আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
15978 - ثُمَّ قَالَ لِي : ` هَلْ تُنْتَجُ إِبِلُكَ وَافِرَةً آذَانُهَا ؟ ` ، قُلْتُ : وَهَلْ تُنْتَجُ الإِبِلُ إِلا كَذَلِكَ ؟ ، قَالَ : ` فَتَأْخُذُ الْمُوسَى ، فَتَقْطَعُ آذَانَهَا ، فَتَقُولُ هَذِهِ بَحْرٌ ، وَتَأْخُذُ مُوسَاكَ وَتَشُقُّ آذَانَهَا ، وَتَقُولُ هَذِهِ صُرُمٌ ؟ ` ، قُلْتُ : إِنَّا لَنَفْعَلُ ذَاكَ ، قَالَ : ` فَلا تَفْعَلْ ، كُلُّ مَا آتَاكَ اللَّهُ حِلٌّ ، وَمُوسَى اللَّهِ أَحَدُّ مِنْ مُوسَاكَ ، وَسَاعِدُ اللَّهِ أَشَدُّ مِنْ سَاعِدِكَ ` ، قَالَ : وَكَانَتْ أَفْضَلَ الْعَرَبِ لِذَلِكَ قَيْسٌ ، وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ بْنِ رَجَاءٍ *
আমর ইবনে আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অতঃপর তিনি আমাকে বললেন: "তোমার উটগুলো কি পূর্ণাঙ্গ কান নিয়ে জন্ম নেয়?" আমি বললাম: "উট কি এর ব্যতিক্রমভাবে জন্ম নিতে পারে?"
তিনি বললেন: "তাহলে কি তুমি ছোরা নিয়ে তাদের কান কেটে দাও, আর বলো—এটি ’বাহীরাহ্’ (উৎসর্গীকৃত)? আর তোমার ছোরা নিয়ে তাদের কান চিরে দাও, আর বলো—এটি ’সারুম’ (আরেক প্রকার উৎসর্গীকৃত প্রাণী)?"
আমি বললাম: "আমরা তো অবশ্যই তা করতাম।"
তিনি বললেন: "তোমরা আর তা করো না। আল্লাহ্ তোমাদের যা কিছু দিয়েছেন, সবই হালাল। আর আল্লাহর ছোরা তোমার ছোরার চেয়ে ধারালো এবং আল্লাহর বাহু তোমার বাহুর চেয়ে শক্তিশালী।"
বর্ণনাকারী বলেন: এই ধরনের (উৎসর্গীকরণের) প্রথা পালনে কায়স গোত্র আরবদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ ছিল। আর (এই হাদীসের) শব্দগুলো ইবনে রাজ্জা-এর বর্ণনা অনুযায়ী গৃহীত।
15979 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا زُهَيْرٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِيهِ , أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَوْبٍ دُونٍ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَلَكَ مَالٌ ؟ ` ، قَالَ : نَعَمْ ، قَدْ آتَانِي اللَّهُ مِنْ كُلِّ الْمَالِ ، قَالَ : ` مِنْ أَيِّ الْمَالِ ؟ ` ، قَالَ : آتَانِي اللَّهُ مِنَ الْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا آتَاكَ اللَّهُ مَالا فَلْيُرَ عَلَيْكَ أَثَرُ نِعْمَتِهِ وَكَرَامَتِهِ ` *
আবুল আহওয়াসের পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি নিম্নমানের (বা সাধারণ) পোশাক পরিহিত অবস্থায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: ‘তোমার কি সম্পদ আছে?’ তিনি বললেন: ‘হ্যাঁ, আল্লাহ আমাকে সব ধরনের সম্পদই দান করেছেন।’ তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: ‘কী ধরনের সম্পদ?’ তিনি বললেন: ‘আল্লাহ আমাকে ঘোড়া ও দাস-দাসী (গোলাম) দান করেছেন।’ তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: ‘যখন আল্লাহ তোমাকে সম্পদ দান করেছেন, তখন তোমার উপর তাঁর নিয়ামত ও সম্মানের চিহ্ন প্রকাশিত হওয়া উচিত।’
