হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15998)


15998 - قُلْتُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، إِنِّي آتِي الرَّجُلَ وَلا يَقْرِينِي وَلا يُكْرِمُنِي ، أَفَأُجْازِيهِ أَمْ أَقْرِيهِ ؟ ، قَالَ : ` بَلْ أَقْرِهِ ` *




সামুরাহ ইবন জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর নবী! আমি এমন এক ব্যক্তির কাছে যাই, যে আমার আতিথেয়তা করে না এবং আমাকে সম্মানও দেখায় না। (সে যদি আমার কাছে আসে,) আমি কি তাকে (তার খারাপ আচরণের) প্রতিদান দেব, নাকি তার আতিথেয়তা করব?’ তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘বরং তুমি তার আতিথেয়তা করো।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (15999)


15999 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، ثنا أَبُو الزَّعْرَاءِ عَمْرُو بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَصَعَّدَ فِيَّ النَّظَرَ وَصَوَّبَ ، وَ قَالَ : ` أَرَبُّ إِبِلٍ أَوْ رَبُّ غَنَمٍ ؟ ` ، قَالَ : مِنْ كُلٍّ قَدْ آتَانِي اللَّهُ فَأَكْثَرَ وَأَطْيَبَ ، قَالَ : ` فَتُنْتِجُهَا وَافِيَةً أَعْيُنُهَا وَآذَانُهَا فتَجْذمُ هَذِهِ ، فَتَقُولُ صَرْمَاءُ ، ثُمَّ تَكَلَّمَ سُفْيَانُ بِكَلِمَةٍ لَمْ أَفْهَمْهَا ، وَتَقُولُ : بَحِيرَةُ اللَّهِ ، وَسَاعِدُ اللَّهِ أَشَدُّ ، وَمُوسَى أَحَدُّ ، وَلَوْ شَاءَ أَنْ يَأْتِيَكَ بِهِ صَرْمَاءَ آتَاكَ ` *




(আবু আহওয়াসের) পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলাম। তিনি আমার দিকে উপর থেকে নিচ পর্যন্ত একবার ভালোভাবে তাকালেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: ‘তুমি কি উটের মালিক, নাকি বকরির মালিক?’

তিনি বললেন: আল্লাহ তা’আলা আমাকে উভয়টিই দান করেছেন, প্রচুর পরিমাণে এবং উত্তম রূপে।

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তবে তুমি সেগুলোর প্রজনন করো, যখন সেগুলোর চোখ ও কান পূর্ণাঙ্গ থাকে (অর্থাৎ, সুস্থ ও নিখুঁতভাবে জন্ম নেয়)।’

‘তারপর তুমি এর কোনো কোনো অঙ্গ কেটে ফেলো এবং বলো, এটা ‘সরমা’ (কর্তিত বা উৎসর্গীকৃত)।’

(বর্ণনাকারী সুফিয়ান বলেন, এরপর তিনি একটি শব্দ বললেন, যা আমি বুঝতে পারিনি।)

‘আর তুমি বলো, এটা আল্লাহর বাহীরা (উৎসর্গীকৃত পশু, যার থেকে ফায়দা নেওয়া হারাম), অথচ আল্লাহর হাত (বা ক্ষমতা) অধিক শক্তিশালী এবং মুসা (ক্ষুর) অধিক ধারালো। তিনি (আল্লাহ) যদি চাইতেন যে তা (পশু) তোমার কাছে কর্তিত অবস্থায় আসুক, তবে তিনি সেভাবেই তা পাঠাতেন।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16000)


