আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
16918 - حَدَّثَنَا أَبُو يَعْلَى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ شَاذَانَ ، ثنا أَبِي ، ثنا سَعْدُ بْنُ الصَّلْتِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عُبَادَةٌ فِي الْهَرْجِ ، أَوِ الْفِتْنَةِ كَهِجْرَةٍ إِلَيَّ ` *
মা’কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"ফিতনা ও বিশৃঙ্খলার (আল-হার্জ) সময়ে ইবাদত করা আমার কাছে হিজরত করার সমতুল্য।"
16919 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِبَّانَ الْمَازِنِيُّ ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، قَالُوا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أُبَيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا أَغْلَبُ بْنُ تَمِيمٍ ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صِنْفَانِ مِنْ أُمَّتِي لا تَنَالُهُمَا شَفَاعَتِي : سُلْطَانٌ ظَلُومٌ غَشُومٌ ، وغَالٍ فِي الدِّينِ يَشْهَدُ عَلَيْهِمْ فَيَتَبَرَّأُ مِنْهُمْ ` *
মা’কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আমার উম্মতের মধ্যে দুই প্রকার লোক রয়েছে, যারা আমার শাফায়াত (সুপারিশ) লাভ করবে না: এক. অত্যাচারী, নিষ্ঠুর ও জালেম শাসক বা কর্তৃপক্ষ; এবং দুই. দ্বীনের (ধর্মের) ব্যাপারে যে বাড়াবাড়ি করে (চরমপন্থী হয়), যে তাদের (অন্যদের বিরুদ্ধে) সাক্ষ্য দেয় এবং তাদের থেকে সম্পর্ক ছিন্ন করে।"
16920 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، أَخْبَرَنِي مَنِيعٌ ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` رَجُلانِ مِنْ أُمَّتِي لا يَنَالُهُمَا شَفَاعَتِي : سُلْطَانٌ ظَلُومٌ غَشُومٌ ، وَآخَرُ غَالٍ فِي الدِّينِ مَارِقٌ مِنْهُ ` *
মা’কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আমার উম্মতের এমন দুইজন লোক আছে যাদের কাছে আমার শাফাআত (সুপারিশ) পৌঁছবে না: একজন হলো সীমালঙ্ঘনকারী, অত্যাচারী ও উৎপীড়ক শাসক; এবং অন্যজন হলো সেই ব্যক্তি যে দ্বীনের বিষয়ে চরম বাড়াবাড়ি করে এবং এর থেকে বিচ্যুত হয়ে যায়।"
16921 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَأَبُو عُبَيْدَةَ عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , قَالا : ثنا دَاوُدُ بْنُ بَكْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا حِبَّانُ بْنُ أَغْلَبَ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِكُلِّ شَيْءٌ مِفْتَاحٌ ، وَمِفْتَاحُ السَّمَاوَاتِ قَوْلُ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ` *
মাক্কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
প্রত্যেক জিনিসেরই একটি চাবি রয়েছে, আর আসমানসমূহের চাবি হলো ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) এই উক্তিটি।
16922 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَأَبُو عُبَيْدَةَ عَبْدُ الْوِرَاثِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , قَالا : ثنا دَاوُدُ بْنُ بَكْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا حِبَّانُ بْنُ أَغْلَبَ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَيُّمَا قَوْمٍ نُودِيَ فِيهِمْ بِالأَذَانِ صَبَاحًا إِلا كَانُوا فِي أَمَانِ اللَّهِ حَتَّى يُمْسُوا ، وَأَيُّمَا قَوْمٍ نُودِيَ عَلَيْهِمْ بِالأَذَانِ مَسَاءً إِلا كَانُوا فِي أَمَانِ اللَّهِ حَتَّى يُصْبِحُوا ` *