15980 - ثُمَّ ، قَالَ : ` أَتُنْتَجُ إِبِلُكَ وَافِيَةَ الآذَانِ ؟ ` ، قَالَ : وَهَلْ تُنْتَجُ إِلا كَذَلِكَ ؟ ، قَالَ : ` فَإِنَّكَ تَعْمَدُ إِلَى مُوسَاكَ فَتَقْطَعُ أَطْرَافَ الآذَانِ ، فَتَقُولُ : هَذِهِ بَحْرٌ ، وَتَشُقُّ طَائِفَةً ، فَتَقُولُ هَذِهِ صُرُمٌ ` ، فَقَالَ : إِنِّي لأَفْعَلُ ذَلِكَ ، قَالَ : ` لا تَفْعَلْ ، فَإِنَّ كُلَّ مَا آتَاكَ اللَّهُ لَكَ حِلٌّ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অতঃপর তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, ‘তোমার উটগুলো কি কান অক্ষত অবস্থায় জন্ম নেয়?’ সে বলল, ‘তারা কি তা ছাড়া অন্যভাবে জন্ম নেয়?’ তিনি বললেন, ‘তাহলে তুমি ইচ্ছাকৃতভাবে তোমার ক্ষুর নাও, তারপর কানের প্রান্তভাগ কেটে দাও এবং বলো—এটা হলো ‘বাহীরা’ (উৎসর্গীকৃত), আর কানের কিছু অংশ চিরে দাও, আর বলো—এটা হলো ‘সুরম’।’ তখন লোকটি বলল, ‘আমি তো সত্যিই এমনটি করে থাকি।’ তিনি বললেন, ‘তুমি এমন করো না। কেননা আল্লাহ তোমাকে যা কিছু দিয়েছেন, তার সবটুকুই তোমার জন্য হালাল (বৈধ)।’
15981 - ثُمَّ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَلَمْ يَكُنْ أَسْلَمَ : أَيَا مُحَمَّدُ ، أَرَأَيْتَ إِنْ نَزَلْتُ بِرَجُلٍ فَلَمْ يُضِفْنِي وَلَمْ يَعْرِفْ حَقِّي ، ثُمَّ أَضَاقَهُ الدَّهْرُ إِلَيَّ ، أَقْرِيهِ أَمْ أَجْزِيهِ ؟ ، قَالَ : ` بَلْ أَقْرِهِ ` *
অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করলেন, যিনি তখনো ইসলাম গ্রহণ করেননি। তিনি বললেন, ‘হে মুহাম্মাদ, আপনি কি মনে করেন যে, আমি যদি কোনো ব্যক্তির কাছে আশ্রয় নেই, আর সে আমাকে আতিথেয়তা না দেয় এবং আমার হক্ব (অতিথির অধিকার) না চেনে, অতঃপর কালের আবর্তে (বিপদে পড়ে) সে যদি আমার কাছে আসে— তবে আমি কি তাকে আতিথেয়তা দেব, নাকি তার প্রাপ্য প্রতিদান দেব (অর্থাৎ প্রতিশোধ নেব)?’
তিনি (রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘বরং তুমি তাকে আতিথেয়তা দেবে।’
15982 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى السُّدِّيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلِيَّ بُرْدَتَانِ أَوْ شَمْلانِ ، فَقَالَ : ` هَلْ لَكَ مِنْ مَالٍ ؟ ` ، قُلْتُ : نَعَمْ ، مِنْ كُلِّ الْمَالِ ، قَالَ : ` فَلْيُرَ عَلَيْكَ نِعْمَةُ اللَّهِ ` ، فَغَدَوْتُ عَلَيْهِ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ *
আবূ আহওয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলাম। তখন আমার পরিধানে ছিল দু’টি চাদর (বুরদাহ) অথবা দু’টি মোটা কাপড় (শিমাল)।
তখন তিনি (নবী সাঃ) জিজ্ঞাসা করলেন, ’তোমার কি কোনো সম্পদ আছে?’