16000 - قُلْتُ : إِلَى مَا تَدْعُو ؟ ، قَالَ : ` إِلَى اللَّهِ وَالرَّحِمِ ` ، قُلْتُ : يَأْتِينِي الرَّجُلُ مِنْ بَنِي عَمِّي فَأَحْلِفُ أَنْ لا أُعْطِيَهُ ثُمَّ أَفْعَلُ ، قَالَ : ` فَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ ، وَائْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ، أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ عَبْدَانِ أَحَدُهُمَا يُطِيعُكَ وَلا يَخُونُكَ وَلا يَكْذِبُكَ ، وَالآخَرُ يَخُونُكَ وَيَكْذِبُكَ ، الَّذِي يُطِيعُكَ وَلا يَكْذِبُكَ أَحَبُّ إِلَيْكَ ، أَمِ الَّذِي يَخُونُكَ وَيَكْذِبُكَ ؟ ` ، قُلْتُ : لا ، بَلِ الَّذِي لا يَخُونُنِي وَلا يَكْذِبُنِي وَيَصْدُقُنِي الْحَدِيثَ أَحَبُّ إِلَيَّ ، قَالَ : ` كَذَاكُمْ أَنْتُمْ عِنْدَ رَبِّكُمْ ` *




তারিক ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "আপনি কীসের দিকে আহ্বান করেন?"

তিনি বললেন, "আল্লাহর দিকে এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখার দিকে।"

আমি বললাম, "আমার চাচাতো ভাইদের মধ্য থেকে একজন লোক আমার কাছে আসে, আর আমি তাকে কিছু দেব না বলে কসম করি, কিন্তু পরে আমি তা করে ফেলি।"

তিনি বললেন, "তাহলে তুমি তোমার কসমের কাফফারা আদায় করো এবং যা উত্তম, তা সম্পাদন করো। তোমার কী মনে হয়—যদি তোমার দুজন গোলাম থাকে, তাদের একজন তোমার আনুগত্য করে, তোমার সাথে খেয়ানত করে না এবং তোমার কাছে মিথ্যা বলে না; আর অন্যজন তোমার সাথে খেয়ানত করে এবং তোমার কাছে মিথ্যা বলে—এই দুজনের মধ্যে কে তোমার কাছে অধিক প্রিয় হবে: যে তোমার আনুগত্য করে এবং মিথ্যা বলে না, নাকি যে তোমার সাথে খেয়ানত করে এবং মিথ্যা বলে?"

আমি বললাম, "না, বরং যে আমার সাথে খেয়ানত করে না, মিথ্যা বলে না এবং আমার কাছে সত্য কথা বলে, সে-ই আমার কাছে অধিক প্রিয়।"

তিনি বললেন, "তোমরাও তোমাদের রবের কাছে তেমনই (প্রিয়/গৃহীত হবে)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16001)


16001 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ فِي هَيْئَةِ أَعْرَابِيٍّ ، فَقَالَ لَهُ : ` مَا لَكَ مِنْ مَالٍ ؟ ` ، قَالَ : مِنْ كُلِّ الْمَالِ قَدْ آتَانِي اللَّهُ ، قَالَ : ` فَإِنَّ اللَّهَ إِذَا أَنْعَمَ عَلَى الْعَبْدِ نِعْمَةً أَحَبَّ أَنْ تُرَى عَلَيْهِ ` , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ ، ثنا مَعْمَرُ بْنُ سَهْلٍ الأَهْوَازِيُّ ، ثنا عَامِرُ بْنُ مُدْرِكٍ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ , عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ *




আবূ আল-আহওয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে দেখলেন এলোমেলো চুলে, ধূলি ধূসরিত এবং একজন বেদুঈনের বেশভূষায়।

অতঃপর তিনি তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার কি কোনো সম্পদ আছে?"

তিনি বললেন, "আল্লাহ আমাকে সব ধরনের সম্পদই দিয়েছেন।"

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ যখন কোনো বান্দার প্রতি অনুগ্রহ করেন, তখন তিনি পছন্দ করেন যে, সেই অনুগ্রহের ছাপ যেন তার ওপর দেখা যায়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16002)


16002 - حَدَّثَنَا أَبُو مَعْنٍ ثَابِتُ بْنُ نُعَيْمٍ الْهَوْجِيُّ ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ حُبَابٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ الْبَصْرِيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَزَّازُ الْبَصْرِيُّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالُوا : ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` كَانَ إِذَا كَبَّرَ رَفَعَ يَدَيْهِ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلاةِ حَتَّى يُحَاذِي بِهِمَا أُذُنَيْهِ ، وَإِذَا رَكَعَ وَرَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ ` ، وَاللَّفْظُ وَاحِدٌ *




