আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
15698 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبُّودٍ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّاطَرِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرٍو ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، قَالَ : شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مَجْلِسَيْنِ : أَمَا أَحَدُهُمَا فَأُتِيَ بِجِنَازَةٍ ، فَقِيلَ : هَذَا فُلانٌ ، وَبِئْسَ الرَّجُلُ ، وَأُثْنِيَ عَلَيْهِ شَرًّا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَتَعْلَمُونَ ذَلِكَ ؟ ` ، فَقَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : ` وَجَبَتْ ` ، وَأَمَّا الآخَرُ فَأُتِيَ بِجِنَازَةِ رَجُلٍ فَقَالُوا : هَذَا فُلانٌ ، وَأَثْنَوْا عَلَيْهِ خَيْرًا ، فَقَالَ : ` تَعْلَمُونَ ذَلِكَ ؟ ` ، فَقَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : ` وَجَبَتْ ` *
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে দুটি মজলিসে উপস্থিত ছিলাম।
প্রথমটি হলো: একটি জানাযা আনা হলো। তখন বলা হলো, ’এ অমুক ব্যক্তি, সে কতই না মন্দ লোক ছিল,’ এবং তার সম্পর্কে খারাপ প্রশংসা (নিন্দা) করা হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ’তোমরা কি এ বিষয়ে জানো?’ তারা বললেন, ’হ্যাঁ।’ তিনি বললেন: ’ওয়াজিব হয়ে গেল।’
আর দ্বিতীয় মজলিসে এক ব্যক্তির জানাযা আনা হলো। তখন লোকেরা বললো, ’এ অমুক ব্যক্তি,’ এবং তার ভালো প্রশংসা করলো। তখন তিনি বললেন: ’তোমরা কি এ বিষয়ে জানো?’ তারা বললেন, ’হ্যাঁ।’ তিনি বললেন: ’ওয়াজিব হয়ে গেল।’
15699 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا لَيْثٌ ، عَنِ الْحُدَيْرِ ، مَوْلًى لِزَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، قَالَ : دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ تِسْعَةٌ وَفِينَا سِتَّةٌ مِنَ الْعَجَمِ ، فَقَالَ : ` إِنَّهَا سَتَكُونُ أُمَرَاءُ ، فَمَنْ صَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ ، وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ ، وَأَمْضَى لَهُمْ مَكْرَهُمْ ، فَلَيْسَ مِنِّي وَلا أَنَا مِنْهُ ، وَلا يَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ ` *
কা’ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে আগমন করলেন। আমরা তখন নয় জন ছিলাম এবং আমাদের মধ্যে ছয় জন ছিল অনারব (আ’জাম)। অতঃপর তিনি বললেন: ‘নিশ্চয়ই এমন কিছু শাসক আসবে। সুতরাং যে ব্যক্তি তাদের মিথ্যাকে সত্য বলে স্বীকার করবে, এবং তাদের জুলুমের উপর তাদের সাহায্য করবে, আর তাদের চক্রান্ত বা ষড়যন্ত্র কার্যকর করবে, সে আমার কেউ নয় এবং আমিও তার কেউ নই। আর সে আমার হাউজে (কওসারে) আগমন করবে না।’
15700 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عِيسَى الرَّمْلِيُّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ ، عَنْ أبِي يَحْيَى ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُدِيرَ الرَّجُلُ أَمَرَ خَمْسِينَ امْرَأَةٍ ` *
কা’ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না একজন পুরুষ পঞ্চাশজন নারীর দায়িত্বভার গ্রহণ করবে।"
15701 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَطِيعِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الرُّسَانِيُّ ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَمَرَ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ أَنْ يَحْلِقَ رَأْسَهُ مِنَ الْقَمْلِ ، ثُمَّ قَالَ : ` صُمْ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينٍ مُدَّيْنِ مُدَّيْنِ ، أَوِ اذْبَحْ ` *
কা’ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কা’ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উকুনজনিত কারণে তাঁর মাথা মুণ্ডন করার নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ’তুমি তিন দিন রোযা রাখো, অথবা ছয়জন মিসকীনকে প্রত্যেককে দুই মুদ্দ (পরিমাণ) করে খাদ্য দান করো, অথবা একটি পশু যবাই করো।’
