আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
16078 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، ثنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ ` نَهَى عَنْ لِبْسِ الْحُلِيِّ وَالذَّهَبِ ` *
মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অলঙ্কার এবং স্বর্ণ পরিধান করতে বারণ করেছেন।
16079 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، قَالا : ثنا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَطَّارُ ، ثنا أَبُو نَعَامَةَ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : خَرَجَ مُعَاوِيَةُ عَلَى حَلْقَةٍ فِي الْمَسْجِدِ ، فَقَالَ : مَا أَجْلَسَكُمْ ؟ ، قَالُوا : جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللَّهَ ، قَالَ : آللَّهِ ، مَا أَجْلَسَكُمْ إِلا ذَلِكَ ؟ ، قَالُوا : وَاللَّهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلا ذَلِكَ ، قَالَ : أَمَا إِنِّي لَمْ أَسْتَحْلِفْكُمْ تُهْمَةً لَكُمْ ، وَمَا كَانَ أَحَدٌ بِمَنْزِلَتِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَقَلَّ عَنْهُ حَدِيثًا مِنِّي ، وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، خَرَجَ عَلَى حَلْقَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ ، فَقَالَ : ` مَا أَجْلَسَكُمْ ؟ ` ، قَالُوا : جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللَّهَ وَنَحْمَدُهُ عَلَى مَا هَدَانَا لِلإِسْلامِ وَمَنَّ عَلَيْنَا بِكَ ، قَالَ : ` آللَّهِ ، مَا أَجْلَسَكُمْ إِلا ذَاكَ ؟ ` ، قَالُوا : آللَّهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلا ذَلِكَ ، قَالَ : ` أَمَا إِنِّي لَمْ أَسْتَحْلِفْكُمْ تُهْمَةً لَكُمْ ، إِنَّهُ أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ ، فَأَخْبَرَنِي أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُبَاهِي بِكُمُ الْمَلائِكَةَ ` *
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একবার মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদে একটি আলোচনাচক্রের (হালাকার) নিকট গেলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, "তোমরা কিসের জন্য বসে আছ?"
তারা বললেন, "আমরা আল্লাহ্র যিকির (স্মরণ) করার জন্য বসেছি।"
তিনি (মুআবিয়া) বললেন, "আল্লাহর কসম! শুধুমাত্র কি এটির জন্যই তোমরা বসেছো?"
তারা বললেন, "আল্লাহর কসম! শুধুমাত্র এটির জন্যই আমরা বসেছি।"
তিনি বললেন, "আমি তোমাদেরকে কোনো সন্দেহের কারণে শপথ করাইনি। (শোনো!) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আমার মতো মর্যাদার আর কেউ ছিল না, অথচ আমার চেয়ে কম হাদীস বর্ণনাকারীও কেউ ছিল না। আর (ঘটনা হলো এই যে) একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীদের একটি হালাকার নিকট গেলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, ’তোমরা কিসের জন্য বসে আছ?’"
তাঁরা বললেন, "আমরা আল্লাহ্র যিকির করার জন্য বসেছি এবং ইসলামের পথে তিনি আমাদের যে হিদায়াত দিয়েছেন এবং আপনার মাধ্যমে আমাদের প্রতি যে অনুগ্রহ করেছেন, সেজন্য তাঁর প্রশংসা করছি।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আল্লাহর কসম! শুধুমাত্র কি এটির জন্যই তোমরা বসেছো?"
