي أَجْوَافِ طَيْرٍ تَعْلُقُ بِشَجَرِ الْجَنَّةِ ` ، قَالَ : بَلَى ، قَالَتْ : فَهُوَ كَذَلِكَ *




আব্দুর রহমান ইবনে কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যখন কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ওফাতের সময় উপস্থিত হলো, তখন উম্মু বিশর বিনতে বারা ইবনে মা’রূর তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন। তিনি বললেন, "হে আবু আব্দুর রহমান! যদি আপনি আমার ছেলের সাথে সাক্ষাৎ করেন, তবে তাকে আমার পক্ষ থেকে সালাম জানাবেন।"

কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আল্লাহ আপনাকে ক্ষমা করুন, হে উম্মু বিশর! আমরা এখন এর চেয়েও গুরুতর বিষয়ে ব্যস্ত।"

তিনি (উম্মু বিশর) বললেন, "আবু আব্দুর রহমান! আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শোনেননি যে, ’নিশ্চয়ই মুমিনদের রূহ জান্নাতের বৃক্ষের সাথে ঝুলে থাকা পাখির উদরের মধ্যে থাকে’?"

তিনি (কা’ব) বললেন, "হ্যাঁ, শুনেছি।"

উম্মু বিশর বললেন, "তাহলে তো এমনই হবে (অর্থাৎ আপনার রূহও তার সাথে সাক্ষাৎ করবে)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15493)


15493 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ كَعْبٍ ، عَنْ كَعْبٍ ، قَالَ : لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ أَتَتْهُ أُمُّ مُبَشِّرٍ ، فَقَالَتْ : اقْرَأْ عَلَى ابْنِي السَّلامَ ، فَقَالَ لَهَا : أَوَمَا سَمِعْتِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` رُوحُ الْمُؤْمِنِ طَائِرٌ تَعْلُقُ فِي شَجَرِ الْجَنَّةِ حَتَّى يُبْعَثَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ؟ ` ، قَالَتْ : بَلَى ، وَلَكِنْ وَهِلْتُ *




কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তাঁর (কা’ব-এর) মৃত্যু আসন্ন হলো, তখন উম্মু মুবাশশির তাঁর কাছে এলেন এবং বললেন, "আমার ছেলেকে আমার সালাম পৌঁছে দেবেন।"

তখন তিনি (কা’ব) তাকে বললেন, "আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শোনেননি যে, ’মুমিনের রূহ (আত্মা) হলো এমন একটি পাখি, যা জান্নাতের বৃক্ষরাজিতে বিচরণ করে (ফল খায়), যতক্ষণ না কিয়ামত দিবসে তাকে পুনরায় (শরীরের সাথে) পাঠানো হয়?’"

তিনি (উম্মু মুবাশশির) বললেন, "অবশ্যই শুনেছি, কিন্তু আমি দ্বিধাগ্রস্ত হয়েছিলাম (বা ভুলে গিয়েছিলাম)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15494)


15494 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ ، ثنا عَمِّي ، ثنا أبي عن صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نَسَمَةُ الْمُؤْمِنِ إِذَا مَاتَ طَائِرٌ تَعْلُقُ فِي شَجَرِ الْجَنَّةِ حَتَّى يُرْجِعَهُ اللَّهُ إِلَى جَسَدِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` *




কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুমিন ব্যক্তির রূহ যখন সে মারা যায়, তখন তা জান্নাতের বৃক্ষরাজিতে বিচরণকারী পাখির মতো থাকে, যতক্ষণ না আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাকে তার দেহের দিকে ফিরিয়ে দেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15495)