মালিক ইবনু হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতে প্রবেশ করতেন এবং তাকবীর বলতেন, তখন তিনি তাঁর দু’হাত উঠাতেন—এমনকি তা তাঁর কান বরাবর হতো। আর (তিনি হাত উঠাতেন) যখন তিনি রুকূ করতেন এবং যখন রুকূ থেকে মাথা উঠাতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16003)


16003 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` كَانَ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ إِلَى فُرُوعِ أُذُنَيْهِ وَإِذَا رَكَعَ ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ ` *




মালিক ইবনু হুওয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতে প্রবেশ করতেন, তখন তাঁর দু’ হাত কানের উপরিভাগ পর্যন্ত উত্তোলন করতেন; আর যখন রুকূতে যেতেন, তখনও (উত্তোলন করতেন); এবং যখন রুকূ থেকে মাথা উঠাতেন, তখনও (উত্তোলন করতেন)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16004)


16004 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` كَانَ إِذَا كَبَّرَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِي بِهِمَا أُذُنَيْهِ ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ` *




মালিক ইবনুল হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাকবীর (নামাজ শুরু করার তাকবীর) বলতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত উত্তোলন করে কান বরাবর করতেন। আর যখন রুকূ থেকে মাথা তুলতেন, তখনও অনুরূপ করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16005)


16005 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ حَبِيبٍ الْبَيْرُوتِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِذَا كَبَّرَ حَتَّى يُحَاذِي بِهِمَا أُذُنَيْهِ ، وَإِذَا رَكَعَ ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ ` *




মালিক ইবনুল হুওয়ায়রিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, যখন তিনি তাকবীর দিতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত কান পর্যন্ত উত্তোলন করতেন। আর (অনুরূপভাবে তিনি হাত উত্তোলন করতেন) যখন তিনি রুকু করতেন এবং যখন তিনি রুকু থেকে তাঁর মাথা উঠাতেন (তখনও)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16006)


16006 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي . ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` كَانَ إِذَا كَبَّرَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يَجْعَلَهُمَا قَرِيبًا مِنْ أُذُنَيْهِ ، وَإِذَا رَكَعَ صَنَعَ مِثْلَ ذَلِكَ ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ صَنَعَ مِثْلَ ذَلِكَ ` *




মালিক ইবনুল হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন (সালাতের জন্য) তাকবীর বলতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত উপরে তুলতেন, এমনকি তা তাঁর কান দুটির কাছাকাছি নিতেন। আর যখন তিনি রুকুতে যেতেন, তখনও অনুরূপ করতেন। আবার যখন তিনি রুকু থেকে মাথা উঠাতেন, তখনও তিনি অনুরূপ করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16007)


16007 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ . ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، قَالا : ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ ، قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِي بِهِمَا فُرُوعَ أُذُنَيْهِ ` ، زَادَ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، ` وَإِذَا رَكَعَ كَذَلِكَ ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ كَذَلِكَ ` *




মালিক ইবনু হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি তাঁর উভয় হাত এতটুকু উঁচু করতেন যে তা তাঁর কানের উপরিভাগ বরাবর হতো। (বর্ণনাকারী ইয়াযিদ ইবনু যুরাইয় যোগ করেছেন:) আর যখন তিনি রুকু করতেন, তখনও একইভাবে (হাত তুলতেন), এবং যখন তিনি রুকু থেকে মাথা উঠাতেন, তখনও একইভাবে (হাত তুলতেন)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16008)


16008 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الرَّاسِبِيُّ ، ثنا مُهَلَّبُ بْنُ الْعَلاءِ ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ بَيَانٍ ، ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ ، أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِذَا كَبَّرَ ، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ نَحْوَ أُذُنَيْهِ ` *