তাঁরা বললেন, "আল্লাহর কসম! শুধুমাত্র এটির জন্যই আমরা বসেছি।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমি তোমাদেরকে সন্দেহের কারণে শপথ করাইনি। (বরং সত্য এই যে) জিবরীল আলাইহিস সালাম আমার নিকট এসেছিলেন এবং আমাকে এই সুসংবাদ দিয়েছেন যে, আল্লাহ তা‘আলা তোমাদেরকে নিয়ে ফেরেশতাদের সামনে গর্ব (বাহা) করছেন।"
16080 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى ، ثنا بَقِيَّةُ ، ثنا بِشْرُ بْنُ جَبَلَةَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ ، قَالَ كَلِمَةً نَفَعَ اللَّهُ بِهَا مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا تُفَتِّشُوا النَّاسَ فَتُفْسِدُوهُمْ ` *
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন একটি কথা বলেছিলেন যার দ্বারা আল্লাহ মুআবিয়াকে উপকৃত করেছিলেন। তিনি (আবু দারদা) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: তোমরা মানুষের (গোপন দোষ) খুঁজে বেড়িয়ো না, তাহলে তোমরা তাদের নষ্ট করে দেবে (বা ক্ষতিগ্রস্ত করবে)।
16081 - حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ أبي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي السَّفَرِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : ` قُبِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ابْنُ ثَلاثٍ وَسِتِّينَ ، وَقُبِضَ أَبُو بَكْرٍ وَهُوَ ابْنُ ثَلاثٍ وَسِتِّينَ ، وَقُبِضَ عُمَرُ وَهُوَ ابْنُ ثَلاثٍ وَسِتِّينَ ` *
মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তেষট্টি বছর বয়সে ইন্তিকাল (ওফাত) করেন। আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও তেষট্টি বছর বয়সে ইন্তিকাল করেন। এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও তেষট্টি বছর বয়সে ইন্তিকাল করেন।
16082 - حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : ` قُبِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ابْنُ ثَلاثٍ وَسِتِّينَ ` *
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ইন্তেকাল করেন, তখন তাঁর বয়স ছিল তেষট্টি (৬৩) বছর।
16083 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ ، يَقُولُ : ` مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ابْنُ ثَلاثٍ وَسِتِّينَ ، وَمَاتَ أَبُو بَكْرٍ وَهُوَ ابْنُ ثَلاثٍ وَسِتِّينَ ، وَمَاتَ عُمَرُ وَهُوَ ابْنُ ثَلاثٍ وَسِتِّينَ ` *
জারির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তেষট্টি (৬৩) বছর বয়সে ইন্তিকাল করেন। আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তেষট্টি (৬৩) বছর বয়সে ইন্তিকাল করেন। এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও তেষট্টি (৬৩) বছর বয়সে ইন্তিকাল করেন।’
16084 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَسْعُودٍ الْمَقْدِسِيُّ ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّازُ ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ ، ثنا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : ` قُبِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ابْنُ ثَلاثٍ وَسِتِّينَ ، وَقُبِضَ أَبُو بَكْرٍ وَهُوَ ابْنُ ثَلاثٍ وَسِتِّينَ ، قُبِضَ عُمَرُ وَهُوَ ابْنُ ثَلاثٍ وَسِتِّينَ ` *
মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তেষট্টি বছর বয়সে ইন্তেকাল করেন। আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও তেষট্টি বছর বয়সে ইন্তেকাল করেন। এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও তেষট্টি বছর বয়সে ইন্তেকাল করেন।
16085 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ عُمَرَ الْحَازِمِيُّ ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَهْلٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ جَعَلَ الْحَقَّ عَلَى لِسَانِ عُمَرَ وَقَلْبِهِ ` *
মুয়াবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা (মহিমান্বিত ও পরাক্রমশালী আল্লাহ) সত্যকে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জিহ্বা ও অন্তরের ওপর স্থান দিয়েছেন।"
16086 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، وَعَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ، قَالُوا : ثنا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ ، ثنا أَبُو الْمُطَرِّفِ الْمُغِيرَةُ بْنُ مُطَرِّفٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَوْمَ عَاشُورَاءَ ، فَقَالَ : ` هَذَا يَوْمٌ لَمْ يُكْتَبْ عَلَيْكُمْ صِيَامُهُ ، وَأَنَا صَائِمٌ ، فَمَنْ شَاءَ أَنْ يَصُومَ فَلْيَصُمْ ، وَمَنْ شَاءَ أَنْ يُفْطِرَ فَلْيُفْطِرْ ` *
মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আশুরার দিনে আমাদের সামনে খুতবা দিলেন এবং বললেন: "এটি এমন একটি দিন যার সওম (রোজা) তোমাদের উপর ফরয করা হয়নি। তবে আমি সওম পালনকারী। সুতরাং, যে ব্যক্তি সওম পালন করতে চায় সে যেন সওম পালন করে, আর যে ব্যক্তি ইফতার করতে চায় সে যেন ইফতার করে।"
16087 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّشِيطِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ أَيُّوبَ الأَهْوَازِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْعَتَكِيُّ ، قَالا : ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَلاذٍ ، عَنْ نُمَيْرِ بْنِ أَوْسٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مَسْرُوحٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ الأَشْعَرِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` نِعْمَ الْحَيُّ الأَزْدُ ، وَالأَشْعَرِيُّونَ ` ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ : لَيْسَ هَكَذَا ، قَالَ ، إِنَّمَا قَالَ : ` هُمْ مِنِّي وَإِلَيَّ ` *
আবু আমের আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি ইরশাদ করেছেন: "আযদ গোত্র এবং আশআরী গোত্রের লোকেরা কতই না উত্তম সম্প্রদায়!"