15495 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلالُ الْمَكِّيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ بْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنَ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَجُلا مِنَ الأَنْصَارِ هَلَكَ ، فَقَالَتْ أُمُّ مُبَشِّرٍ : أَقْرِأِ ابْنِي مُبَشِّرًا مِنِّي السَّلامَ ، فَقَالَ كَعْبٌ : لَيْسَ هَكَذَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَرْوَاحُ الشُّهَدَاءِ فِي طَيْرٍ خَضِرٍ تَعْلُقُ حَيْثُ شَاءَتْ ` ، قَالَتْ : فَإِنِّي أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ ، قَالَ : هَكَذَا سَمِعْتُهُ *




কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের মধ্য থেকে একজন লোক ইন্তিকাল (মৃত্যুবরণ) করলেন। তখন উম্মু মুবাশশির বললেন: (তোমরা তার কাছে গেলে) আমার পুত্র মুবাশশিরকে আমার পক্ষ থেকে সালাম পৌঁছে দিও।

কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এভাবে বলেননি। বরং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘শহীদদের রূহসমূহ সবুজ পাখির মধ্যে থাকে, তারা যেখানে ইচ্ছা বিচরণ করে।’

তিনি (উম্মু মুবাশশির) বললেন: তাহলে আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি। কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি এভাবেই (রাসূলুল্লাহর নিকট থেকে) শুনেছি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15496)


15496 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، قَالا : ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ابْنِ صَالِحٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مَرَّ بِهِ وَهُوَ مُلازِمٌ رَجُلا فِي أُوقِيَّتَيْنِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلرَّجُلِ : هَكَذَا اتَّضَعَ عَنِ الشَّطْرِ ، فَقَالَ الرَّجُلُ : نَعَمْ ، يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ : ` أَدِّ إِلَيْهِ مَا بَقِيَ مِنْ حَقِّهِ ` *




কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি (কা’ব) দুই ঊকিয়ার (পাওনার) জন্য এক ব্যক্তিকে (ঋণ পরিশোধের জন্য) তাগাদা দিচ্ছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই লোকটিকে (পাওনাদারকে) বললেন: "এভাবে অর্ধেকের বিনিময়ে (তাঁকে) ছেড়ে দাও (বা অর্ধেক ক্ষমা করে দাও)।" তখন লোকটি বলল: "জি হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ।" তখন তিনি বললেন: "তার (পাওনাদারের) পাওনার অবশিষ্ট অংশ তাকে পরিশোধ করে দাও।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15497)


15497 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، ثنا يُونُسُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ تَقَاضَى بْنَ أَبِي حَدْرَدَ دَيْنًا كَانَ عَلَيْهِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ حَتَّى ارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا ، حَتَّى سَمِعَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي بَيْتِهِ ، حَتَّى خَرَجَ عَلَيْهِمَا ، فَتَكَشَّفَتْ سُحُفُ حُجْرَتِهِ ، حَتَّى رَأَى كَعْبًا ، فَقَالَ : ` يَا كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ ` ، قَالَ : لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : ` ضَعِ الشَّطْرَ مِنْ دَيْنِكَ هَذَا ` ، قَالَ : قَدْ وَضَعْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : ` قُمْ فَاقْضِهِ ` *




কা’ব ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে মসজিদের ভেতরে ইবনু আবী হাদরাদ-এর নিকট তাঁর প্রাপ্য ঋণের জন্য তাগাদা করছিলেন। এমনকি তাদের উভয়ের কণ্ঠস্বর উঁচু হয়ে গেল, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন নিজ ঘরে থাকা অবস্থায় তা শুনতে পেলেন।

এরপর তিনি তাদের কাছে বেরিয়ে এলেন। তাঁর কক্ষের পর্দা সরে গিয়েছিল, এমনকি তিনি কা’বকে দেখতে পেলেন। তিনি বললেন, "হে কা’ব ইবনে মালেক!" কা’ব বললেন, "আমি উপস্থিত, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন, "তোমার এই ঋণের অর্ধেক ছেড়ে দাও।" কা’ব বললেন, "আমি ছেড়ে দিলাম, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "ওঠো, অতঃপর তাকে তা (অবশিষ্ট অংশ) পরিশোধ করে দাও।"