আমি বললাম, ’হ্যাঁ, সব ধরনের সম্পদই আমার আছে।’
তিনি বললেন, ’তাহলে তোমার ওপর আল্লাহর নিআমত (অনুগ্রহ) যেন প্রকাশ পায়।’
এরপর আমি পরের দিন সকালে তাঁর (নবী সাঃ-এর) কাছে গেলাম একটি লাল পোশাক (হুল্লাহ হামরা) পরিধান করে।
15983 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَمَةَ الرَّازِيُّ ، ثنا أَبُو زُهَيْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ ، عَنِ الأَجْلَحِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَعَلَيْهِ ثِيَابٌ رَدِيئَةٌ وَهُوَ سَيِّئُ الْهَيْئَةِ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هَلْ لَكَ مِنْ مَالٍ ؟ ` ، قَالَ : نَعَمْ ، مِنْ أَنْوَاعِ الْمَالِ كُلِّهِ ، قَالَ : ` فَلْيُرَ عَلَيْكَ مَا رَزَقَكَ اللَّهُ ` *
আবু আহওয়াসের পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একবার নিম্নমানের পোশাক পরিহিত অবস্থায় এবং খারাপ বেশভূষায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন: ’তোমার কি কোনো সম্পদ আছে?’
তিনি বললেন, ’হ্যাঁ, আমার সব ধরনের সম্পদই আছে।’
তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ’তাহলে আল্লাহ তাআলা তোমাকে যে রিযিক দান করেছেন, তা যেন তোমার (বেশভূষা ও পোশাকে) প্রকাশ পায়।’
15984 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، قَالَ : دَخَلَ أَبِي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثِيَابِ أَسْمَالٍ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هَلْ لَكَ مِنْ مَالٍ ؟ ` ، قَالَ : مِنْ كُلِّ الْمَالِ قَدْ آتَانِي اللَّهُ ، مِنَ الإِبِلِ وَالْبَقَرِ وَالْغَنَمِ ، قَالَ : ` فَلْيُرَ عَلَيْكَ مَا آتَاكَ اللَّهُ ` *
মালিক ইবনে নাদলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আমার পিতা জীর্ণ-শীর্ণ পোশাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন, “আপনার কি কোনো সম্পদ আছে?” তিনি বললেন, “আল্লাহ তা‘আলা আমাকে সব ধরনের সম্পদই দান করেছেন—উট, গরু ও বকরি।” তিনি (নবী) বললেন, “তাহলে আল্লাহ আপনাকে যে সম্পদ দান করেছেন, তার চিহ্ন আপনার উপর প্রকাশিত হওয়া উচিত।”
15985 - قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، رَجُلٌ مَرَرْتُ بِهِ فَأَبَى أَنْ يَقْرِيَنِي فَأَلْجَأَهُ الدَّهْرُ إِلَيَّ ، أَفَأُقْرِيهِ أَمْ أَمْنَعُهُ ؟ ، قَالَ : ` بَلْ أَقْرِهِ ` *
এক ব্যক্তি বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি এক ব্যক্তির নিকট দিয়ে যাচ্ছিলাম, কিন্তু সে আমাকে আতিথেয়তা প্রদান করতে অস্বীকার করেছিল। এখন কালের আবর্তন তাকে আমার কাছে আশ্রয় নিতে বাধ্য করেছে। আমি কি তাকে আতিথেয়তা প্রদান করব, নাকি তাকে বঞ্চিত করব?”