15702 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنِ بْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَمَرَهُ أَنْ يَحْلِقَ رَأْسَهُ مِنَ الْقَمْلِ ، فَقَالَ : ` صُمْ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينٍ ، أَوِ اذْبَحْ ` *
কাব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে উকুনজনিত কারণে মাথা মুণ্ডন করার নির্দেশ দিলেন এবং বললেন: "তুমি তিন দিন রোযা রাখো, অথবা ছয়জন মিসকীনকে খাদ্য দাও, অথবা একটি পশু যবেহ করো (কুরবানি করো)।"
15703 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا الْكُوفِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبيْدِ اللَّهِ الْعَرْزَمِيِّ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، قَالَ : آذَانِي هَوَامُّ رَأْسِي ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ ، وَسَلَّمَ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ سورة البقرة آية ، فَدَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` هَلْ عِنْدَكَ فَرَقٌ تَقْسِمُهُ بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينٍ ` ، وَالْفَرَقُ ثَلاثَةُ آصُعٍ ، ` أَوْ نُسُكُ شَاةٍ ، أَوْ تَصُومُ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ ؟ ` ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، خِرْ لِي ، قَالَ : ` أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينٍ ` *
কা’ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমার মাথার উকুন আমাকে কষ্ট দিচ্ছিল। তাই আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে এ বিষয়ে জানতে চাইলাম। অতঃপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "তোমাদের মধ্যে যে অসুস্থ কিংবা যার মাথায় কষ্টদায়ক কিছু আছে, তাকে রোযা, কিংবা সাদাকা, অথবা পশু কুরবানীর মাধ্যমে ফিদইয়া দিতে হবে।" (সূরা আল-বাকারা, আয়াতের অংশ)।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে ডাকলেন এবং বললেন: "তোমার কাছে কি ’ফারাক’ (যা তিন সা’-এর সমপরিমাণ) আছে, যা তুমি ছয়জন মিসকিনের মধ্যে বণ্টন করে দিতে পারো? অথবা একটি ছাগল কুরবানী করবে, অথবা তিন দিন রোযা রাখবে?"
আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি আমার জন্য (একটি বিকল্প) পছন্দ করে দিন। তিনি বললেন: "ছয়জন মিসকিনকে খাদ্য দান করো।"
15704 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ التَّغْلِبِيُّ ، ثنا شُعَيْبٌ الأَنْمَاطِيُّ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيُّ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُؤْمِنٍ كُرْبَةً ، نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، وَمَنْ سَتَرَ عَلَى مُؤْمِنٍ عَوْرَتَهُ ، سَتَرَ اللَّهُ عَلَيْهِ عَوْرَتَهُ ، وَمَنْ فَرَّجَ عَنْ مُؤْمِنٍ كُرْبَةً ، فَرَّجَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً ` *
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন, "যে ব্যক্তি কোনো মুমিনের দুঃখ-কষ্ট দূর করে, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তার দুঃখ-কষ্ট দূর করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি কোনো মুমিনের দোষ বা ত্রুটি গোপন রাখে, আল্লাহ তারও দোষ-ত্রুটি গোপন রাখবেন। আর যে ব্যক্তি কোনো মুমিনের বড় কোনো বিপদ দূর করে, আল্লাহ তারও বড় বিপদ দূর করে দেবেন।"
15705 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ . ح وَحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ، قَالا : ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، ثنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ ، قَالَ : ` أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنْ أَحْلِقَ رَأْسِي ، وَأَفْدِيَ بِشَاةٍ ` *
কা’ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে নির্দেশ দিলেন যে, আমি যেন আমার মাথা মুণ্ডন করি এবং (তার বিনিময়ে) একটি বকরির মাধ্যমে ফিদইয়া প্রদান করি।