মা’কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে কোনো জনপদকে সকাল বেলায় আযানের মাধ্যমে আহ্বান করা হয়, তারা সন্ধ্যা হওয়া পর্যন্ত আল্লাহর নিরাপত্তায় থাকে। আর যে কোনো জনপদকে সন্ধ্যা বেলায় আযানের মাধ্যমে আহ্বান করা হয়, তারা সকাল হওয়া পর্যন্ত আল্লাহর নিরাপত্তায় থাকে।”
16923 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا سَلامُ ابْنُ سُلَيْمٍ الطَّوِيلُ ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْحِجَامَةُ يَوْمَ الثُّلاثَاءِ لِسَبْعَ عَشْرَةَ مِنِ الشَّهْرِ دَوَاءٌ لَدَاءِ سَنَةٍ ` *
মা’কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, "মাসের সতেরো তারিখে মঙ্গলবার দিন শিঙ্গা লাগানো (কাপিং) এক বছরের রোগের জন্য প্রতিষেধক (বা নিরাময়)।"
16924 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، قَالا : ثنا سَلامٌ الطَّوِيلُ ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَالَ رَبُّكُمْ تَعَالَى : ابْنَ آدَمَ ، تَفَرَّغْ لِعِبَادَتِي أَمْلأْ قَلْبَكَ غِنًى ، وَامْلأْ يَدَيْكَ رِزْقًا ، ابْنَ آدَمَ ، لا تَبَاعَدْ عَنِّي فَأَمْلأْ قَلْبَكَ فَقْرًا ، وَأَمْلأْ يَدَيْكَ شُغْلا ` *
মা’কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের রব (আল্লাহ তা’আলা) বলেন,
"হে আদম সন্তান! তুমি আমার ইবাদতের জন্য নিজেকে একনিষ্ঠ করো, আমি তোমার অন্তরকে প্রাচুর্য দিয়ে ভরে দেব এবং তোমার উভয় হাতকে রিযিক দ্বারা পূর্ণ করে দেব। হে আদম সন্তান! আমার থেকে দূরে সরে যেও না, (যদি সরে যাও) তবে আমি তোমার অন্তরকে অভাব-অনটন দ্বারা পূর্ণ করে দেব এবং তোমার উভয় হাতকে ব্যস্ততা দ্বারা ভরে দেব।"
16925 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا سَلامٌ الطَّوِيلُ ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَأْذَنُ اللَّهُ لِشَيْءٍ إِذْنَهُ لأَذَانِ الْمُؤَذِّنِينَ وَالصَّوْتِ الْحَسَنِ بِالْقُرْآنِ ` *
মা’কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা এমন মনোযোগ সহকারে অন্য কিছু শোনেন না, যেমন মনোযোগ সহকারে তিনি মুয়াজ্জিনদের আযান এবং উত্তম সুরে কুরআন তিলাওয়াত শোনেন।
16926 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي سَمِينَةَ ، قَالُوا : ثنا الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَقَالَ الْعَبَّاسُ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنِي الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِشْرِ بْنِ الْمُسْتَنِيرِ السُّلَمِيُّ ثنا الْمُسْتَنِيرُ بْنُ أَخْضَرَ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ فِي بَعْضِ الطُّرُقَاتِ ، فَمَرَرْنَا بِأَذًى فَأَمَاطَهُ أَوْ نَحَّاهُ عَنِ الطَّرِيقِ فَرَأَيْتُ مِثْلَهُ فَأَخَذْتُهُ فَنَحَّيْتُهُ ، فَأَخَذَ بِيَدِي ، فَقَالَ : يَا ابْنَ أَخِي ، مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ ؟ قُلْتُ : يَا عَمِّ رَأَيْتُكَ صَنَعْتَ شَيْئًا فَصَنَعْتُ مِثْلَهُ ، فَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` مَنْ أَمَاطَ أَذًى عَنْ طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةٌ ، وَمَنْ تُقُبِّلَتْ مِنْهُ حَسَنَةٌ دَخَلَ الْجَنَّةَ ` وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ الْعَبَّاسِ الْعَنْبَرِيِّ *
মুয়াবিয়া ইবনে ক্বুররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি মা’কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে কোনো এক পথে ছিলাম। আমরা চলার পথে রাস্তার মধ্যে একটি কষ্টদায়ক জিনিস দেখতে পেলাম। তখন তিনি সেটি পথ থেকে সরিয়ে দিলেন অথবা সরিয়ে দিলেন। আমি তাঁর মতো (আরেকটি কষ্টদায়ক বস্তু) দেখতে পেলাম, অতঃপর আমি সেটি হাতে নিলাম এবং সরিয়ে দিলাম।
তখন তিনি আমার হাত ধরলেন এবং বললেন, "হে আমার ভাতিজা! তুমি যা করলে, তা করতে তোমাকে কিসে অনুপ্রাণিত করল?" আমি বললাম, "হে চাচা! আমি আপনাকে কিছু করতে দেখলাম, তাই আমিও সেটির মতো করলাম।"
তখন তিনি বললেন, "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’যে ব্যক্তি মুসলমানদের চলার পথ থেকে কষ্টদায়ক কিছু সরিয়ে দেয়, তার জন্য একটি নেকি (সওয়াব) লেখা হয়। আর যার কাছ থেকে একটি নেকি কবুল করা হয়, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে’।"
16927 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو مَعْمَرٍ الْقَطِيعِيُّ ، ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا افْتَتَحَ خَيْبَرَ ، أَصَابَ النَّاسُ حُمُرًا فَانْتَهَبُوهَا حَتَّى عَلَتِ الْقُدُورَ ، فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقِيلَ : إِنَّ حُمُرَ النَّاسِ قَدْ نُحِرَتْ ، ` فَنَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ ` ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَكْفَأُ الإِنَاءَ بِسُنَّةِ قَوْسِهِ وَعَمُودِ بَيْتِهِ *
মা’কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন খায়বার বিজয় করলেন, তখন লোকেরা গাধা পেল এবং সেগুলো নিয়ে গেল, এমনকি হাঁড়িগুলো (গোশতে) ভরে গেল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বলা হলো যে, লোকেরা গাধা যবেহ করে ফেলেছে। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গৃহপালিত গাধার গোশত খেতে নিষেধ করলেন। ফলে (নিষেধাজ্ঞা আসার পর) লোকেরা তাদের ধনুকের ফলা এবং তাঁবুর খুঁটি দিয়ে হাঁড়িগুলো উপুড় করে ফেলে দিতে শুরু করল।
16928 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا الْمُثَنَّى بْنُ عَوْفٍ ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْجَسْرِيُّ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّهُ سَأَلَهُ عَنِ الشَّرَابِ ، فَقَالَ : كُنَّا بِالْمَدِينَةِ ، فَكَانَتْ كَثِيرَةَ الثَّمَرِ ، ` فَحَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْفَضِيخَ ` *
