হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16378)


16378 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ، وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالُوا : ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا مُخَيِّسُ بْنُ تَمِيمٍ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَ مِائَةَ رَحْمَةٍ ، فَرَحْمَةٌ بَيْنَ خَلْقِهِ تَتَرَاحَمُونَ بِهَا ، وَادَّخَرَ لأَوْلِيَائِهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ ` *




মু‘আবিয়া ইবনু হাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা একশটি রহমত (দয়া) সৃষ্টি করেছেন। সেই রহমতসমূহের মধ্যে একটি রহমত তিনি তাঁর সৃষ্টিকুলের মধ্যে রেখেছেন, যার মাধ্যমে তারা একে অপরের প্রতি দয়া প্রদর্শন করে। আর নিরানব্বইটি (রহমত) তিনি তাঁর বন্ধুদের (আওলিয়াদের) জন্য সঞ্চয় করে রেখেছেন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16379)


16379 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا مُخَيِّسُ بْنُ تَمِيمٍ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الْغَضَبَ يُفْسِدُ الأَمْرَ كَمَا يُفْسِدُ الْخَلُّ الْعَسَلَ ` *




বাহয ইবনে হাকিমের দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ‘নিশ্চয়ই ক্রোধ (মানুষের) কাজকে নষ্ট করে দেয়, যেমন সিরকা মধুকে নষ্ট করে দেয়।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16380)


16380 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , قَالا : ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَمَةَ ، جميعا عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` كَانَ إِذَا أُتِيَ بِالصَّدَقَةِ لَمْ يَأْكُلْ مِنْهَا ، وَإِذَا أُتِيَ بِالْهَدِيَّةِ أَكَلَ مِنْهَا ` *




তাঁর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে যখন সাদাকা (যাকাতের মাল) আনা হতো, তখন তিনি তা থেকে খেতেন না। আর যখন তাঁর কাছে হাদিয়া (উপহার) আনা হতো, তখন তিনি তা থেকে খেতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16381)


16381 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ السُّلَمِيُّ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُؤْتَى بِالطَّعَامِ ، فَإِذَا كَانَ صَدَقَةً لا يَأْكُلُ مِنْهَا ، وَإِنْ كَانَ هَدِيَّةً أَكَلَ مِنْهَا ` *




বাহয ইবনে হাকীম-এর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট খাবার আনা হতো। যদি তা সদকা (দান) হতো, তবে তিনি তা থেকে খেতেন না। আর যদি তা হাদিয়া (উপহার) হতো, তবে তিনি তা থেকে খেতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16382)


16382 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ ، ثنا الْجَارُودُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَتَرِعُونَ عَنْ ذِكْرِ الْفَاجِرِ ؟ اذْكُرُوهُ بِمَا فِيهِ يَعْرِفُهُ النَّاسُ ` *




বাহয ইবনে হাকীম-এর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা কি পাপাচারী (ফাসিক বা ফাজির) ব্যক্তির আলোচনা (সমালোচনা) করা থেকে বিরত থাকো? তাকে তার দোষগুলোসহ উল্লেখ করো, যাতে মানুষ তাকে চিনতে পারে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16383)


16383 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا جُعْدُبَةُ بْنُ يَحْيَى اللَّيْثِيُّ ، ثنا الْعَلاءُ بْنُ بِشْرٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ لِلْفَاسِقِ غِيبَةٌ ` *




তাঁর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ফাসিকের (প্রকাশ্য পাপাচারীর) জন্য কোনো গীবত (পরনিন্দা) নেই।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16384)


16384 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الْعَيْشِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ عِيسَى الْجُهَنِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أَهْلُ الْجَنَّةِ مِائَةٌ وَعِشْرُونَ صَفًّا ، أَنْتُمْ ثَمَانُونَ صَفًّا وَالنَّاسُ سَائِرُ ذَلِكَ ، وَأَنْتُمْ تُوفُونَ سَبْعِينَ أُمَّةً أَنْتُمْ خَيْرُهَا وَأَكْرَمُهَا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` *