অতঃপর মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এভাবে বলেননি। বরং তিনি বলেছিলেন: "তারা আমার থেকে এবং আমারই দিকে।"
16088 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ مَرْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ ، قَالَ لِمُعَاوِيَةَ فِي الْكَلامِ الَّذِي جَرَى بَيْنَهُمَا فِي بَيْعَةِ يَزِيدَ : وَأَنْتَ يَا مُعَاوِيَةُ أَخْبَرَتْنِي , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا كَانَ فِي الأَرْضِ خَلِيفَتَانِ ، فَاقْتُلُوا أَحَدَهُمَا ` *
আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইয়াযিদের বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) প্রসঙ্গে তাঁদের দুজনের মধ্যে চলা আলোচনার সময় মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: হে মুআবিয়া! আপনিই তো আমাকে বলেছিলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন যমীনে দুজন খলীফা (একই সময়ে শাসনক্ষমতায়) থাকবে, তখন তোমরা তাদের দুজনের মধ্যে একজনকে হত্যা করো।”
16089 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَزَّازُ الْبَصْرِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ ، عَنْ أَبِي سَلامٍ ، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : إِذَا أَتَيْتَ فُسْطَاطِي ، فَقُمْ فِي النَّاسِ ، فَأَخْبِرْهُمْ مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ التُّجَّارَ هُمُ الْفُجَّارُ ` ، فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلَمْ يُحِلَّ اللَّهُ الْبَيْعَ ؟ ، فَقَالَ : ` إِنَّهُمْ يَقُولُونَ فَيَكْذِبُونَ ، وَيَحْلِفُونَ فَيَأْثَمُونَ ` *
আব্দুর রহমান ইবনে শিবল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। মু‘আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (এক ব্যক্তিকে) বললেন, যখন তুমি আমার তাঁবুতে আসবে, তখন লোকদের মাঝে দাঁড়িয়ে তাদেরকে সেই কথা জানাবে যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"নিশ্চয় ব্যবসায়ীরাই হলো পাপী (বা ফুজ্জার)।"
তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করলেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ কি বেচা-কেনাকে হালাল করেননি?”
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয় তারা (কথা বলার সময়) মিথ্যা বলে এবং (পণ্যের ব্যাপারে) কসম করার সময় গুনাহগার হয়।"
16090 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنَا بْنُ جُرَيْجٍ . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ ، ثنا بْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ ، أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ ، أَرْسَلَهُ إِلَى السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، يَسْأَلُهُ عَنْ شَيْءٍ رَآهُ مِنْهُ مُعَاوِيَةُ فِي الصَّلاةِ ، فَقَالَ : صَلَّيْتُ مَعَهُ الْجُمُعَةَ فِي الْمَقْصُورَةِ ، فَلَمَّا سَلَّمَ ، قُمْتُ فِي مَقَامِي فَصَلَّيْتُ ، فَلَمَّا دَخَلَ أَرْسَلَ إِلَيَّ ، فَقَالَ : ` لا تَعُدْ لِمَا فَعَلْتَ ، إِذَا صَلَّيْتَ الْجُمُعَةَ فَلا تَصِلْهَا بِصَلاةٍ حَتَّى تَتَكَلَّمَ أَوْ تَخْرُجَ ، فَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِذَلِكَ ` ، زَادَ هَوْذَةُ فِي حَدِيثِهِ : ` أَلا تُوصَلَ بِصَلاةٍ حَتَّى تَتَكَلَّمَ أَوْ تَخْرُجَ ` *
সায়িব ইবনে ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(তিনি বলেন,) নাফে’ ইবনে জুবায়ের আমাকে তাঁর (সায়িবের) নিকট পাঠালেন এমন একটি বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার জন্য, যা মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে নামাযে করতে দেখেছিলেন। তিনি বললেন: আমি মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ’মাকসূরাহ’ (নামাযের জন্য সংরক্ষিত স্থান)-তে জুমু’আর নামায আদায় করলাম। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, আমি আমার স্থানে দাঁড়িয়ে (সুন্নাত) নামায পড়লাম।
যখন তিনি (মু’আবিয়া) (তাঁর কামরায়) প্রবেশ করলেন, তখন তিনি আমার কাছে লোক পাঠালেন এবং বললেন: ’তুমি যা করেছো তা আর করবে না। যখন তুমি জুমু’আর নামায আদায় করবে, তখন অন্য কোনো নামাযের সাথে তা যুক্ত করবে না, যতক্ষণ না তুমি (মাঝে) কথা বলো অথবা স্থান ত্যাগ করো। কেননা আল্লাহ্র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই আদেশই দিয়েছেন।’
হাউযা তাঁর হাদীসে অতিরিক্ত বলেছেন: ’যেন কোনো নামাযের সাথে যুক্ত করা না হয়, যতক্ষণ না কথা বলা হয় অথবা স্থান ত্যাগ করা হয়।’
16091 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، حَدَّثَنِي أَخِي ، عَنِ بْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَرْسَلَ إِلَيَّ مُعَاوِيَةُ بَعْدَ الْعَصْرِ ، فَقَالَ : ` أَيْنَ كُنْتَ ؟ ` ، قُلْتُ : كُنْتُ أُصَلِّي ، فَقَالَ : ` تُصَلِّي بَعْدَ الْعَصْرِ ؟ ` ، فَقُلْتُ : نَعَمْ ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ : ` فَلا تَفْعَلْ ، فَإِنِّي أَعْلَمُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *
সাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আসরের পরে মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে লোক পাঠালেন। তিনি (মুআবিয়া) জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কোথায় ছিলে?"