মালিক ইবনুল হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সালাত আদায় করেছিলেন। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি, তিনি যখন তাকবীর বলতেন, যখন রুকূ করার ইচ্ছা করতেন এবং যখন রুকূ থেকে তাঁর মাথা উঠাতেন— তখন তাঁর কান বরাবর উভয় হাত উত্তোলন করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16009)


16009 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ، ثنا سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَبَّارُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَوَّارٍ الْعَنْبَرِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، قَالُوا : ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَيْسَرَةَ ، ثنا أَبُو عَطِيَّةَ ، مَوْلَى مِنَّا ، قَالَ : كَانَ مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ يَأْتِينَا إِلَى مُصَلانَا ، فَأُقِيمَتِ الصَّلاةُ ، فَقُلْنَا لَهُ : تَقَدَّمْ فَصَلِّ ، فَقَالَ لَنَا : قَدِمُوا رَجُلا مِنْكُمْ لِيُصَلِّيَ بِكُمْ ، وَسَأُحَدِّثُكُمْ لِمَ لا أُصَلِّي بِكُمْ ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ زَارَ قَوْمًا فَلا يَؤُمُّهُمْ وَلْيَؤُمُّهُمْ رَجُلٌ مِنْهُمْ ` *




মালিক ইবনুল হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ আতিয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তিনি আমাদের নামাযের স্থানে আসতেন। একবার সালাতের ইকামত দেওয়া হলে আমরা তাঁকে বললাম, আপনি এগিয়ে গিয়ে ইমামতি করুন। তিনি আমাদের বললেন: তোমরা তোমাদের মধ্য থেকে একজনকে এগিয়ে দাও, সে তোমাদের সালাত আদায় করাবে। আর আমি তোমাদের বলবো কেন আমি তোমাদের ইমামতি করছি না। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: ‘যে ব্যক্তি কোনো গোত্রের কাছে মেহমান হিসেবে যায়, সে যেন তাদের ইমামতি না করে; বরং তাদের মধ্য থেকে কোনো ব্যক্তিই যেন তাদের ইমামতি করে।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16010)


16010 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيِّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، قَالا : ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، ثنا أَيُّوبُ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، أَنَّ مَالِكَ بْنَ الْحُوَيْرِثِ ، قَالَ لأَصْحَابِهِ : ` أَلا أُرِيَكُمْ كَيْفَ كَانَتْ صَلاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ ، وَذَلِكَ فِي غَيْرِ حِينِ صَلاةٍ ، فَقَامَ ، ثُمَّ رَكَعَ فَكَبَّرَ ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَامَ هُنَيْهَةً ، ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ ، ثُمَّ انْتَظَرَ ، ثُمَّ سَجَدَ ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ ، ثُمَّ انْتَظَرَ هُنَيْهَةً ، ثُمَّ سَجَدَ ` ، وَاللَّفْظُ لِعَارِمٍ *




মালিক ইবনুল হুওয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি তাঁর সাথীদেরকে বললেন: “আমি কি তোমাদেরকে দেখাবো না, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাত কেমন ছিল?” আর এটা ছিল সালাতের (ওয়াক্তের) বাইরের সময়ে। অতঃপর তিনি দাঁড়ালেন, এরপর রুকু’ করলেন এবং তাকবীর বললেন। এরপর মাথা উঠিয়ে সামান্য কিছুক্ষণ দাঁড়ালেন। এরপর সিজদা করলেন, এরপর মাথা উঠালেন, এরপর অপেক্ষা করলেন (বিরতি দিলেন), এরপর (আবার) সিজদা করলেন। এরপর মাথা উঠালেন, এরপর সামান্য কিছুক্ষণ অপেক্ষা করলেন, এরপর সিজদা করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16011)