মাক্কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, তাঁকে (পানীয়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি উত্তরে বললেন, "আমরা মদিনায় ছিলাম, আর সেখানে প্রচুর ফলমূল ছিল। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’ফাজিখ’কে নিষিদ্ধ ঘোষণা করেন।"
16929 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ، ثنا جَامِعُ بْنُ مَطَرٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، أن مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ ، قَالَ : ` حُرِّمَتِ الْخَمْرُ وَنَحْنُ نَشْرَبُ الْفَضِيخَ ، فَجَعَلْتُ أُهْرِيقُهَا وَأَقُولُ : هَذَا آخِرُ الْعَهْدِ بِالْخَمْرِ ` *
মা’কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মদকে (নেশাদ্রব্যকে) যখন হারাম করা হলো, তখন আমরা ’ফাদীখ’ (খেজুরের তৈরি একপ্রকার পানীয়) পান করছিলাম। আমি তৎক্ষণাৎ তা ঢেলে ফেলে দিতে লাগলাম এবং বলছিলাম, ’মদের (নেশাদ্রব্যের) সাথে এই হলো আমার শেষ সম্পর্ক (বিদায়)।’
16930 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو شَيْبَةَ بْنُ أَبِي بَكْرٍ , ثنا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّحَّاسُ ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَجْلانَ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لَيْسَ رَجُلٌ يَلِي قَوْمًا ، ثُمَّ لا يَحُوطُهُمْ كَمَا يَحُوطُ نَفْسَهُ وَأَهْلَهُ إِلا أَدْخَلَهُ اللَّهُ نَارَ جَهَنَّمَ ` *
মা’কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: এমন কোনো ব্যক্তি নেই, যে কোনো সম্প্রদায়ের বা জাতির দায়িত্ব গ্রহণ করে, অতঃপর সে তাদের প্রতি তেমনি খেয়াল রাখে না বা যত্ন নেয় না, যেমন সে নিজের ও তার পরিবারের প্রতি যত্নশীল হয়—আল্লাহ তাকে অবশ্যই জাহান্নামের আগুনে প্রবেশ করাবেন।
16931 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ دَخَلَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ وَعَلَيْهِ خُفَّانِ ، فَكَانَ أَوَّلَ مَنْ رَأَيْتُ عَلَيْهِ الْخُفَّيْنِ فِي الإِسْلامِ الْمُغِيرَةُ ، فَجَعَلَ الْقَوْمُ يَمْسَحُونَهَا ، وَيَقُولُونَ : مَا هَذَا ؟ قَالُوا : هَذِهِ الْخِفَافُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّكُمْ ` سَيَكْثُرُ لَكُمْ مِنَ الْخِفَافِ ` ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَمَا تَأْمُرُنَا بِالْوُضُوءِ لِلصَّلاةِ ؟ قَالَ : ` تَمْسَحُونَ أَوْ تَوَضَّئُوا عَلَيْهَا ` *
মাকিল ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ছিলাম, এমন সময় মুগীরাহ ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন। তাঁর পায়ে চামড়ার মোজা (খুফ্ফাইন) পরা ছিল। ইসলামের মধ্যে মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ই প্রথম ব্যক্তি, যাঁকে আমি চামড়ার মোজা পরিহিত অবস্থায় দেখেছিলাম। লোকেরা তা দেখে স্পর্শ করতে লাগল এবং বলতে লাগল, ’এটা কী?’ (কেউ কেউ) বললো, ’এগুলো হলো চামড়ার মোজা (খাফ্ফ)।’
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "অচিরেই তোমাদের জন্য এই চামড়ার মোজা প্রচুর পরিমাণে হবে।"
সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! সালাতের জন্য ওযু করার ব্যাপারে আপনি আমাদের কী নির্দেশ দেন?"