15706 - حَدَّثَنَا النُّعْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، قَالَ : ` أَمَرَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، حِينَ آذَانِي الْقَمْلُ أَنْ أَحْلِقَ رَأْسِي ، ثُمَّ أَصُومَ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ ، أَوْ أُطْعِمَ سِتَّةَ مَسَاكِينٍ ، وَقَدْ عَلِمَ أَنَّهُ لَيْسَ عِنْدِي مَا أَنْسُكُ بِهِ ` *
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন উকুন আমাকে কষ্ট দিচ্ছিল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি আমার মাথা মুণ্ডন করি। এরপর (এর কাফফারা হিসেবে) তিন দিন রোযা রাখি অথবা ছয়জন মিসকিনকে খাদ্য দান করি। অথচ তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) জানতেন যে আমার কাছে এমন কিছু ছিল না যা দিয়ে আমি কুরবানি করতে পারি (বা ফিদিয়া দিতে পারি)।
15707 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أبِي مَعْشَرٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : دَخَلَ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ ، فَقَالَ لَهُ : يَا أَبَا حَفْصٍ ، حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا لَيْسَ فِيهِ اخْتِلافٌ ، فَحَدَّثَ عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ عَادَ مَرِيضًا خَاضَ فِي الرَّحْمَةِ ، فَإِذَا جَلَسَ عِنْدَهُ اسْتَشْفَعَ فِيهَا ` ، قَالَ : يَقُولُ لأَصْحَابِهِ : اسْتَشْفَعْنَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ *
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, সে (আল্লাহর) রহমতের মধ্যে অবগাহন করে। অতঃপর যখন সে তার (রোগীর) কাছে বসে, তখন সে সেই রহমত দ্বারা সুপারিশের অধিকারী হয়।"
(বর্ণনাকারী) বললেন: তিনি (আবু হাফস) তাঁর সাথীদের বলতেন, "ইন শা আল্লাহ (আল্লাহর ইচ্ছায়), আমরা যেন সুপারিশ লাভ করি।"
15708 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، حَدَّثَنِي أَبُو مُوسَى الْهِلالِيُّ ، عَنْ أبِيهِ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، قَالَ : دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` مَنْ هَهُنَا ؟ هَلْ تَسْمَعُونَ ؟ إِنْ مِنْ بَعْدِي أُمَرَاءُ يَعْمَلُونَ بِغَيْرِ طَاعَةِ اللَّهِ ، فَمَنْ شَارَكَهُمْ فِي عَمَلِهِمْ ، وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ ، فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ ، وَمَنْ لَمْ يُشَارِكْهُمْ فِي عَمَلِهِمْ ، وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ ، فَهُوَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ ` *
কা’ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, ’এখানে কে কে আছো? তোমরা কি শুনতে পাচ্ছো? নিশ্চয়ই আমার পরে এমন শাসকরা আসবে, যারা আল্লাহর আনুগত্য ব্যতীত কাজ করবে। সুতরাং যে ব্যক্তি তাদের কাজে অংশগ্রহণ করবে এবং তাদের যুলুমের উপর তাদের সাহায্য করবে, সে আমার কেউ নয় এবং আমিও তার কেউ নই। আর যে ব্যক্তি তাদের কাজে অংশগ্রহণ করবে না এবং তাদের যুলুমের উপর তাদের সাহায্য করবে না, সে আমার এবং আমি তার।’
15709 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ الْمِصْرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ ، حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ صَالِحٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ الْحَسَنَ بْنَ أَبِي الْحَسَنِ ، يَقُولُ : ` سَأَلْتُ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ ، قُلْتُ : فِيكَ أُنْزِلَتْ آيَةُ الرُّخْصَةِ ، فَكَيْفَ صَنَعْتَ ؟ ` ، قَالَ : ` ذَبَحْتُ شَاةً ` *
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল-হাসান (আল-বাসরী) বলেন, আমি কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম এবং বললাম: (মাথার চুল মুণ্ডনের) রুখসাতের (ছাড়ের) আয়াত আপনার ব্যাপারেই নাযিল হয়েছিল। তখন আপনি কী ব্যবস্থা নিয়েছিলেন?