16011 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ حَمْدَوَيْهِ الصَّفَّارُ ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، قَالَ : جَاءَنَا مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ فِي مَسْجِدِنَا فَصَلَّى بِنَا ، فَقَالَ : ` إِنِّي لأُصَلِّي بِكُمْ وَلا أُرِيدُ الصَّلاةَ ، وَلَكِنْ أُرِيدُ أَنْ أُرِيَكُمْ كَيْفَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي ، قَالَ أَيُّوبُ : فَقُلْتُ لأَبِي قِلابَةَ : كَيْفَ كَانَتْ صَلاتُهُ ؟ قَالَ : كَصَلاةِ شَيْخِنَا عَمْرِو بْنِ سَلَمَةَ ، وَكَانَ الشَّيْخُ يُتِمُّ التَّكْبِيرَ ، وَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ الأُولَى اعْتَمَدَ عَلَى الأَرْضِ ثُمَّ قَامَ ` *




আবু কিলাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মালিক ইবনুল হুওয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের মসজিদে এলেন এবং আমাদের নিয়ে সালাত (নামায) আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন:

"নিশ্চয়ই আমি তোমাদের নিয়ে সালাত আদায় করছি, কিন্তু আমি (কেবল) সালাত আদায় করতে চাই না। বরং আমি তোমাদেরকে দেখাতে চাই যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কিভাবে সালাত আদায় করতে দেখেছি।"

আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আবু কিলাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: তাঁর সালাত কেমন ছিল?

তিনি (আবু কিলাবাহ) বললেন: আমাদের শায়খ আমর ইবনে সালামার সালাতের মতো। আর সেই শায়খ (আমর ইবনে সালামা) তাকবীরসমূহ পূর্ণভাবে আদায় করতেন। আর তিনি যখন প্রথম রাক‘আত থেকে মাথা উঠাতেন, তখন মাটির উপর ভর দিতেন, অতঃপর দাঁড়াতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16012)


16012 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ . ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، قَالُوا : ثنا حَمَّادٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ ، قَالَ : أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَنَحْنُ شَبَبَةٌ فَأَقَمْنَا مَعَهُ نَحْوًا مِنْ عِشْرِينَ لَيْلَةً أَوْ يَوْمًا ، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْ رَجَعْتُمْ إِلَى أَهْلِيكُمْ أَوْ قَالَ بِلادِكُمْ عَلِّمُوهُمْ ` ، قَالَ : وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ رَحِيمًا ، ` مُرُوهُمْ فَلْيُصَلُّوا صَلاةَ كَذَا ، فِي حِينِ كَذَا ، وَصَلاةَ كَذَا ، فِي حِينِ كَذَا ، فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاةُ فَلْيُؤَذِّنْ أَحَدُكُمْ ثُمَّ لِيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ ` ، وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ عَارِمٍ *




মালিক ইবনু হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা যুবক অবস্থায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসেছিলাম এবং আমরা তাঁর সাথে প্রায় বিশ রাত অথবা বিশ দিন অবস্থান করেছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের বললেন, "যখন তোমরা তোমাদের পরিবার-পরিজনের কাছে, অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন, তোমাদের এলাকায় ফিরে যাবে, তখন তাদেরকে (দ্বীন) শিক্ষা দেবে।"

তিনি (মালিক) আরো বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অত্যন্ত দয়ালু ছিলেন। তিনি (পুনরায়) বললেন, "তোমরা তাদেরকে নির্দেশ দেবে যেন তারা অমুক সময়ে অমুক সালাত এবং অমুক সময়ে অমুক সালাত আদায় করে। আর যখন সালাতের সময় উপস্থিত হবে, তখন তোমাদের মধ্যে একজন যেন আযান দেয়, অতঃপর তোমাদের মধ্যে যে বয়সে বড়, সে যেন তোমাদের ইমামতি করে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16013)


16013 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَكْبَرُهُمْ سِنًّا ` ، وَكَانَ مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ الثَّانِيَةِ قَعَدَ ، ثُمَّ نَهَضَ *




মালিক ইবনুল হুওয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি বয়সে সবচেয়ে বড়, সে (সালাতে) লোকদের ইমামতি করবে।"

আর মালিক ইবনুল হুওয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন কোনো রাকাআতের দ্বিতীয় সিজদা থেকে মাথা উঠাতেন, তখন বসতেন, এরপর দাঁড়িয়ে যেতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16014)