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “বরং তাকে আতিথেয়তা প্রদান করো।”
15986 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، أَنَّ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ يَعْنِي أَبَاهُ ، أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ أَطْمَارٌ ، فَقَالَ : ` يَا عَوْفُ بْنَ مَالِكٍ ، أَلَيْسَ تُنْتَجُ إِبِلُكَ وَهِيَ صَحِيحَةٌ آذَانُهَا فَتَعْمَدَ إِلَى بَعْضِهَا فَتَجْدَعَهَا ، فَتَقُولَ : هَذِهِ بَحِيرَةٌ ، وَتَعْمَدَ إِلَى بَعْضِهَا فَتَشُقَّ آذَانَهَا ، ثُمَّ تَقُولُ هَذِهِ صُرُمٌ ، فَلا تَفْعَلْ ، سَاعِدُ اللَّهِ أَشَدُّ مِنْ سَاعِدِكَ ، وَمُوسَى اللَّهِ أَحَدُّ ، كُلُّ مَا آتَاكَ اللَّهُ حَلالٌ ، وَلا تُحَرِّمْ مِنْ مَالِكَ شَيْئًا ` ، ثُمَّ قَالَ لَهُ : ` يَا عَوْفُ بْنَ مَالِكٍ ، غُلامُكَ الَّذِي يُطِيعُكَ وَيَتَّبِعُ أَمَرَكَ أَحَبُّ إِلَيْكَ أَمْ غُلامُكَ الَّذِي لا يُطِيعُكَ وَلا يَتَّبِعُ أَمَرَكَ ؟ ` ، قَالَ : بَلْ غُلامِي الَّذِي يُطِيعُنِي وَيَتَّبِعُ أَمْرِي ، قَالَ : ` فَكَذَلِكُمْ أَنْتُمْ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَعَالَى ` *
আওফ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (আওফ ইবনে মালিক) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন, তখন তাঁর পরিধানে ছিল জীর্ণ বস্ত্র।
তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে আওফ ইবনে মালিক! তোমার উটগুলো যখন সুস্থ কানে বাচ্চা প্রসব করে, তখন কি তুমি সেগুলোর মধ্য হতে কিছু উটকে লক্ষ্য করে সেগুলোর কান কেটে দাও না এবং বল না যে, ’এটি হল বাহীরাহ (মুক্ত)?’ আর সেগুলোর মধ্য হতে কিছু উটের কান তুমি চিরে দাও না এবং তারপর বল না যে, ’এটি হল সুরুম (মুক্ত/নিষেধ)?’ তুমি এমন করো না। আল্লাহর শক্তি তোমার শক্তির চেয়ে অনেক বেশি কঠোর (বা শক্তিশালী), আর আল্লাহর ছুরি (বা কাঁচি) অনেক বেশি ধারালো। আল্লাহ তোমাকে যা কিছু দিয়েছেন, তার সবই হালাল। তোমার সম্পদের কোনো কিছুকে তুমি হারাম করো না।"
অতঃপর তিনি তাঁকে (আওফকে) বললেন, "হে আওফ ইবনে মালিক! তোমার সেই গোলামটি কি তোমার কাছে বেশি প্রিয়, যে তোমার আনুগত্য করে এবং তোমার আদেশ অনুসরণ করে? নাকি তোমার সেই গোলামটি বেশি প্রিয়, যে তোমার আনুগত্য করে না এবং তোমার আদেশ অনুসরণ করে না?"
তিনি বললেন, "বরং আমার সেই গোলামটিই (আমার কাছে প্রিয়), যে আমার আনুগত্য করে এবং আমার আদেশ অনুসরণ করে।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাহলে তোমরাও তোমাদের মহান রবের নিকট ঠিক তেমনই।"
15987 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ الْمِصِّيصِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ ، ثنا زِيَادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُرَاتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجَعَلَ يَسْأَلُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا رَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُوءَ هَيْأَتِهِ ، قَالَ : ` هَلْ لَكَ مِنْ مَالٍ ؟ ` ، قَالَ : نَعَمْ ، كُلُّ الْمَالِ قَدْ آتَانِي اللَّهُ ، مِنَ الإِبِلِ وَالْغَنَمِ وَالْخَيْلِ ، قَالَ : ` إِذَا آتَاكَ اللَّهُ مَالا فَلْيُرَ عَلَيْكَ ` *
আবুল আহওয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কিছু প্রশ্ন করতে লাগলেন। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর করুণ বেশভূষা দেখতে পেলেন, তখন তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, ’আপনার কি কোনো সম্পদ আছে?’ লোকটি বললেন, ’হ্যাঁ, আল্লাহ আমাকে সব ধরনের সম্পদই দিয়েছেন—উট, ছাগল (বা ভেড়া) এবং ঘোড়া।’ তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ’আল্লাহ যখন আপনাকে সম্পদ দিয়েছেন, তখন তার (নিয়ামতের) প্রভাব আপনার উপর প্রকাশিত হওয়া উচিত।’
15988 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ , ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَإِنِّي سَيِّئُ الْهَيْأَةِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هَلْ لَكَ مِنْ مَالٍ ؟ ` ، قُلْتُ : نَعَمْ ، مِنْ كُلِّ الْمَالِ قَدْ آتَانِي اللَّهُ ، قَالَ : ` إِذَا كَانَ لَكَ مَالٌ فَلْيُرَ عَلَيْكَ ` *
আবু আল-আহওয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম, তখন আমার বেশভূষা ছিল জীর্ণ (বা আমার চেহারা ছিল অসচ্ছল)।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘তোমার কি কোনো সম্পদ আছে?’
