আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
1681 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جُنْدُبًا ، يَقُولُ : بَيْنَمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي إِذْ أَصَابَهُ حَجَرٌ فَعَثَرَ فَدُمِيَتْ إِصْبَعُهُ ، فَقَالَ : ` هَلْ أَنْتِ إِلا إِصْبَعٌ دُمِيتِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا لَقِيتِ ` *
জুন্দুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পথ চলছিলেন, এমন সময় একটি পাথর তাঁকে আঘাত করল, ফলে তিনি হোঁচট খেলেন এবং তাঁর আঙুল রক্তক্ষরণ হলো। তখন তিনি বললেন:
"তুমি তো শুধুমাত্র একটি আঙুল, যা রক্তাক্ত হলো, আর তুমি যা পেয়েছো (যে কষ্ট ভোগ করেছো), তা আল্লাহর পথেই পেয়েছো।"
1682 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ سُفْيَانَ ، قَالَ : بَيْنَمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي إِذْ أَصَابَ إِصْبَعَهُ حَجَرٌ ، قَالَ : فَدُمِيَتْ ، فَقَالَ : ` مَا أَنْتِ إِلا إِصْبَعٌ دُمِيتِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا لَقِيتِ ` *
জুনদুব ইবনে সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাঁটছিলেন, এমন সময় একটি পাথর তাঁর আঙ্গুলে আঘাত হানল। ফলে আঙ্গুলটি রক্তক্ষরণ হতে শুরু করল। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:
"তুমি তো শুধু সেই আঙ্গুল যা থেকে রক্ত ঝরেছে,
আর আল্লাহর পথে তুমি যা ভোগ করলে।"
1683 - حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ، ح وَثَنَا مَسْعَدَةُ بْنُ سَعْدٍ الْعَطَّارُ الْمَكِّيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ، قَالا : ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ جُنْدُبٍ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَارٍ فَنُكِبَتْ إِصْبَعُهُ ، فَقَالَ : ` هَلْ أَنْتِ إِلا إِصْبَعٌ دُمِيتِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا لَقِيتِ ` *
জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে একটি গুহায় ছিলাম। তখন তাঁর (নবীজীর) আঙ্গুলে আঘাত লাগে (এবং তা রক্তাক্ত হয়)। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন:
"তুমি তো একটি রক্তাক্ত আঙ্গুল মাত্র!
আর আল্লাহর পথে যা কষ্ট ভোগ করেছো, (তা আল্লাহর জন্যই)!"
1684 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ جُنْدُبٍ ، أَنَّ حَجَرًا ، أَصَابَ إِصْبَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَمِيَتْ ، فَقَالَ : ` هَلْ أَنْتِ إِلا إِصْبَعٌ دُمِيتِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا لَقِيتِ ` *
জুন্দুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, একটি পাথর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আঙ্গুলে আঘাত করেছিল এবং তা রক্তাক্ত হয়েছিল। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন:
"তুমি তো নও শুধু এক রক্তাক্ত আঙুল,
আর আল্লাহর পথেই তুমি এই আঘাত সহ্য করেছো।"
1685 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنِ الأَسْوَدِ ، عَنْ جُنْدُبٍ ، قَالَ : أَصَابَ رِجْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَجَرٌ فَدَمِيَتْ ، فَقَالَ : ` هَلْ أَنْتِ إِلا إِصْبَعٌ دُمِيتِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا لَقِيتِ ` *
জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পায়ে একটি পাথর আঘাত করলো, ফলে সেটি রক্তে রঞ্জিত হয়ে গেল। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:
"তুমি তো শুধু একটি আঙ্গুল, যা রক্তে রঞ্জিত হলো,
আল্লাহর পথে তুমি যা ভোগ করলে (তার প্রতিদান পাবে)।"
1686 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ شَاهِينَ الْبَصْرِيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، قَالا : ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ جُنْدُبٍ ، قَالَ : دَمِيَتْ إِصْبَعُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ الْمَشَاهِدِ ، فَقَالَ : ` مَا أَنْتِ إِلا إِصْبَعٌ دُمِيتِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا لَقِيتِ ` *
জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আঙ্গুল কোনো এক যুদ্ধে আহত হয়ে রক্ত ঝরছিল। অতঃপর তিনি (আঙ্গুলকে সম্বোধন করে) বললেন:
’তুমি তো শুধু একটি আঙ্গুল, যার রক্ত ঝরেছে;
আর আল্লাহর পথেই তুমি যা (কষ্ট) ভোগ করেছ।’
1687 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جُنْدُبًا ، يَقُولُ : ` اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَقُمْ لَيْلَةً أَوْ لَيْلَتَيْنِ ` ، فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ ، فَقَالَتْ : يَا مُحَمَّدُ مَا رَأَى شَيْطَانُكَ إِلا قَدْ تَرَكَكَ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَالضُّحَى وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى سورة الضحى آية 1ـ3 *
জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অসুস্থ হয়ে পড়লেন। ফলে তিনি এক বা দুই রাত (তাহাজ্জুদের জন্য) দাঁড়ালেন না (নামাজ পড়লেন না)। তখন তাঁর কাছে এক মহিলা এসে বলল: হে মুহাম্মাদ! আমার মনে হয়, তোমার শয়তান তোমাকে ছেড়ে চলে গেছে। অতঃপর মহান আল্লাহ তা’আলা অবতীর্ণ করলেন:
**"শপথ পূর্বাহ্নের। শপথ রাতের যখন তা ছেয়ে যায়। তোমার রব তোমাকে পরিত্যাগ করেননি এবং তোমার প্রতি অসন্তুষ্টও হননি।"** (সূরা আদ-দুহা, ৯৩: ১-৩)
1688 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنِ الأَسْوَدِ ، قَالَ : سَمِعْتُ جُنْدُبًا ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، أَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ سُفْيَانَ ، قَالَ : ` احْتَبَسَ جِبْرِيلُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ بَعْضُ بَنَاتِ عَمِّهِ : مَا أَرَى صَاحِبَكَ إِلا قَدْ قَلاكَ ` ، قَالَ : فَنَزَلَتْ وَالضُّحَى وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى سورة الضحى آية 1ـ3 وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ عَمْرِو بْنِ مَرْزُوقٍ *
জুনদুব ইবনে সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরীল (আঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসা থেকে (কিছু সময়ের জন্য) বিরত থাকলেন। তখন তাঁর (নবীজীর) কোনো এক চাচাতো বোন বললেন: আমার মনে হয়, আপনার সাথী (জিবরীল) আপনাকে ছেড়ে দিয়েছেন (বা, আপনার প্রতি বিতৃষ্ণ হয়েছেন)। বর্ণনাকারী বলেন, তখন নাযিল হলো:
"শপথ পূর্বাহ্নের, শপথ রাতের যখন তা নিঝুম হয়। আপনার রব আপনাকে ত্যাগ করেননি এবং আপনার প্রতি বিদ্বেষপোষণও করেননি।" (সূরা দুহা, আয়াত ১-৩)।
1689 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا الأَسْوَدُ ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ سُفْيَانَ ، قَالَ : ` اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَقُمْ لَيْلَتَيْنِ أَوْ ثَلاثًا ` ، فَقَالَتِ امْرَأَةٌ : يَا مُحَمَّدُ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ يَكُونَ شَيْطَانُكَ قَدْ تَرَكَكَ ، لَمْ نَرَهُ قَرُبَكَ مُنْذُ لَيْلَتَيْنِ أَوْ ثَلاثٍ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَالضُّحَى وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى سورة الضحى آية 1ـ3 *
জুনদুব ইবনু সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার অসুস্থ হয়ে পড়লেন, ফলে তিনি দুই বা তিন রাত সালাতের জন্য দাঁড়াতে পারলেন না। তখন এক মহিলা বলল: হে মুহাম্মাদ! আমি তো মনে করি আপনার শয়তান আপনাকে ছেড়ে চলে গেছে। আমরা তাকে দুই বা তিন রাত ধরে আপনার কাছে আসতে দেখছি না। এর প্রেক্ষিতে আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা নাযিল করলেন: "শপথ পূর্বাহ্নের, শপথ রাতের যখন তা ছেয়ে যায়; আপনার রব আপনাকে ত্যাগ করেননি এবং আপনার প্রতি অসন্তুষ্টও হননি।" (সূরা আদ-দুহা, আয়াত ১-৩)
