আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
17098 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ ، قال : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدَ فِي النَّجْمِ فَسَجَدَ النَّاسُ مَعَهُ ` قَالَ الْمُطَّلِبُ : وَلَمْ أَسْجُدْ مَعَهُمْ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ مُشْرِكٌ ، قَالَ الْمُطَّلِبُ : فَلا أَدَعُ أَنْ أَسْجُدَ فِيهَا أَبَدًا *
মুত্তালিব ইবনে আবি ওয়াদাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (সূরা) নাজম পাঠ করে সিজদা করতে দেখেছি। আর লোকেরা তাঁর সাথে সিজদা করেছিল।" মুত্তালিব বলেন: "আমি তাদের সাথে সিজদা করিনি, কারণ সেই দিন আমি মুশরিক ছিলাম।" মুত্তালিব বলেন: "তাই আমি এখন থেকে কখনো এই সূরায় সিজদা করা ছাড়ব না।"
17099 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ ، أَخْبَرَنِي كَثِيرُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ السَّهْمِيُّ , عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالنَّاسُ يَطُوفُونَ بِالْبَيْتِ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ بَيْنَ يَدَيْهِ ، لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ سُتْرَةٌ ` . حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، مِثْلَهُ ، إِلا أَنَّهُ قَالَ : ` رَأَيْتُهُ يُصَلِّي مِمَّا يَلِي بَابَ بَنِي سَهْمٍ ` *
মুত্তালিব ইবনে আবি ওয়াদা’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মাসজিদুল হারামে সালাত আদায় করতে দেখেছি। লোকেরা তখন তাঁর সামনে, তাঁর ও কিবলার মাঝখানে কা’বা ঘর তাওয়াফ করছিল। তাঁর ও তাদের মাঝে কোনো সুতরা (আড়াল) ছিল না। (অন্য একটি বর্ণনায় আছে, তিনি বলেন,) আমি তাঁকে বনু সাহম গোত্রের দরজার দিকটায় সালাত আদায় করতে দেখেছি।
17100 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ الْمِصْرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ أَنَّهُ ` رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي إِلَى الْبَيْتِ وَلَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الطَّوَافِ أَحَدٌ ` *
মুত্তালিব থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই তিনি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বায়তুল্লাহর (কাবাঘরের) দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতে দেখেছেন, আর তাঁর ও তাওয়াফ (প্রদক্ষিণ) করার স্থানের মাঝে অন্য কেউ ছিল না।
17101 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ ، أَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، ح وَحَدَّثَنَا الْمُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ ، عَنْ أَبِيهِ كَثِيرٍ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي حَاشِيَةِ الطَّوَافِ ، وَلَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الطَّوَافِ سُتْرَةٌ ` هَذَا لَفْظُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ ، وَقَالَ ابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ فِي حَدِيثِهِ : قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قَضَى سَعْيَهُ ` صَلَّى فِي حَاشِيَةِ الطَّوَافِ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الطَّائِفِينَ سُتْرَةٌ ` *
মুত্তালিব ইবনে আবী ওয়াদা’আহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর সা’ঈ (সাফা-মারওয়ার মধ্যের দৌঁড়) সম্পন্ন করলেন, তখন তিনি তাওয়াফের প্রান্তদেশে সালাত আদায় করেছিলেন। আর তাঁর এবং তাওয়াফকারীদের মাঝে কোনো সুতরাহ (আড়াল) ছিল না।
17102 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ ، عَنْ أَبِيهِ ، حَدَّثَنِي أَعْيَانُ الْمُطَّلِبِ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ ، قال : ` رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي حِيَالَ الرُّكْنِ ، وَالرِّجَالُ يَمُرُّونَ بَيْنَ يَدَيْهِ ` *
মুত্তালিব ইবনে আবি ওয়াদা’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম যে তিনি রুকনের (কা’বার কোণা) কাছাকাছি সালাত আদায় করছেন, আর লোকেরা তাঁর সামনে দিয়ে অতিক্রম করছিল।
17103 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهِ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَخْرَمَ ، ثنا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ` أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ مِنَ الْكَعْبَةِ فَقَامَ حِيَالَ الرُّكْنِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ، وَالنَّاسُ يَمُرُّونَ بَيْنَ يَدَيْهِ يَطُوفُونَ بِالْبَيْتِ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ ` *