আমি বললাম, ‘হ্যাঁ, আল্লাহ আমাকে সব ধরনের সম্পদই দান করেছেন।’
তিনি বললেন, ‘যদি তোমার সম্পদ থাকে, তবে তার (নিদর্শন) তোমার বেশভূষায় দেখা যাওয়া উচিত।’
15989 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، ثنا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقُ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَفِيَّ أَعْرَابِيَّةٌ وَعَلِيَّ لِبَاسُ الأَعْرَابِ ، فَقَالَ لِي : ` أَلَكَ مَالٌ ؟ ` ، قَالَ : قُلْتُ : مِنْ كُلِّ الْمَالِ قَدْ آتَانِي اللَّهُ ، قَالَ : ` فَإِذَا آتَاكَ اللَّهُ مَالا فَلْيُرَ أَثَرُ نِعْمَةِ اللَّهِ ` *
আবু আল-আহওয়াসের পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসলাম, তখন আমার মধ্যে ছিল বেদুঈনসুলভ রুক্ষতা এবং আমার পরিধানে ছিল বেদুঈনের পোশাক। তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন, ‘তোমার কি কোনো সম্পদ আছে?’ আমি বললাম, ‘আল্লাহ আমাকে সব ধরনের সম্পদ দান করেছেন।’ তখন তিনি বললেন, ‘সুতরাং, আল্লাহ যখন তোমাকে সম্পদ দান করেছেন, তখন যেন তোমার উপর আল্লাহর নিয়ামতের প্রভাব বা চিহ্ন প্রকাশ পায়।’
15990 - فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ الرَّجُلَ يُؤْذِينِي ، أَفَأَفْعَلُ بِهِ كَمَا يَفْعَلُ بِي ؟ ، قَالَ : ` لا ، فَإِنَّ الْيَدَ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম: ‘হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এক ব্যক্তি আমাকে কষ্ট দেয়। সে আমার সাথে যে আচরণ করে, আমিও কি তার সাথে অনুরূপ আচরণ করব?’
তিনি বললেন: ‘না। কারণ, উপরের হাত নিচের হাত অপেক্ষা উত্তম।’
15991 - فَقَالَ : ` كَيْفَ تَصْنَعُ فِي إِبِلِكَ ، تَقْطَعُ آذَانَهَا وَتَقُولُ بَحِيرَةٌ ، وَسَائِبَةٌ ، وَوَصِيلَةٌ ؟ ` ، قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ : ` إِنَّ مُوسَى اللَّهِ أَحَدُّ مِنْ مُوسَاكَ ، وَسَاعِدُ اللَّهِ أَشَدُّ مِنْ سَاعِدِكَ ` *
[বর্ণনাকারীর নাম এখানে অনুপস্থিত, তাই সরাসরি সংলাপ শুরু হচ্ছে] থেকে বর্ণিত:
তিনি [প্রশ্নকারী] বললেন: ’তুমি তোমার উটগুলোর সাথে কী করো? তুমি কি সেগুলোর কান কেটে ফেলো এবং সেগুলোকে বাহীরাহ, সায়িবাহ ও ওয়াসীলাহ বলো?’