1690 - ثنا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثنا الأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ جُنْدُبٍ ، قَالَ : ` أَبْطَأَ جِبْرِيلُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ : قَدْ وُدِّعَ مُحَمَّدٌ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى { } وَلَلآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الأُولَى { } وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى { } سورة الضحى آية - ` *
জুণদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একবার জিবরাঈল (আঃ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসতে বিলম্ব করলেন। তখন মুশরিকরা বলতে শুরু করল: মুহাম্মাদকে (তাঁর রব) ত্যাগ করেছেন।
ফলে আল্লাহ তা’আলা তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর নাযিল করলেন:
“আপনার রব আপনাকে পরিত্যাগ করেননি এবং আপনার প্রতি অসন্তুষ্টও হননি। আর অবশ্যই আপনার জন্য পরকাল ইহকাল অপেক্ষা উত্তম। আর শীঘ্রই আপনার রব আপনাকে (এত কিছু) দান করবেন যে, আপনি সন্তুষ্ট হয়ে যাবেন।” (সূরা আদ-দুহা, আয়াত ৩-৫)
1691 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطْرَانِيُّ ، قَالا : ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، وَعَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، ح وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالُوا : ثنا شُعْبَةُ ، عَنِ الأَسْوَدِ ، قَالَ : سَمِعْتُ جُنْدُبًا ، يَقُولُ : شَهِدْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ خَطَبَ ، فَقَالَ : ` مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ فَلْيَذْبَحْ وَلْيُبْدِلْ مَكَانَهَا ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ ذَبَحَ ، فَلْيَذْبَحْ بِاسْمِ اللَّهِ ` *
জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে উপস্থিত ছিলাম। অতঃপর তিনি খুতবা দিলেন এবং বললেন: "যে ব্যক্তি নামাযের (ঈদুল আযহার নামাযের) পূর্বে কুরবানী করেছে, সে যেন তার পরিবর্তে অন্য একটি কুরবানী করে। আর যে ব্যক্তি এখনও কুরবানী করেনি, সে যেন আল্লাহর নামে (বিসমিল্লাহ বলে) কুরবানী করে।"
1692 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا زُهَيْرٌ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ ، حَدَّثَنِي جُنْدُبُ بْنُ سُفْيَانَ ، قَالَ : شَهِدْتُ الأَضْحَى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يُعِدْ أَنْ صَلَّى وَفَرَغَ مِنْ صَلاتِهِ إِذَا هُوَ يَرَى لَحْمَ أَضْحًى قَدْ ذُبِحَتْ قَبْلَ أَنْ يَفْرُغَ مِنْ صَلاتِهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ كَانَ ذَبَحَ أُضْحِيَّتَهُ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ فَلْيَذْبَحْ مَكَانَهَا ، وَمَنْ لَمْ يَذْبَحْ ، فَلْيَذْبَحْ بِاسْمِ اللَّهِ ` *
জুনদুব ইবনু সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ঈদুল আযহায় উপস্থিত ছিলাম। তিনি যখন সালাত সম্পন্ন করে অবসর হলেন, তখনই তিনি কিছু কুরবানীর মাংস (অথবা যবেহকৃত পশু) দেখতে পেলেন, যা তাঁর সালাত শেষ হওয়ার আগেই যবেহ করা হয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি তার সালাত আদায় করার আগে কুরবানী যবেহ করেছে, সে যেন এর পরিবর্তে আরেকটি কুরবানী করে। আর যে ব্যক্তি এখনও যবেহ করেনি, সে যেন আল্লাহ্র নামে যবেহ করে।"
1693 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالا : ثنا أَبُو الأَحْوَصِ ، ثنا الأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ سُفْيَانَ ، قَالَ : شَهِدْتُ أَضْحًى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَصَلَّى بِالنَّاسِ ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلاةَ رَأَى غَنَمًا قَدْ ذُبِحَتْ ، فَقَالَ : ` مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاةَ فَلْيَذْبَحْ شَاةً مَكَانَهَا ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ ذَبَحَ فَلْيَذْبَحْ بِاسْمِ اللَّهِ ` *