আবু ওয়াদআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কা’বা থেকে বের হয়ে রুকনের (কোণের) বরাবর দাঁড়ালেন। অতঃপর তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। তখন পুরুষ ও মহিলা লোকেরা বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করার সময় তাঁর সামনে দিয়ে হেঁটে যাচ্ছিল।
17104 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ عِيسَى ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْمُطَّلِبِ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ ` أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي حِيَالَ الرُّكْنِ عِنْدَ السِّقَايَةِ ، وَالرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ يَمُرُّونَ بَيْنَ يَدَيْهِ ` *
মুত্তালিব ইবনে আবী ওয়াদা’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (কাবা শরীফের) রুকনের (কোণের) কাছাকাছি সিक़ায়ার (পানি পান করানোর স্থানের) নিকট সালাত আদায় করতেন, এমতাবস্থায় পুরুষ ও নারীরা তাঁর সামনে দিয়ে অতিক্রম করত।
17105 - حَدَّثَنَا وَرْدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ الْبَيْرُوتِيُّ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا سَالِمٌ الْخَيَّاطُ ، وَزُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالا : ثنا كَثِيرُ ابْنُ كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، حَدَّثَنِي الْمُطَّلِبُ بْنُ أَبِي وَدَاعَةَ ، قال : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي حَذْوَ الرُّكْنِ الأَسْوَدِ ، وَالرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ يَمُرُّونَ بَيْنَ يَدَيْهِ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ سُتْرَةٌ ` *
মুত্তালিব ইবনে আবি ওয়াদা’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে রুকনে আসওয়াদের (হাজরে আসওয়াদের কোণের) বরাবর সালাত আদায় করতে দেখেছি। পুরুষ ও নারীরা তাঁর সামনে দিয়েই অতিক্রম করছিল, অথচ তাঁর এবং তাদের মাঝে কোনো সুতরাহ (আড়াল) ছিল না।
17106 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ، وَسَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ الْمِصْرِيُّ ، قَالا : ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ عُمَرَ ، ثنا صَالِحُ بْنُ أَبِي الأَخْضَرِ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ ، قَالَ : رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا يُصَلِّي قَاعِدًا ، فَقَالَ : ` صَلاةُ الْقَاعِدِ عَلَى نِصْفِ صَلاةِ الْقَائِمِ ` ، فَتَجَشَّمَ النَّاسُ الْقِيَامَ *
মুত্তালিব ইবনে আবি ওয়াদাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে বসে সালাত আদায় করতে দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "বসে সালাত আদায়কারীর সালাত (এর সওয়াব) দাঁড়িয়ে সালাত আদায়কারীর সালাতের (সওয়াবের) অর্ধেক।" ফলে লোকেরা (অসুবিধা সত্ত্বেও) কষ্ট স্বীকার করে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতে শুরু করলো।
17107 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا أَبُو شِهَابٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِإِنَاءِ نَبِيذٍ فَصَبَّ عَلَيْهِ الْمَاءَ حَتَّى تَرَفَّقَ ، ثُمَّ شَرِبَ مِنْهُ ` *
মুত্তালিব ইবনে আবি ওয়াদা’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এক পাত্র নবীয (খেজুর বা কিশমিশের পানীয়) আনা হলো। তখন তিনি তাতে পানি ঢেলে দিলেন, ফলে সেটি হালকা ও কোমল (তীব্রতা হ্রাসপ্রাপ্ত) হয়ে গেল। এরপর তিনি তা থেকে পান করলেন।
17108 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنِ الْكَلْبِيِّ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ ، قَالَ : طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْبَيْتِ فِي يَوْمٍ صَائِفٍ وَعَطِشٍ ، وَاسْتَسْقَى ، فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، عِنْدَنَا شَرَابٌ مِنْ هَذَا الزَّبِيبِ ، أَفَأَسْقِيكَ مِنْهُ ؟ قَالَ : ` بَلَى ` ، فَبَعَثَ الرَّجُلُ إِلَى بَيْتِهِ فَأَتَى بِقَدَحٍ عَظِيمٍ ` فَأَدْنَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ فِيهِ فَوَجَدَ لَهُ رِيحًا شَدِيدَةً فَكَرِهَهُ فَرَدَّهُ ` *
মুত্তাল্লিব ইবনে আবি ওয়াদা’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক গ্রীষ্মের উত্তপ্ত দিনে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করছিলেন। তিনি পিপাসার্ত ছিলেন এবং পানীয় চাইলেন। তখন এক ব্যক্তি বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের কাছে এই কিশমিশের তৈরি পানীয় আছে। আমি কি আপনাকে তা থেকে পান করাব?"
তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"
তখন লোকটি তার বাড়িতে লোক পাঠাল এবং সে একটি বড় পাত্র (পানীয় ভর্তি) নিয়ে আসল। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা তাঁর মুখের কাছে নিলেন। তিনি সেটিতে তীব্র গন্ধ পেলেন। ফলে তিনি তা অপছন্দ করলেন এবং ফিরিয়ে দিলেন।
17109 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ ، صَاحِبُ الْمَغَازِي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطِيعِ بْنِ الأَسْوَدِ ، عَنْ أَبِيهِ مُطِيعٍ وَكَانَ اسْمُهُ الْعَاصِ فَسَمَّاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُطِيعًا ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَتَلَ هَؤُلاءِ الرَّهْطَ ، يَقُولُ : ` لا تُغْزَا مَكَّةُ بَعْدَ هَذَا الْعَامِ ، وَلا يُقْتَلُ مِنْ قُرَيْشٍ بَعْدَ هَذَا الْعَامِ صَبْرًا أَحَدٌ ` *
মুতী’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ঐ লোকগুলোকে হত্যা করার সময় বলতে শুনেছি: "এই বছরের পর মক্কার উপর আর আক্রমণ (যুদ্ধ) করা হবে না, এবং এই বছরের পর কুরাইশদের মধ্য থেকে কাউকে বন্দী অবস্থায় (শাস্তি হিসেবে) হত্যা করা হবে না।"
17110 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطِيعِ بْنِ الأَسْوَدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ الْفَتْحِ : ` لا يُقْتَلُ قُرَشِيٌّ بَعْدَ هَذَا الْيَوْمِ صَبْرًا ` *
মুতি’ ইবনে আল-আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন বলেছেন: "এই দিনের পর আর কোনো কুরাইশকে বন্দী অবস্থায় (বা বেঁধে) হত্যা করা হবে না।"
17111 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، ثنا عَامِرٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطِيعٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُطِيعًا ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ ، يَقُولُ : ` لا يُقْتَلُ قُرَشِيٌّ صَبْرًا بَعْدَ هَذَا الْيَوْمِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` ، وَلَمْ يُدْرِكْ أَحَدٌ الإِسْلامَ مِنْ عُصَاةِ قُرَيْشٍ غَيْرَ مُطِيعٍ ، وَكَانَ اسْمُهُ الْعَاصِ ، فَسَمَّاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُطِيعًا . حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطِيعٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُطِيعًا ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ *
মুতী’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি মক্কা বিজয়ের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আজকের দিনের পর থেকে কিয়ামত পর্যন্ত কোনো কুরাইশীকে আর বন্দী অবস্থায় (ঠান্ডা মাথায়/বেঁধে) হত্যা করা হবে না।"
কুরাইশদের মধ্যে যারা ইসলাম গ্রহণে বিরোধিতা করেছিল, মুতী’ ছাড়া আর কেউই ইসলাম লাভ করেনি। তাঁর আসল নাম ছিল ’আল-আস’ (বিদ্রোহী), কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর নাম পরিবর্তন করে ’মুতী’ (আনুগত্যকারী) রেখেছিলেন।
17112 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ التُّوزِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ خَالِدٍ الرَّقِّيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ مُطِيعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ : ` لا يَنْبَغِي أَنْ يُقْتَلَ قُرَشِيٌّ بَعْدَ يَوْمِي هَذَا صَبْرًا ` *
মুতী’ ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন বলেছেন, "আমার আজকের এই দিনের পর থেকে কোনো কুরাইশীকে যেন আটক রেখে (বা বন্দী করে) হত্যা করা না হয়।"
17113 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ مِحْجَنٍ الدِّيلِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ صَلَّيْتُ فِي أَهْلِي ، فَأُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَجَلَسْتُ ، فَلَمَّا صَلَّى قَالَ : ` أَلَسْتَ مُسْلِمًا ؟ ` قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : ` مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَ النَّاسِ ؟ ` قَالَ : كُنْتُ صَلَّيْتُ فِي أَهْلِي ، قَالَ : ` فَصَلِّ مَعَ النَّاسِ وَإِنْ كُنْتَ قَدْ صَلَّيْتَ فِي أَهْلِكَ ` ، كَذَا رَوَاهُ سُفْيَانُ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ مِحْجَنٍ ، وَوَهِمَ فِيهِ إِنَّمَا هُوَ بُسْرُ بْنُ مِحْجَنٍ ` هَكَذَا رَوَاهُ مَالِكٌ ، وَأَصْحَابُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ *
মিহজান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। তখন আমি আমার পরিবারের সাথে নামায আদায় করে এসেছিলাম। (মসজিদে) নামাযের ইকামত দেওয়া হলো, আর আমি বসে পড়লাম।
যখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) নামায শেষ করলেন, তখন বললেন: ‘তুমি কি মুসলিম নও?’