তিনি বললেন, "তোমরা সেগুলোর উপর মাসাহ করবে, অথবা (সেগুলোকে খুলে) ওযু করবে।"
16932 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ هُودٍ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنَا الْمُسْتَلِمُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ، أن رَجُلا ذَكَرَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ أَصَابَ امْرَأَةً ذَاتَ جَمَالٍ وَمَنْصِبٍ ، غَيْرَ أَنَّهَا لا تَلِدُ فَنَهَاهُ عَنْهَا ، ثُمَّ عَادَ فَنَهَاهُ عَنْهَا ، وَقَالَ : ` تَزَوَّجُوا الْوَلُودَ الْوَدُودَ فَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمْ ` *
মা’কিল ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উল্লেখ করলেন যে, তিনি একজন সুন্দরী ও উচ্চ বংশের (বা মর্যাদাসম্পন্ন) নারীকে পেয়েছেন, কিন্তু সে সন্তান জন্ম দেয় না। তখন তিনি তাকে সেই নারীকে বিবাহ করতে নিষেধ করলেন। এরপর লোকটি পুনরায় ফিরে এসে (বিবাহের অনুমতি চাইল), তখনও তিনি তাকে নিষেধ করলেন। এবং বললেন: "তোমরা অধিক সন্তান জন্মদানকারী, প্রেমময়ী নারীকে বিবাহ করো। কারণ, আমি তোমাদের সংখ্যা দ্বারা (কিয়ামতের দিন অন্যান্য উম্মতের উপর) আধিক্য দেখাতে চাই (বা গর্বিত হতে চাই)।"
16933 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ عَجْلانَ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ، أن عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ، كَانَ يَلْقَى مِنَ الْمَذْيِ شِدَّةً ، فَسَدَّدَ رَجُلا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ذَاكَ الْمَذْيُ ، وَكُلُّ فَحْلٍ يَمْذِي ، تَغْسِلُهُ بِالْمَاءِ وَتَوَضَّأْ وَصَلِّ ` *
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি ‘মাযী’ (প্রাক-বীর্য) জনিত সমস্যার কারণে খুব কঠিন পরিস্থিতিতে পড়তেন। তাই তিনি একজনকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে (বিধান জানতে) পাঠালেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন:
“ওটা হলো ‘মাযী’। আর প্রত্যেক পুরুষেরই মাযী বের হয়। তুমি তা পানি দিয়ে ধৌত করবে, এরপর (নতুন করে) ওযু করবে এবং সালাত আদায় করবে।”
16934 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ وَلَيْسَ بِالنَّهْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` اقْرَؤُوهَا عَلَى مَوْتَاكُمْ ` ، يَعْنِي يس *
মা’কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন, "তোমরা তোমাদের মুমূর্ষু ব্যক্তিদের কাছে এটি তিলাওয়াত করো," অর্থাৎ (তিনি সূরা) ইয়াসিনের কথা বলেছেন।
16935 - حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُوسَى شِيَرانَ الرامْهُرْمَزِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الْبَقَرَةُ سَنَامُ الْقُرْآنِ وَذُرْوَتُهُ ، وَنَزَلَ مَعَ كُلِّ آيَةٍ مِنْهَا ثَمَانُونَ مَلَكًا ، وَاسْتُخْرِجَتِ : اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ سورة البقرة آية مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ فَوُصِلَ بِهَا أَوْ وُصِلَتْ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ ، وَ يس قَلْبُ الْقُرْآنِ ، لا يَقْرَأُهَا رَجُلٌ يُرِيدُ اللَّهَ وَالدَّارَ وَالآخِرَةَ إِلا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ، وَاقْرَءُوهَا عَلَى مَوْتَاكُمْ ` *