তিনি বললেন: আমি একটি বকরী যবেহ করেছিলাম।
15710 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَطِيعِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، أَنَّ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ ، قَالَ : خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` إِنَّهَا سَتَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ مِنْ بَعْدِي ، يُعْطُونَ بِالْحِكْمَةِ عَلَى مَنَابِرَ ، فَإِذَا نَزَلُوا اخْتَلَسْتَ مِنْهُمْ ، وَقُلُوبُهُمْ أَنْتَنُ مِنَ الْجِيَفِ ، فَمَنْ صَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ ، وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ ، فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ ، وَلا يَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ ، وَمَنْ لَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ ، وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ ، فَهُوَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ ، وَسَيَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ ` *
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের সামনে এলেন এবং বললেন:
’নিশ্চয়ই আমার পরে তোমাদের উপর কিছু শাসক আসবে, যারা মিম্বরে বসে হিকমতপূর্ণ (জ্ঞানগর্ভ) কথা বলবে। কিন্তু যখন তারা (মিম্বর থেকে) নিচে নামবে, তারা তা থেকে বিচ্যুত হবে (বা তা ছিনিয়ে নেবে/আত্মসাৎ করবে)। আর তাদের অন্তর হবে পচা লাশের চেয়েও বেশি দুর্গন্ধযুক্ত।
অতএব, যে ব্যক্তি তাদের মিথ্যাকে সত্য বলে বিশ্বাস করবে এবং তাদের যুলুমের উপর তাদের সাহায্য করবে, সে আমার কেউ নয় এবং আমিও তার কেউ নই, আর সে (কিয়ামতের দিন) আমার হাউজে (কাওসারে) আগমন করবে না।
পক্ষান্তরে, যে ব্যক্তি তাদের মিথ্যাকে সত্য বলে বিশ্বাস করবে না এবং তাদের যুলুমের উপর তাদের সাহায্য করবে না, সে আমার এবং আমি তার, আর সে অবশ্যই আমার হাউজে (কাওসারে) আগমন করবে।’
15711 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ يُوسُفَ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ السِّرَاجُ ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الصَّوْمُ جُنَّةٌ ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ ` *
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “রোযা ঢালস্বরূপ। আর সাদাকা (দান) গুনাহকে এমনভাবে নিভিয়ে দেয়, যেমন পানি আগুনকে নিভিয়ে দেয়।”
15712 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ يُوسُفَ الْعُقَيْلِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ السِّرَاجُ ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ ، أَعَاذَكَ اللَّهُ مِنْ أُمَرَاءَ يَكُونُونَ بَعْدِي ، مَنْ دَخَلَ عَلَيْهِمْ فَصَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ ، وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ ، فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ ، وَلَنْ يَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ ` *
কা’ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"হে কা’ব ইবনে উজরাহ! আল্লাহ তোমাকে আমার পরে আগত সেইসব শাসক (আমীর) থেকে রক্ষা করুন। যে ব্যক্তি তাদের কাছে প্রবেশ করবে এবং তাদের মিথ্যাকে সত্য বলে মেনে নেবে, আর তাদের যুলুম-অত্যাচারে সাহায্য করবে, তবে সে আমার কেউ নয় এবং আমি তার কেউ নই। আর সে হাউজে (হাউজে কাওসারে) আমার কাছে আসতে পারবে না।"
15713 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا أَبُو شِهَابٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَذَكَرَ فِتْنَةً فَقَرَّبَهَا ، فَمَرَّ رَجُلٌ مُقَنَّعٌ ، فَقَالَ : ` هَذَا يَوْمَئِذٍ عَلَى الْحَقِّ ` ، فَقُمْتُ إِلَيْهِ ، فَأَخَذْتُ بِضَبْعَيْهِ ، فَأَقْبَلْتُ بِوَجْهِهِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَذَا ؟ ، قَالَ : ` نَعَمْ ` ، فَإِذَا هُوَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ , حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا بْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ , قَالَ : ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِتْنَةً فَقَرَّبَهَا ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ *
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকটে ছিলাম। তিনি একটি ফিতনা (বিশৃঙ্খলা) সম্পর্কে আলোচনা করলেন এবং বললেন যে তা নিকটবর্তী। এমন সময় একজন মাথা আবৃতকারী ব্যক্তি (বা মুখোশধারী) সেখান দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ঐদিন এই ব্যক্তিই হকের (সত্যের) উপর থাকবে।" আমি তখন উঠে গিয়ে তার উভয় বাহু ধরলাম এবং তাঁর চেহারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দিকে ফিরালাম। আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! ইনি কি সেই ব্যক্তি?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" দেখা গেল, তিনি ছিলেন উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