বাহয ইবন হাকীমের দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

জান্নাতবাসীরা হবে একশো বিশ সারিতে। এর মধ্যে তোমরা (আমার উম্মত) হবে আশি সারি, আর অবশিষ্ট জাতিসমূহ হবে বাকি সারিগুলোতে। আর তোমরা সত্তরটি উম্মতের মধ্যে (সংখ্যায়) পূর্ণতাদানকারী হবে। তোমরা তাদের মধ্যে সর্বোত্তম এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর নিকট সর্বাধিক সম্মানিত।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16385)


16385 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا حَوْثَرَةُ بْنُ أَشْرَسَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ ، لا يَقْبَلُ اللَّهُ تَوْبَةَ عَبْدِ كَفَرَ بَعْدَ إِسْلامِهِ ` *




তার দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন: “যে ব্যক্তি তার দ্বীন (ধর্ম) পরিবর্তন করে, তোমরা তাকে হত্যা করো। আল্লাহ্‌ সেই বান্দার তওবা কবুল করেন না, যে ইসলাম গ্রহণের পর কুফরি করে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16386)


16386 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ، ثنا عُتْبَةُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الرَّخْصِ الْحِمْصِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْهُذَلِيِّ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا حَقُّ جَارِي عَلَيَّ ؟ ، قَالَ : ` إِنْ مَرِضَ عُدْتَهُ ، وَإِنْ مَاتَ شَيَّعْتَهُ ، وَإِنِ اسْتَقْرَضَكَ أَقْرَضْتَهُ ، وَإِنْ أَعْوَزَ سَتَرْتَهُ ، وَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ هَنَّأْتَهُ ، وَإِنْ أَصَابَتْهُ مُصِيبَةٌ عَزَّيْتَهُ ، وَلا تَرْفَعْ بِنَاءَكَ فَوْقَ بِنَائِهِ فَتَسُدَّ عَلَيْهِ الرِّيحَ ، وَلا تُؤْذِهِ بِرِيحِ قِدْرِكَ إِلا أَنْ تَغْرِفَ لَهُ مِنْهَا ` *




মু’আবিয়া ইবনু হায়দা আল-কুশাইরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার প্রতি আমার প্রতিবেশীর কী হক (অধিকার) রয়েছে?"

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি সে অসুস্থ হয়, তবে তুমি তার সেবা করবে (বা দেখতে যাবে); আর যদি সে মারা যায়, তবে তার জানাযায় অংশ নেবে; যদি সে তোমার কাছে ঋণ চায়, তবে তাকে ঋণ দেবে; যদি সে অভাবী হয়, তবে তুমি তার অভাবকে আড়াল করে রাখবে (বা সাহায্য করবে); যদি তার কোনো কল্যাণ হয়, তবে তাকে অভিনন্দন জানাবে; আর যদি তার উপর কোনো বিপদ আসে, তবে তাকে সান্ত্বনা দেবে। তুমি তোমার প্রতিবেশীর দালানের চেয়ে উঁচু করে তোমার দালান নির্মাণ করবে না, যাতে তার জন্য বাতাস বন্ধ হয়ে যায়। আর তোমার হাঁড়ির সুঘ্রাণ দ্বারা তাকে কষ্ট দেবে না, তবে যদি তুমি তা থেকে তাকেও কিছু তুলে দাও (তাহলে ভিন্ন কথা)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16387)


16387 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى . ح وَحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا طَالُوتُ بْنُ عَبَّادٍ ، قَالا : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` عَلَيْكُمْ بِالشَّامِ ` *




বাহয ইবনু হাকীমের দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“তোমরা শামকে (বৃহত্তর সিরিয়া অঞ্চল) আবশ্যক করে নাও।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16388)


16388 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُقْبِلٍ الْبَصْرِيُّ ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَخْرَمَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ أَخِيهِ مُخَارِقٍ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ لا مِنْ رَسُولِهِ ، لَعَنَ اللَّهُ قَاطِعَ السِّدْرِ ` *




মু’আবিয়া ইবন হাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“এটি পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ তাআলার পক্ষ থেকে (ঘোষিত), তাঁর রাসূলের পক্ষ থেকে নয়—আল্লাহ তাআলা সিদ্র (কুল) গাছ কর্তনকারীকে অভিশাপ করুন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16389)