আমি বললাম, "আমি সালাত আদায় করছিলাম।"
তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি আসরের পরে সালাত আদায় করছো?"
আমি বললাম, "হ্যাঁ।"
তখন মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তুমি এমন করো না। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সম্পর্কে তোমার চেয়ে অধিক অবগত।"
16092 - حَدَّثَنَا مَسْعَدَةُ بْنُ سَعْدٍ الْعَطَّارُ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَطَاءٍ ، عَنِ بْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ : ` نَهَى عَنِ السَّجْدَتَيْنِ تُصَلَّيَانِ بَعْدَ الْجُمُعَةِ فِي الْمَسْجِدِ ، وَالسَّجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ ` ، يَقُولُ مُعَاوِيَةُ : ` وَأَنَا أَعْلَمُ بِصَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *
সা’ইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি মুআবিয়া ইবনে আবু সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিষয়ে জানিয়েছেন যে, তিনি জুমার পর মসজিদে দু’রাকাত সালাত এবং আসরের পর দু’রাকাত সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন। মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সালাত সম্পর্কে আমিই অধিক অবগত।"
16093 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ السُّكَّرِيُّ الأَهْوَازِيُّ ، ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ ، قَالا : ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ يَخْطُبُ بِالْمَدِينَةِ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَفِي يَدِهِ قُصَّةٌ مِنْ شَعَرٍ ، فَقَالَ : أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ ؟ ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَنْهَى عَنْ هَذِهِ ، وَقَالَ : إِنَّمَا هَلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ حِينَ اتَّخَذَهَا نِسَاؤُهُمْ ` *
সায়েব ইবনে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মদিনায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মিম্বরে দাঁড়িয়ে খুতবা দিতে শুনেছিলেন। তখন তাঁর (মুয়াবিয়া রাঃ-এর) হাতে একগোছা চুল (বা পরচুলা) ছিল।
অতঃপর তিনি বললেন, ‘হে মদীনাবাসী! তোমাদের আলিমগণ কোথায়? আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বস্তুটি (পরচুলা) ব্যবহার করতে নিষেধ করতে শুনেছি।’
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: ‘তোমাদের পূর্বের জাতিসমূহ কেবল তখনই ধ্বংস হয়েছিল, যখন তাদের নারীরা এই বস্তুটি ব্যবহার করা শুরু করেছিল।’
16094 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الأَهْوَازِيُّ ، ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ ، قَالا : ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ يَخْطُبُ ، يَقُولُ : يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ ، أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ ؟ ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` هَذَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ ، وَلَمْ يَفْرِضِ اللَّهُ صِيَامَهُ ، وَأَنَا صَائِمٌ ، فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَصُومَ ، فَلْيَصُمْ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُفْطِرَ ، فَلْيُفْطِرْ ` *
মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একবার) খুতবা দিচ্ছিলেন এবং বলছিলেন: "হে মদীনার অধিবাসীরা! তোমাদের আলিমগণ কোথায়? আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘আজ আশুরার দিন। আল্লাহ এর রোজা ফরয করেননি। আমি (স্বেচ্ছায়) রোজা রেখেছি। সুতরাং যে রোজা রাখতে পছন্দ করে, সে রোজা রাখুক এবং যে রোজা ভাঙতে পছন্দ করে, সে রোজা না রাখুক’।"