মা’কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"সূরা আল-বাক্বারাহ হলো কুরআনের কুঁজ (সর্বোচ্চ অংশ) এবং এর চূড়া। আর এর প্রতিটি আয়াতের সাথে আশি জন ফেরেশতা অবতরণ করেছেন। ’আল্লাহু লা ইলাহা ইল্লা হুয়াল হাইয়্যুল কাইয়্যুম’ (আয়াতটি সূরা আল-বাক্বারার একটি আয়াত) আরশের নিচ থেকে বের করে আনা হয়েছে, অতঃপর এর সাথে (অথবা সূরা আল-বাক্বারার সাথে) জুড়ে দেওয়া হয়েছে। আর সূরা ইয়াসীন হলো কুরআনের হৃদয়। যে ব্যক্তি একমাত্র আল্লাহকে এবং পরকালের কল্যাণকে পেতে চেয়ে এটি পাঠ করবে, আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দেবেন। আর তোমরা এটি তোমাদের মৃতদের (বা মুমূর্ষু ব্যক্তিদের) উপর পাঠ করো।"
16936 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اعْمَلُوا بِكِتَابِ اللَّهِ وَلا تُكَذِّبُوا بِشَيْءٍ مِنْهُ ، فَمَا اشْتَبَهَ مِنْهُ عَلَيْكُمْ ، فَسَلُوا عَنْهُ أَهْلَ الْعِلْمِ يُخْبِرُوكُمْ ، وَآمِنُوا بِالتَّوْرَاةِ وَالإِنْجِيلِ ، وآمنوا بالفرقان ؛ فَإِنَّ فِيهِ الْبَيَانَ ، وَهُوَ شَافِعٌ وَمَاحِلٌ يُصَدَّقُ ` *
মাকিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা আল্লাহর কিতাব (কুরআন) অনুযায়ী আমল করো এবং এর কোনো অংশকেই মিথ্যা প্রতিপন্ন করো না। এর মধ্য থেকে যা তোমাদের কাছে অস্পষ্ট বা সন্দেহজনক মনে হয়, সে বিষয়ে জ্ঞানীদের (আহলে ইলম) কাছে জিজ্ঞাসা করো, তারা তোমাদেরকে তা জানিয়ে দেবে। তোমরা তাওরাত ও ইঞ্জিলের প্রতিও ঈমান আনো এবং ফুরকানের (কুরআনের) প্রতিও ঈমান আনো; কেননা এর মধ্যে রয়েছে সুস্পষ্ট বর্ণনা। আর এটি (কুরআন) হলো সুপারিশকারী এবং (অস্বীকারকারীদের বিরুদ্ধে) অভিযোগকারী, যাকে সত্যায়ন করা হবে।
16937 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ عَمِّ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ : دَخَلَ عَلَيْهِ زِيَادٌ ، فَقَالَ : إِنَّ اللَّهَ كَانَ يَنْفَعُنَا بِالْعِلْمِ بِمُجَالَسَتِكَ ، وَكُنْتَ تُحَدِّثُنَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ مَعْقِلٌ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ الْمُسْلِمِينَ شَيْئًا فَلَمْ يُحِطْهُمْ بِنَصِيحَةٍ كَمَا يُحِيطُ أَهْلَ بَيْتِهِ ، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ` ، قَالَ : مَا سَمِعْتُ هَذَا مِنْكَ قَبْلَ الْيَوْمِ ، قَالَ : ` مَا كُنْتُ لأُحَدِّثَكَ بِهِ إِلا وَأَنَا عَلَى حَالَتِي هَذِهِ ` ، قَالَ : فَخَرَجَ زِيَادٌ يَجُرُّ ثَوْبَهُ *
মা’কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
তিনি বলেন, (একবার গভর্নর) যিয়াদ তার (অসুস্থতার সময়) নিকট প্রবেশ করলেন এবং বললেন: আল্লাহ্ তাআলা আপনার মজলিসে বসে জ্ঞান অর্জনের মাধ্যমে আমাদের উপকৃত করতেন, আর আপনি আমাদের নিকট নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাদিস বর্ণনা করতেন।
মা’কিল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি মুসলমানদের কোনো বিষয়ের (প্রশাসন বা পরিচালনার) দায়িত্ব গ্রহণ করলো, কিন্তু সে তাদের সাথে এমনভাবে কল্যাণকামিতা সহকারে আচরণ করলো না, যেমনটি সে তার নিজের পরিবারের সদস্যদের সাথে করে, সে যেন জাহান্নামে তার স্থান বানিয়ে নেয়।”
যিয়াদ বললেন: আজ পর্যন্ত আমি আপনার নিকট থেকে এই (গুরুত্বপূর্ণ) হাদিস শুনিনি।
মা’কিল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি এই (মৃত্যুর নিকটবর্তী) অবস্থায় না থাকলে তোমাকে এটি শোনাতাম না।
বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর যিয়াদ তার কাপড় টেনে হিঁচড়ে (অর্থাৎ উদ্বিগ্ন ও দ্রুততার সাথে) বেরিয়ে গেলেন।