আমি বললাম: ‘হ্যাঁ।’
তিনি বললেন: ‘মানুষের সাথে (জামা‘আতে) নামায আদায় করতে তোমাকে কিসে বারণ করলো?’
আমি বললাম: ‘আমি আমার পরিবারের সাথে নামায আদায় করে এসেছিলাম।’
তিনি বললেন: ‘তাহলে তুমি মানুষের সাথে (পুনরায়) নামায আদায় করো, যদিও তুমি তোমার পরিবারের সাথে নামায আদায় করে এসেছ।’
17114 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ ، ثنا مَالِكٌ ، ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَنَا مَالِكٌ ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي الدِّيلِ يُقَالُ لَهُ : بُسْرُ بْنُ مِحْجَنٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ كَانَ فِي مَجْلِسٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأُوذِنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلصَّلاةِ ، فَقَامَ فَصَلَّى بِهِمْ ، ثُمَّ رَجَعَ وَمِحْجَنٌ فِي مَجْلِسِهِ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَ النَّاسِ ؟ أَلَسْتَ بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ ؟ ، قَالَ : بَلَى ، يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَلَكِنْ صَلَّيْتُ فِي أَهْلِي ، قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا جِئْتَ فَصَلِّ مَعَ النَّاسِ وَإِنْ كُنْتَ قَدْ صَلَّيْتَ ` *
মিহজান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি (মিহজান) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক মজলিসে ছিলেন। যখন সালাতের জন্য আযান দেওয়া হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়ালেন এবং লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি ফিরে এলেন, আর মিহজান তখনও তাঁর (পূর্বের) মজলিসেই বসে ছিলেন।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: "কিসে তোমাকে লোকদের সাথে সালাত আদায় করা থেকে বিরত রাখল? তুমি কি একজন মুসলিম পুরুষ নও?"
তিনি বললেন: "অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল! কিন্তু আমি আমার পরিবারের সাথে (ঘরে) সালাত আদায় করে এসেছি।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "যখন তুমি (মসজিদে) আসবে, তখন তুমি মানুষের সাথে সালাত আদায় করবে, যদিও তুমি ইতিপূর্বে সালাত আদায় করে এসেছ।"
17115 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، وَدَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنِ ابْنِ مِحْجَنٍ الدِّيلِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : صَلَّيْتُ الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ فِي بَيْتِي ، ثُمَّ جِئْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجَلَسْتُ عِنْدَهُ ، فَأُقِيمَتِ الصَّلاةُ ، فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ أُصَلِّ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ ، قَالَ : ` أَلَسْتَ مُسْلِمًا ؟ ` قُلْتُ : بَلَى ، قَالَ : ` فَمَا لَكَ لَمْ تُصَلِّ ؟ ` قُلْتُ : إِنِّي قَدْ صَلَّيْتُ فِي بَيْتِي ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَصَلِّ ، وَإِنْ كُنْتَ قَدْ صَلَّيْتَ ` *
মিহজান আদ-দাইলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার ঘরে যুহরের অথবা আসরের সালাত আদায় করে এসেছিলাম। এরপর আমি নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বসলাম। অতঃপর সালাতের ইকামত দেওয়া হলো। নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করলেন, কিন্তু আমি সালাত আদায় করলাম না।
যখন তিনি (সালাত শেষে) ফিরলেন, তখন বললেন: ‘তুমি কি মুসলিম নও?’ আমি বললাম: ‘অবশ্যই (আমি মুসলিম)।’ তিনি বললেন: ‘তাহলে তুমি কেন সালাত আদায় করলে না?’ আমি বললাম: ‘আমি তো আমার ঘরে সালাত আদায় করে এসেছি।’
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হবে, তখন তুমি সালাত আদায় করো, যদিও তুমি (এর আগে) সালাত আদায় করে থাকো।’
17116 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الدَّبَرِيُّ ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ مِحْجَنٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَلَّمْتُهُ فِي حَاجَةٍ ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلاةُ وَأَنَا جَالِسٌ فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ انْصَرَفَ فَوَجَدَنِي جَالِسًا ، فَقَالَ لِي : ` مَا أَنْتَ مُسْلِمٌ ؟ ` قُلْتُ : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : ` فَمَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَنَا ؟ ` قُلْتُ : إِنِّي صَلَّيْتُ فِي رَحْلِي ، قَالَ : ` وَإِنْ كُنْتَ قَدْ صَلَّيْتَ فِي رَحْلِكَ ` *