16095 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ أَبُو جَعْفَرٍ التِّرْمِذِيُّ ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ مَعْبَدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ ، حَدَّثَنِي عَمِّي حَرْمَلَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ سَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ ، قَالَ : قَالَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` جُهَيْنَةُ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ ، غَضِبُوا لِغَضَبِي وَرَضُوا لِرِضَايَ ، أَغْضَبُ لِغَضَبِهِمْ وَأَرْضَى لِرِضَاهُمْ ، فَمَنْ أَغْضَبَهُمْ ، فَقَدْ أَغْضَبَنِي ، وَمَنْ أَغْضَبَنِي ، فَقَدْ أَغْضَبَ اللَّهَ ` ، فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ : إِنَّمَا قَالَ هَذَا الْحَدِيثَ فِي قُرَيْشٍ ، فَقَالَ عِمْرَانُ : أَنَا سَمِعْتُهُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنْتَ يَوْمَئِذٍ مَيِّتٌ *
ইমরান ইবন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"জুহাইনা গোত্র আমার থেকে এবং আমি তাদের থেকে। তারা আমার ক্রোধে ক্রোধান্বিত হয় এবং আমার সন্তুষ্টিতে সন্তুষ্ট হয়। আমি তাদের ক্রোধে ক্রোধান্বিত হই এবং তাদের সন্তুষ্টিতে সন্তুষ্ট হই। অতএব, যে তাদেরকে ক্রোধান্বিত করলো, সে অবশ্যই আমাকে ক্রোধান্বিত করলো। আর যে আমাকে ক্রোধান্বিত করলো, সে অবশ্যই আল্লাহ তা’আলাকে ক্রোধান্বিত করলো।"
অতঃপর মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: এই হাদীস তো শুধুমাত্র কুরাইশদের সম্পর্কে বলা হয়েছে।
তখন ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি এটি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে শুনেছি, আর তখন আপনি মৃত ছিলেন।
16096 - حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، أَخْبَرَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِينَاءَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ الأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : كُنَّا جُلُوسًا حَوْلَ سَرِيرِ مُعَاوِيَةَ ، فَخَرَجَ إِلَيْنَا ، فَقَالَ : مَا كُنْتُمْ تَتَحَدَّثُونَ ؟ ، قَالُوا : كُنَّا فِي حَدِيثٍ مِنْ حَدِيثِ الأَنْصَارِ ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ : أَلا أَزِيدُكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ ، قَالُوا : بَلَى يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ أَحَبَّ الأَنْصَارَ أَحَبَّهُ اللَّهُ ، وَمَنْ أَبْغَضَ الأَنْصَارَ أَبْغَضَهُ اللَّهُ ` *
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (একবার) আমাদের নিকট বের হয়ে এলেন যখন আমরা তাঁর আসনের চারপাশে বসা ছিলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা কী নিয়ে কথা বলছিলে?
আমরা বললাম: আমরা আনসারদের বিষয়ে আলোচনা করছিলাম। তখন মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি কি তোমাদের এমন একটি হাদিস শোনাবো না, যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট শুনেছি?
আমরা বললাম: অবশ্যই, হে আমীরুল মুমিনীন!
তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
"যে ব্যক্তি আনসারদের ভালোবাসে, আল্লাহ তাকে ভালোবাসেন। আর যে ব্যক্তি আনসারদের ঘৃণা করে, আল্লাহও তাকে ঘৃণা করেন।"
16097 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا مُجَمِّعُ بْنُ يَحْيَى الأَنْصَارِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ ` إِذَا كَبَّرَ الْمُؤَذِّنُ اثْنَتَيْنِ كَبَّرَ اثْنَتَيْنِ ، وَإِذَا شَهِدَ اثْنَتَيْنِ شَهِدَ اثْنَتَيْنِ ` ، فَالْتَفَتَ إِلَيَّ ، فَقَالَ : هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عِنْدَ الأَذَانِ *
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তিনি আযানের জবাব দেওয়ার সময়] যখন মুয়াযযিন দুইবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলেন, তিনিও দুইবার তাকবীর বলেন, আর যখন মুয়াযযিন দুইবার শাহাদাত (আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ) উচ্চারণ করেন, তিনিও দুইবার শাহাদাত উচ্চারণ করেন। অতঃপর তিনি (মুআবিয়া) আমার দিকে ফিরে বললেন, আযানের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আমি এভাবেই বলতে শুনেছি।