আমি বললাম: ’হ্যাঁ।’
তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ’নিশ্চয় আল্লাহর যন্ত্র (বা অস্ত্র) তোমার যন্ত্রের চেয়ে ধারালো এবং আল্লাহর বাহু (শক্তি) তোমার বাহুর চেয়ে প্রবল।’
15992 - حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَنَدِيُّ ، ثنا أَبُو حُمَةَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الزُّبَيْدِيُّ ، ثنا أَبُو قُرَّةَ ، عَنِ بْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِيهِ , أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَرَآهُ سَيِّئَ الْهَيْئَةَ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَمَا لَكَ مَالٌ ؟ ` ، قَالَ : قَالَ : بَلَى ، قَالَ : ` فَلْيُرَ عَلَيْكَ نِعْمَةُ اللَّهِ ` *
আবু আহওয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আগমন করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জীর্ণ-শীর্ণ বেশভূষায় দেখতে পেলেন।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার কি কোনো সম্পদ নেই?" তিনি বললেন: "অবশ্যই আছে।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তাহলে তোমার ওপর আল্লাহর নেয়ামত প্রকাশিত হওয়া উচিত।"
15993 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مِنْدَهِ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ الْعَلاءِ ، ثنا أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلِيَّ خَلْقَانِ مِنْ ثِيَابٍ ، فَقَالَ : ` لَكَ مَالٌ ؟ ` ، قُلْتُ : نَعَمْ ، مِنْ كُلِّ الْمَالِ قَدْ آتَانِي اللَّهُ ، فَعَدَّ الْخَيْلَ ، وَالإِبِلَ ، وَالرَّقِيقَ ، وَالْغَنَمَ ، قَالَ : ` إِذَا آتَاكَ اللَّهُ خَيْرًا فَلْيُرَ عَلَيْكَ ` *
আবুল আহওয়াসের পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এমন অবস্থায় প্রবেশ করলাম যে আমার পরনে ছিল জীর্ণ পুরাতন কাপড়। তিনি (নবী সাঃ) জিজ্ঞেস করলেন, ’তোমার কি সম্পদ আছে?’ আমি বললাম, হ্যাঁ। সকল প্রকার সম্পদই আল্লাহ আমাকে দান করেছেন। অতঃপর তিনি ঘোড়া, উট, দাস-দাসী এবং ছাগল/ভেড়ার কথা (উল্লেখ করে) বললেন।
তিনি (নবী সাঃ) বললেন, ’আল্লাহ যখন তোমাকে কোনো কল্যাণ (বা সম্পদ) দান করেন, তখন তার ছাপ তোমার ওপর প্রকাশ হওয়া উচিত।’
15994 - قَالَ : ` أَتُنْتَجُ إِبِلُكَ وَهِيَ وَافِيَةٌ آذَانُهَا ؟ ` ، قَالَ : ` فَتَأْخُذَ مُوسَاكَ ، فَتَقُولَ هَذِهِ بَحْرٌ وَهَذِهِ صُرُمٌ ؟ ` ، قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : ` إِنَّ كُلَّ مَا آتَاكَ اللَّهُ حِلٌّ ، وَسَاعِدُ اللَّهِ أَشَدُّ ، وَمُوسَى اللَّهِ أَحَدُّ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমার উটগুলো কি এমন অবস্থায় জন্ম নেয় যে তাদের কান সম্পূর্ণ অক্ষত থাকে?"
তিনি (প্রশ্নকর্তা) উত্তর দিলেন: "[হ্যাঁ, অক্ষত থাকে]—তারপর তুমি তোমার ক্ষুর (বা ছুরি) নাও এবং বলো: এটি ’বাহিরা’ আর এটি ’সরুম’?"
তিনি (প্রশ্নকর্তা) বললেন: "হ্যাঁ।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাকে যা কিছু দিয়েছেন, তার সবই হালাল (বৈধ)। আর আল্লাহর বাহু (শক্তি) অধিক কঠোর/শক্তিশালী, এবং আল্লাহর ক্ষুর (বিধান/ইচ্ছাশক্তি) অধিকতর তীক্ষ্ণ।"
15995 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الْجَنَدِ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ السَّدُوسِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْحَسَنِ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَنَا قَشِفُ الْهَيْأةِ ، فَقَالَ لِي : ` هَلْ لَكَ مِنْ مَالٍ ؟ ` ، قُلْتُ : نَعَمْ ، مِنَ الإِبِلِ ، وَالْغَنَمِ ، وَالرَّقِيقِ ، قَالَ : ` فَهَلا يُرَى عَلَيْكَ ؟ ` *
আবু আহওয়াসের পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম, তখন আমার বেশভূষা ছিল জীর্ণশীর্ণ। তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন, ‘তোমার কি কোনো সম্পদ আছে?’ আমি বললাম, ‘হ্যাঁ, উট, ছাগল এবং গোলাম (দাস) সবই আছে।’ তিনি বললেন, ‘তাহলে তার (সম্পদের) ছাপ তোমার উপর দেখা যায় না কেন?’