16389 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَرُوثِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ كَنْزٌ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ ` *




বাহয ইবনু হাকীমের দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ‘লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’ (আল্লাহর সাহায্য ছাড়া পাপ থেকে বাঁচার বা নেক কাজ করার কোনো শক্তি নেই) হচ্ছে জান্নাতের ভান্ডারসমূহের মধ্যে একটি ভান্ডার।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16390)


16390 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَسْعُودٍ الْمَقْدِسِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ . ح وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ الأَصْبَغِ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ صَدَقَةَ السِّرِّ تُطْفِئُ غَضَبَ الرَّبِّ ` *




বাহয ইবনে হাকিমের দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই গোপনে দেওয়া সাদাকা রবের (আল্লাহর) ক্রোধকে নির্বাপিত করে (নিভিয়ে) দেয়।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16391)


16391 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ مَعْمَرٍ ، ثنا مَسْعَدَةُ بْنُ الْيَسَعَ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ لِي جَارَيْنِ فَإِلَى أَيِّهِمَا أُهْدِي ؟ ، قَالَ : ` إِلَى أَقْرَبِهِمَا مِنْكَ بَابًا ` *




মুয়াবিয়া ইবন হাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি জিজ্ঞেস করলাম, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার দুজন প্রতিবেশী আছে। আমি তাদের দুজনের মধ্যে কাকে হাদিয়া (উপহার) দেব?”

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তাদের দুজনের মধ্যে যার দরজা তোমার সবচেয়ে নিকটবর্তী।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16392)


16392 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْجَوْهَرِيُّ الأَهْوَازِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَتَّابٍ السُّكَّرِيُّ ، ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ مَعْمَرٍ أَبُو الْفَضْلِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَاهِلِيُّ ، ثنا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ لِي جَارَيْنِ فَإِلَى أَيِّهِمَا أُهْدِي ؟ ، قَالَ : ` إِلَى أَقْرَبِهِمَا مِنْكَ بَابًا ` *




বাহয ইবনে হাকিম-এর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার দু’জন প্রতিবেশী আছে। আমি তাদের মধ্যে কাকে হাদিয়া (উপহার) দেব?" তিনি বললেন: "তাদের মধ্যে যে তোমার দরজার নিকটতম।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16393)


16393 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَابِهْرَامَ الإيْذَجِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، ثنا غَسَّانُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ ، ثنا عَوْنُ بْنُ ذَكْوَانَ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ : ` يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ سورة النور آية ` ، هَكَذَا قَالَ *




বাহয ইবনে হাকিম-এর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তেলাওয়াত করলেন: "সেই দিন আল্লাহ তাদের প্রাপ্য প্রতিফল পূর্ণরূপে প্রদান করবেন, সত্যরূপে।" (সূরা নূর-এর আয়াত)। তিনি এভাবেই পাঠ করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16394)


16394 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُخَرِّمِيُّ ، ثنا غَسَّانُ بْنُ مَالِكٍ السُّلَمِيُّ ، ثنا عَوْنُ بْنُ ذَكْوَانَ أَبُو جَنَابٍ الْقَصَّابُ ، حَدَّثَنِي بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ يَدَهُ عَلَى فَخِذِهِ ، وَيَقُولُ : ` يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ سورة النور آية ` *




মুয়াবিয়া ইবনে হাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে তিনি তাঁর (নিজের) উরুর উপর হাত বোলাচ্ছিলেন এবং বলছিলেন: **"সেই দিন আল্লাহ তাদেরকে তাদের প্রাপ্য পরিপূর্ণ প্রতিদান দেবেন, সত্য সহকারে, এবং তারা জানতে পারবে যে আল্লাহই সুস্পষ্ট সত্য।"** (সূরা নূর, আয়াত ২৫)









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16395)


16395 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` أَنْتُمْ تُوفُونَ سَبْعِينَ أُمَّةً ، أَنْتُمْ خَيْرُهَا وَأَكْرَمُهَا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` , حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنِي النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ *




বাহয ইবনে হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “তোমরা (আমার উম্মত) সত্তরটি উম্মত পূর্ণ করবে। তোমরা তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা’র কাছে সবচেয়ে সম্মানিত।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16396)