15714 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ أَبِي جَمِيلَةَ ، يُحَدِّثُ عَنْ أبِي بَكْرِ بْنِ بَشِيرٍ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا كَانَ عَلَيْكَ أُمَرَاءُ مَنْ دَخَلَ عَلَيْهِمْ فَصَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ ، وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ ، فَلَيْسَ مِنِّي وَلا أَنَا مِنْهُ ، وَلا يَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ ، وَمَنْ دَخَلَ عَلَيْهِمْ فَلَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ ، وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ ، فَهُوَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ ، ` إِنَّهُ لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ لَحْمٌ وَلا دَمٌ نَبَتَا مِنْ سُحْتٍ ، كُلُّ لَحْمٍ وَدَمٍ نَبَتَا مِنْ سُحْتٍ فَالنَّارُ أَوْلَى بِهِمَا يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ ، ` غَادِيَانِ رَائِحَانِ : فَغَادٍ فِي فَكَاكِ رَقَبَتِهِ فَمُعْتِقُهَا ، وَغَادٍ فَمُوبِقُهَا , يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ ، ` الصَّلاةُ بُرْهَانٌ ، وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ ` *
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যখন তোমাদের শাসক থাকবে, তখন যে ব্যক্তি তাদের কাছে প্রবেশ করে তাদের মিথ্যাকে সত্য বলে বিশ্বাস করে এবং তাদের যুলুমের উপর সহযোগিতা করে, সে আমার কেউ নয় এবং আমিও তার কেউ নই, আর সে হাউজে (কাউসারে) আমার কাছে পৌঁছতে পারবে না।
আর যে ব্যক্তি তাদের কাছে প্রবেশ করে, কিন্তু তাদের মিথ্যাকে সত্য বলে বিশ্বাস করে না এবং তাদের যুলুমের উপর সহযোগিতা করে না, সে আমার এবং আমি তার।
হে কা’ব ইবনে উজরা! নিশ্চয়ই সেই গোশত এবং রক্ত জান্নাতে প্রবেশ করবে না যা হারাম (সুহত) থেকে উৎপন্ন হয়েছে। যে গোশত ও রক্ত হারাম (সুহত) থেকে উৎপন্ন হয়, আগুনই তার জন্য অধিক উপযুক্ত।
হে কা’ব ইবনে উজরা! দু’ধরনের মানুষ সকালে বের হয় ও সন্ধ্যায় ফিরে আসে: এক ব্যক্তি সকালে বের হয় তার গর্দানকে (জাহান্নামের আগুন থেকে) মুক্ত করার জন্য, ফলে সে তাকে মুক্ত করে; আর অন্যজন সকালে বের হয় তাকে ধ্বংস করার জন্য।
হে কা’ব ইবনে উজরা! সালাত (নামাজ) হচ্ছে প্রমাণ এবং সওম (রোজা) হচ্ছে ঢাল।
15715 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ السَّكَنِ ، ثنا أَبُو قَحْذَمٍ ، عَنْ أبِي قِلابَةَ ، عَنْ أبِي الأَشْعَثِ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَهُوَ يُحَدِّثُنَا عَنِ الْفِتَنِ ، فَمَرَّ رَجُلٌ مُقَنَّعٌ ، فَقَالَ : ` هَذَا يَوْمَئِذٍ وَأَصْحَابُهُ عَلَى الْهُدَى ` ، فَقُمْتُ فَلَحِقْتُهُ فَكَشَفْتُ الْقِنَاعَ عَنْ رَأْسِهِ ، فَإِذَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَذَا ؟ ، قَالَ : ` نَعَمْ ` *
কা’ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বসেছিলাম। তিনি তখন আমাদেরকে বিভিন্ন ফিতনা (বিপর্যয়) সম্পর্কে আলোচনা করছিলেন। এমন সময় এক ব্যক্তি মুখমণ্ডল আবৃত করে (কাপড় দিয়ে ঢেকে) পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন।
তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "ঐ দিন এই ব্যক্তি এবং তার সঙ্গীরাই হিদায়াতের উপর থাকবে।"
তখন আমি উঠে দাঁড়ালাম এবং তার কাছে পৌঁছে তার মাথা থেকে মুখাবরণটি সরিয়ে দিলাম। (দেখলাম) তিনি হলেন উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
আমি বললাম: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! ইনিই কি সেই ব্যক্তি?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"
15716 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ ، حَدَّثَتْنِي حُمَيْدَةُ بِنْتُ عُبَيْدٍ ، عَنْ أُمِّهَا ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، رَقِيَ الْمِنْبَرَ ، فَقَالَ : ` رَقِيتُ وَقَدْ عَلِمْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَأُنْسِيتُهَا ، فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ فِي وِتْرٍ ` *
কা’ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং বললেন: "আমি (মিম্বরে) আরোহণ করেছি, অথচ আমি লাইলাতুল ক্বদর (ক্বদরের রাত) সম্পর্কে অবগত ছিলাম, কিন্তু আমাকে তা ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে। সুতরাং তোমরা শেষ দশ দিনের বেজোড় রাতগুলোতে তার সন্ধান করো।"
15717 - حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، أَنَّهُ أَصَابَهُ أَذًى فِي رَأْسِهِ ، ` فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَحْلِقَ ، وَيَفْدِيَ بِبَقَرَةٍ ` *
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর মাথায় কষ্টদায়ক কিছু হয়েছিল। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে নির্দেশ দিলেন, তিনি যেন মাথা মুণ্ডন করেন এবং একটি গরু দ্বারা ফিদয়া (মুক্তির বিনিময়) আদায় করেন।