15996 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ الْمِصِّيصِيُّ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَشِفَ الْهَيْئَةِ سَيِّئَ الْهَيْئَةِ ، فَقَالَ : ` هَلْ لَكَ مَالٌ ؟ ` ، قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : ` مَا مَالُكَ ؟ ` ، قَالَ : إِبِلٌ ، وَخَيْلٌ ، وَرَقِيقٌ ، قَالَ : ` فَإِذَا آتَاكَ اللَّهُ مَالا أَوْ قَالَ : خَيْرًا فَلْيُرَ عَلَيْكَ ، فَإِنَّ اللَّهَ إِذَا أَكْرَمَ عَبْدًا أَحَبَّ أَنْ يَرَى كَرَامَتَهُ عَلَيْهِ ` *
আবূ আল-আহওয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি জীর্ণ-শীর্ণ এবং মলিন বেশভূষায় নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমার কি কোনো সম্পদ আছে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমার কী সম্পদ আছে?" তিনি বললেন, "উট, ঘোড়া এবং গোলাম।" তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যখন আল্লাহ তোমাকে সম্পদ দান করেন – অথবা (বর্ণনাকারী সন্দেহ করে) বলেছেন, কল্যাণ দান করেন – তখন এর ছাপ তোমার ওপর দেখা যাওয়া উচিত। কারণ, আল্লাহ যখন কোনো বান্দাকে সম্মান দান করেন, তখন তিনি পছন্দ করেন যে তার ওপর সেই সম্মানের চিহ্ন যেন দৃশ্যমান হয়।"
15997 - قَالَ : ` هَلْ تُنْتَجُ إِبِلُكَ صِحَاحًا آذَانُهَا ؟ ` ، قَالَ : وَهَلْ تُنْتَجُ الإِبِلُ لَيْسَتْ لَهَا آذَانٌ ؟ ، قَالَ : ` فَتَعْمَدَ إِلَى مُوسَى فَتَقْطَعَ آذَانَهَا ، وَتَقُولَ : هَذِهِ بَحْرٌ وَتَشُقَّ آذَانَهَا ، وَتَقُولَ : هَذِهِ صُرُمٌ ، وَتُحَرِّمَهَا عَلَيْكَ ؟ ` ، قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : ` فَإِنَّ كُلَّ مَا آتَاكَ اللَّهُ حَلالٌ ، وَسَاعِدُ اللَّهِ أَشَدُّ مِنْ سَاعِدِكَ ، وَمُوسَى اللَّهِ أَحَدُّ مِنْ مُوسَاكَ ` *
তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার উটগুলো কি কান সুস্থ অবস্থায় জন্ম নেয়?"
সে (লোকটি) বলল: "উটগুলো কি কান ছাড়া জন্ম নেয়?"
তিনি বললেন: "তাহলে কি তুমি ইচ্ছা করে ছুরি (বা ক্ষুর) নিয়ে তাদের কান কেটে দাও, আর বলো: ’এগুলো বাহীরাহ্,’ আর তাদের কান চিড়ে দাও, আর বলো: ’এগুলো সুরুম,’ এবং সেগুলোকে নিজের জন্য হারাম করে নাও?"
আমি (লোকটি) বললাম: "হ্যাঁ।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তোমাকে যা কিছু দিয়েছেন, তার সবকিছুই হালাল। আর আল্লাহর ক্ষমতা তোমার ক্ষমতার চেয়ে অনেক বেশি শক্তিশালী, এবং আল্লাহর বিধান (বা ক্ষুর) তোমার ক্ষুরের চেয়ে অনেক বেশি ধারালো।"