16396 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` كَانَ عَبْدٌ مِنْ عَبَّادِ اللَّهِ آتَاهُ اللَّهُ مَالا وَوَلَدًا ، فَذَهَبَ مِنْ عُمُرِهِ عُمُرٌ ، وَبَقِيَ عُمُرٌ ، فَقَالَ لِبَنِيهِ : أَيَّ أَبٍ كُنْتُ لَكُمْ ؟ ، قَالُوا : خَيْرَ أَبٍ ، قَالَ : إِنِّي وَاللَّهِ مَا أَنَا بِتَارِكٍ عِنْدَ أَحَدٍ مَالا كَانَ مِنِّي إِلَيْهِ إِلا أَخَذْتُهُ أَوْ تَفْعَلُوا بِي مَا أَقُولُ لَكُمْ ، فَأَخَذَ مِنْهُمْ مِيثَاقًا ، قَالَ : إِمَّالا ، فَانْظُرُوا إِذَا أَنَا مُتُّ فَأَحْرِقُونِي بِالنَّارِ ثُمَّ اسْحَقُونِي ، ثُمَّ انْظُرُوا يَوْمًا ذَا رِيحٍ فَأَذْرُونِي لَعَلِّي أَضَلُّ اللَّهَ ، قَالَ : فَدُعِيَ فَاجْتَمَعَ ، فَقِيلَ لَهُ : مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ ؟ ، قَالَ : خَشِيتُ عَذَابَكَ ، قَالَ : اسْتَقْبِلْ ذَاهِبًا ، فَتِيبَ عَلَيْهِ ` , حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، أنا خَالِدٌ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` كَانَ عَبْدٌ مِنْ عَبَّادِ اللَّهِ أَعْطَاهُ اللَّهُ مَالا ` فَذَكَرَ مِثْلَهُ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ، ثنا أَبِي ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ، ثنا أَبِي ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا مَعْمَرٌ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ *




বাহয ইবনু হাকীমের দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে এমন একজন বান্দা ছিল, যাকে আল্লাহ সম্পদ ও সন্তান দান করেছিলেন। তার জীবনের কিছু অংশ অতিবাহিত হলো এবং কিছু অংশ বাকি রইল। তখন সে তার সন্তানদের বলল: তোমাদের জন্য আমি কেমন পিতা ছিলাম? তারা বলল: উত্তম পিতা।

সে বলল: আল্লাহর কসম! আমার পক্ষ থেকে কোনো সম্পদ যদি কারও কাছে থাকে, তবে আমি তা না নিয়ে ছাড়ব না, অথবা তোমরা আমার সাথে তা-ই করবে যা আমি তোমাদেরকে বলছি।

অতঃপর সে তাদের থেকে অঙ্গীকার নিল। সে বলল: শোনো, যখন আমার মৃত্যু হবে, তখন তোমরা আমাকে আগুনে পুড়িয়ে দেবে, অতঃপর আমাকে পিষে ফেলবে। এরপর বাতাসের দিন দেখে সেই ছাই উড়িয়ে দেবে। (সে মনে করেছিল) হয়তো আমি আল্লাহর পাকড়াও থেকে রক্ষা পেয়ে যাবো।

বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তাকে ডাকা হলো (পুনরুত্থিত করা হলো) এবং একত্রিত করা হলো। তাকে জিজ্ঞাসা করা হলো: কী কারণে তুমি এমন করেছ? সে বলল: আমি আপনার আযাবকে ভয় করেছি। আল্লাহ বললেন: যাও, আমি তোমাকে ক্ষমা করে দিলাম। অতঃপর তার তাওবা কবুল করা হলো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16397)


16397 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أَنْتُمْ تُوفُونَ سَبْعِينَ أُمَّةً أَنْتُمْ آخِرُهَا وَأَكْرَمُهَا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` *




মুয়াবিয়া ইবনে হাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা সত্তরটি উম্মত পূর্ণ করবে (সত্তরটি উম্মতের অন্তর্ভুক্ত)। তোমরা তাদের মধ্যে সর্বশেষ এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার নিকট তাদের মধ্যে সবচেয়ে সম্মানিত।"