16014 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ، ثنا أَبِي أََنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ ، قَالَ : أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي نَاسٍ ، وَنَحْنُ شَبَبَةٌ مُتَقَارِبُونَ ، فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرِينَ لَيْلَةً ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ رَحِيمًا رَقِيقًا حَلِيمًا ، فَظَنَّ أَنَّا قَدِ اشْتَقْنَا أَهْلَنَا وَاشْتَهَيْنَاهُمْ ، فَسَأَلَنَا عَمَّنْ تَرَكْنَا بَعْدَنَا فَأَخْبَرْنَاهُ ، فَقَالَ : ` ارْجِعُوا إِلَى أَهْلِيكُمْ وَأَقِيمُوا عِنْدَهُمْ وَعَلِّمُوهُمْ وَمُرُوهُمْ ` ، وَقَالَ : ` إِذَا حَضَرَتِ الصَّلاةُ فَلْيُؤَذِّنْ أَحَدُكُمْ وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ ` *




মালিক ইবনুল হুওয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা একদল লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসেছিলাম। আমরা ছিলাম যুবক, কাছাকাছি বয়সের। আমরা তাঁর কাছে বিশ রাত অবস্থান করলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ছিলেন দয়ালু, কোমলচিত্ত ও সহনশীল। তিনি ধারণা করলেন যে আমরা আমাদের পরিবার-পরিজনের জন্য ব্যাকুল হয়েছি এবং তাদের দেখতে চেয়েছি। তাই তিনি আমাদের জিজ্ঞেস করলেন যে আমরা আমাদের পরে কাদের (পরিবারে) রেখে এসেছি। আমরা তাঁকে তা জানালাম। অতঃপর তিনি বললেন, ’তোমরা তোমাদের পরিবারের কাছে ফিরে যাও এবং তাদের সাথে বসবাস করো, আর তাদের (দ্বীনের বিষয়) শিক্ষা দাও এবং তাদের (ভালো কাজের) আদেশ করো।’ তিনি আরও বললেন, ’যখন সালাতের সময় উপস্থিত হবে, তখন তোমাদের মধ্য থেকে একজন যেন আযান দেয় এবং তোমাদের মধ্যে যে বয়সে বড়, সে যেন তোমাদের ইমামতি করে।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16015)


16015 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، قَالا : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا كُنْتَ مَعَ صَاحِبِكَ فَأَذِّنْ وَأَقِمْ ، وَلْيَؤُمَّكُمَا أَكْبَرُكُمَا ` *




মালিক ইবনুল হুওয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তুমি তোমার সঙ্গীর সাথে থাকবে, তখন আযান দাও এবং ইকামাত দাও। আর তোমাদের মধ্যে যিনি বয়সে বড়, তিনি তোমাদের ইমামতি করবেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16016)


16016 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ , أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ ، قَالَ : أَتَى رَجُلانِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يُرِيدَانِ سَفَرًا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَنْتُمَا خَرَجْتُمَا ، فَأَذِّنَا ، ثُمَّ أَقِيمَا وَلْيَؤُمَّكُمَا أَكْبَرُكُمَا ` *




মালিক ইবনে হুওয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, দু’জন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলেন। তারা সফরে যেতে চাচ্ছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘তোমরা যখন বের হবে, তখন আযান দেবে, এরপর ইকামত দেবে, আর তোমাদের মধ্যে যিনি বয়সে বড়, তিনি তোমাদের ইমামতি করবেন।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16017)


16017 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لَهُ وَلِصَاحِبٍ لَهُ : ` إِذَا حَضَرَتِ الصَّلاةُ فَأَذِّنَا ، ثُمَّ أَقِيمَا وَلْيَؤُمَّكُمَا أَكْبَرُكُمَا ` *




মালিক ইবনুল হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে এবং তাঁর এক সঙ্গীকে বললেন: "যখন নামাযের (সালাতের) সময় উপস্থিত হবে, তখন তোমরা দুজন আযান দেবে, এরপর ইকামত দেবে এবং তোমাদের মধ্যে যে বয়সে বড়, সে তোমাদের ইমামতি করবে।"