জুনদুব ইবনে সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ঈদুল আযহার দিনে উপস্থিত ছিলাম। তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত শেষ করলেন, তিনি দেখতে পেলেন যে কিছু বকরি যবেহ করা হয়েছে। তখন তিনি বললেন, "যে ব্যক্তি সালাতের আগে যবেহ করেছে, সে যেন এর বদলে আরেকটি বকরি যবেহ করে। আর যে এখনো যবেহ করেনি, সে যেন আল্লাহর নামে যবেহ করে।"
1694 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، وَشَرِيكٌ ، وَيَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ سُفْيَانَ ، قَالَ : شَهِدْتُ الأَضْحَى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَى نَاسًا قَدْ ذَبَحُوا قَبْلَ الصَّلاةِ ، فَقَالَ : ` مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاةِ فَلْيُعِدِ الذَّبْحَ ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ ذَبَحَ فَلْيَذْبَحْ عَلَى اسْمِ اللَّهِ ` *
জুনদুব ইবনে সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে ঈদুল আযহায় উপস্থিত ছিলাম। তখন তিনি এমন কিছু লোক দেখতে পেলেন যারা সালাত আদায়ের পূর্বেই কুরবানি করে ফেলেছে।
অতঃপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি সালাতের আগে কুরবানি করেছে, সে যেন পুনরায় (আরেকটি) কুরবানি করে। আর যে এখনো কুরবানি করেনি, সে যেন আল্লাহর নামে কুরবানি করে।"
1695 - حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ الأَسْوَدُ ، عَنْ جُنْدُبٍ ، قَالَ : شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلِمَ أَنَّ نَاسًا قَدْ ذَبَحُوا قَبْلَ الصَّلاةِ فَخَطَبَ النَّاسَ ، فَقَالَ : ` مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاةِ فَلْيُعِدْ ذَبِيحَتَهُ ، وَمَنْ لا فَلْيَذْبَحْ عَلَى اسْمِ اللَّهِ ` *
জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ঈদের জামাতে উপস্থিত ছিলাম। তখন তিনি জানতে পারলেন যে কিছু লোক সালাতের আগেই যবেহ (কুরবানি) সম্পন্ন করে ফেলেছে।
অতঃপর তিনি লোকজনের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন এবং বললেন: "যে ব্যক্তি সালাতের আগে যবেহ করেছে, সে যেন তার কুরবানি পুনরায় করে নেয়। আর যে (এখনো) যবেহ করেনি, সে যেন আল্লাহর নামে যবেহ করে।"
1696 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ سُفْيَانَ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَهْمِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ ، عَنِ الأَسْوَدِ ، عَنْ جُنْدُبٍ ، قَالَ : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` مَنْ كَانَ ذَبَحَ أُضْحِيَّتَهُ قَبْلَ الصَّلاةِ فَلْيَذْبَحْ مَكَانَهَا أُخْرَى ، وَمَنْ لَمْ يَذْبَحْ فَلْيَذْبَحْ بِاسْمِ اللَّهِ ` *
জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত (নামাজ) আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: ’যে ব্যক্তি সালাতের পূর্বে তার কুরবানি যবেহ করেছে, সে যেন এর পরিবর্তে আরেকটি কুরবানি করে নেয়। আর যে ব্যক্তি (এখনো) কুরবানি করেনি, সে যেন আল্লাহ্র নামে (বিসমিল্লাহ বলে) কুরবানি করে।’
1697 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا عُمَرُ بْنُ زِيَادٍ الأَلْهَانِيُّ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ جُنْدُبٍ ، قَالَ : أَصَابَتْ إِصْبَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَجَرَةٌ فَدَمِيَتْ ، فَقَالَ : ` هَلْ هِيَ إِلا إِصْبَعٌ دُمِيتِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا لَقِيَتْ ` , فَحُمِلَ فَوُضِعَ عَلَى سَرِيرٍ مَرْمُولٍ بِخُوصٍ أَوْ شَرِيطٍ وَوُضِعَ تَحْتَ رَأْسِهِ مِرْفَقَهُ مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ فَأَثَّرَ الشَّرِيطُ فِي جَنْبِهِ ، فَجَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، فَبَكَى ، فَقَالَ : ` مَا يُبْكِيكَ ؟ ` فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ كِسْرَى وَقَيْصَرُ يَجْلِسُونَ عَلَى سَرِيرِ الذَّهَبِ ، وَيَلْبَسُونَ الدِّيبَاجَ ، وَالإِسْتَبْرَقَ ، قَالَ : ` أَمَا تَرْضَوْنَ أَنَّ لَهُمُ الدُّنْيَا وَلَكُمُ الآخِرَةَ ` *
জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আঙ্গুলে একটি গাছের আঘাত লাগলো, ফলে তা থেকে রক্ত ঝরল। তখন তিনি বললেন: "তুমি কি একটি আঙ্গুল নও যা থেকে রক্ত ঝরছে? আল্লাহর পথেই তুমি যা ভোগ করেছ।"
এরপর তাঁকে বহন করে নিয়ে যাওয়া হলো এবং এমন একটি খাটের উপর রাখা হলো যা খেজুর পাতার সরু ডাল বা ফিতা দ্বারা বোনা ছিল। আর তাঁর মাথার নিচে চামড়ার তৈরি একটি বালিশ রাখা হলো, যার ভেতরে ছিল খেজুর গাছের আঁশ। সেই বোনা ফিতাগুলো তাঁর পার্শ্বদেশে দাগ ফেলেছিল।
অতঃপর উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং কেঁদে ফেললেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কাঁদছো কেন?" তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিসরা (পারস্য সম্রাট) ও কায়সার (রোম সম্রাট) স্বর্ণের পালঙ্কে বসেন এবং তারা রেশমি কাপড় (দিবাজ) ও মোটা জরির কাপড় (ইস্তাবরাক) পরিধান করেন।
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তোমরা কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, তাদের জন্য দুনিয়া আর তোমাদের জন্য আখিরাত?"
1698 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو بِلالٍ الأَشْعَرِيُّ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنِ الأَسْوَدِ ، عَنْ جُنْدُبٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُعْجِبُهُ التَّهَجُّدُ مِنَ اللَّيْلِ ` *
জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট রাতের তাহাজ্জুদ (নফল ইবাদত) অত্যন্ত পছন্দনীয় ছিল।
1699 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ يَزِيدَ السَّامِيُّ الْمِصْرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْغُدَانِيُّ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَهْلٍ الْفَزَارِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جُنْدُبٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا لَقِيَ أَصْحَابَهُ لَمْ يُصَافِحْهُمْ حَتَّى يُسَلِّمَ عَلَيْهِمْ ` *
জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর সাহাবিদের সাথে সাক্ষাৎ করতেন, তখন তিনি তাঁদেরকে সালাম না দেওয়া পর্যন্ত তাঁদের সাথে মুসাফাহা করতেন না।
1700 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ يَزِيدَ السَّامِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْغُدَانِيُّ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَهْلٍ الْفَزَارِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جُنْدُبٍ ، قَالَ : سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، سَفَرًا فَأَتَاهُ قَوْمٌ ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ سَهَوْنَا عَنِ الصَّلاةِ فَلَمْ نُصَلِّ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَوَضَّئُوا وَصَلُّوا ` ، ثُمَّ قَالَ : ` إِنَّ هَذَا لَيْسَ بِالسَّهْوِ إِنَّ هَذَا مِنَ الشَّيْطَانِ ، إِذَا أَخَذَ أَحَدُكُمْ مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَلْيَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ` *
জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে এক সফরে ছিলাম। তখন তাঁর কাছে কিছু লোক এসে বললো: ’হে আল্লাহর রাসূল! আমরা সালাত (নামাজ) থেকে গাফেল ছিলাম, ফলে সূর্য উদিত হওয়া পর্যন্ত আমরা নামাজ আদায় করতে পারিনি।’ তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ’তোমরা ওযু করো এবং নামাজ আদায় করো।’ অতঃপর তিনি বললেন: ’এটি (আসলে) গাফলতি বা ভুল নয়, বরং এটি শয়তানের পক্ষ থেকে হয়েছে। যখন তোমাদের কেউ রাতে তার শয্যা গ্রহণ করবে, তখন সে যেন বলে: বিসমিল্লাহ, আঊযু বিল্লাহি মিনাশ শাইতানির রাজীম।’