মিহজান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলাম এবং আমার একটি প্রয়োজন সম্পর্কে তাঁর সাথে কথা বললাম। অতঃপর নামাযের ইকামত দেওয়া হলো এবং আমি তখনো বসা ছিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নামায পড়লেন।
এরপর তিনি (নামায শেষে) ফিরে এলেন এবং আমাকে বসে থাকতে দেখলেন। তিনি আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন, ‘তুমি কি মুসলিম নও?’ আমি বললাম, অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল। তিনি বললেন, ‘তাহলে তোমার কী কারণে আমাদের সাথে নামায আদায় করা থেকে বিরত থাকলে?’ আমি বললাম, আমি তো আমার আসবাবপত্রের কাছেই (তাঁবুতে/বাসস্থানে) নামায আদায় করে এসেছি। তিনি বললেন, ‘(তা সত্ত্বেও) তুমি আমাদের সাথে নামায আদায় করে নাও, যদিও তুমি তোমার আসবাবপত্রের কাছে (আগে) নামায পড়ে এসেছ।’
17117 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ , قَالا : ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ مِحْجَنٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : صَلَّيْتُ فِي بَيْتِيَ الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ ثُمَّ خَرَجْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَوَجَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا وَحَوْلَهُ نَاسٌ ، فَجَلَسْتُ مَعَهُمْ ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلاةُ ، فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى لِلنَّاسِ ، ثُمَّ خَرَجَ فَوَجَدَنِي جَالِسًا فِي مَجْلِسِي الَّذِي عَهِدَنِي فِيهِ ، فَقَالَ : ` أَلَسْتَ رَجُلا مُسْلِمًا ؟ ` فَقُلْتُ : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي لَمُسْلِمٌ ، قَالَ : ` فَمَا مَنَعَكَ أَنْ تَدْخُلَ فَتُصَلِّيَ مَعَ النَّاسِ ؟ ` قُلْتُ : إِنِّي قَدْ صَلَّيْتُ فِي أَهْلِي ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا صَلَّيْتَ فِي أَهْلِكَ ، ثُمَّ جِئْتَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَوَجَدْتَ النَّاسَ يُصَلُّونَ فَصَلِّ مَعَهُمْ ` . حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، أَخْبَرَنِي بُسْرُ بْنُ مِحْجَنٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ . حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ مِحْجَنٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ . حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ صَالِحٍ الْهَاشِمِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلالُ الْمَكِّيُّ ، ثنا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ مِحْجَنٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
মিহজান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: আমি আমার ঘরে যুহরের অথবা আসরের সালাত আদায় করলাম। এরপর আমি মাসজিদের দিকে বের হলাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে উপবিষ্ট দেখলাম, তাঁর চারপাশে কিছু লোক ছিল। আমি তাদের সাথে বসে পড়লাম। এরপর সালাতের ইকামত দেওয়া হলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (ভেতরে) প্রবেশ করলেন এবং লোকেদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন।
অতঃপর তিনি বের হলেন এবং আমাকে আমার সেই বৈঠকেই উপবিষ্ট দেখলেন, যেখানে তিনি আমাকে প্রথম দেখেছিলেন। তিনি বললেন, ‘তুমি কি একজন মুসলিম নও?’ আমি বললাম, ‘অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল! আমি তো মুসলিম।’ তিনি জিজ্ঞেস করলেন, ‘তবে কিসে তোমাকে প্রবেশ করে লোকেদের সাথে সালাত আদায় করতে বাধা দিল?’ আমি বললাম, ‘আমি আমার পরিবারের সাথে (অর্থাৎ ঘরে) সালাত আদায় করে এসেছি।’
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘যখন তুমি তোমার ঘরে সালাত আদায় করবে, এরপর মাসজিদে এসে দেখবে লোকেরা সালাত আদায় করছে, তখন তুমিও তাদের সাথে সালাত আদায় করবে।’