হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17718)


17718 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الأَذَنِيُّ ، ثنا أَبُو عُمَيْرِ بْنِ النَّحَّاسِ ، قَالَ : ثنا الْفِرْيَابِيُّ ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ وَاثِلَةَ ، قَالَ : ` دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ وَحْدَهُ فَتَزَحْزَحَ لَهُ ، فَقَالَ الرَّجُلُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ الْمَكَانَ وَاسِعٌ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ لِلْمُسْلِمِ حَقًّا ` *




ওয়াছিলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখানে একাই ছিলেন। তিনি (নবী সাঃ) তখন লোকটির জন্য সরে গিয়ে জায়গা করে দিলেন। লোকটি বললেন, ’ইয়া রাসূলাল্লাহ! জায়গা তো অনেক প্রশস্ত।’ তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ’নিশ্চয়ই একজন মুসলিমের (অন্য মুসলিমের উপর) হক রয়েছে।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17719)


17719 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّوْفَلِيُّ الْمَدَنِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ، ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَطَاءِ بْنِ سُلَيْكٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ وَاثِلَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيُجِلَّ كَبِيرَنَا ` *




ওয়াছিলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আমাদের ছোটদের প্রতি দয়া করে না এবং আমাদের বড়দেরকে সম্মান দেখায় না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17720)


17720 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَلَبِيُّ ، ثنا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ ابْنُ نَافِعٍ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ رَبِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي الأَزْهَرِ ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ ، قَالَ : خَرَجْتُ أَنَا أُرِيدُ عَلِيًّا فَقِيلَ لِي : هُوَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَمَمْتُ إِلَيْهِ فَأَجِدُهُمْ فِي حَظِيرَةٍ مِنْ قَصَبٍ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلِيٌّ وَفَاطِمَةُ وَحَسَنٌ وَحُسَيْنٌ قَدْ جَمَعَهُمْ تَحْتَ ثَوْبٍ ، فَقَالَ : ` اللَّهُمَّ إِنَّكَ جَعَلْتَ صَلَوَاتِكَ وَرَحْمَتَكَ وَمَغْفِرَتَكَ وَرِضْوَانَكَ عَلَيَّ وَعَلَيْهِمْ ` *




ওয়াসিলা ইবনুল আসকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উদ্দেশ্যে বের হলাম। তখন আমাকে বলা হলো যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আছেন। অতঃপর আমি তাঁর দিকে এগিয়ে গেলাম এবং দেখলাম যে, তাঁরা একটি বাঁশের তৈরি বেড়ার (কুঁড়েঘরের) মধ্যে আছেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আলী, ফাতিমা, হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সকলে একই চাদরের নিচে একত্রিত ছিলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) বললেন, ‘হে আল্লাহ! তুমি তোমার সালাওয়াত (বিশেষ আশীর্বাদ), রহমত, ক্ষমা ও সন্তুষ্টি আমার উপর এবং তাঁদের উপর নির্ধারণ করে দাও।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17721)


17721 - حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ الْعِجْلُ ، قَالَ : ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو الْفَضْلِ ، عَنْ سِنَانٍ ، مَوْلَى وَاثِلَةَ ، قَالَ : تُوُفِّيَ وَشَهِدَهُ وَاثِلَةُ ، فلما انصرفوا من المقبرة قعد واثلة على باب دمشق فمر به الريان ، فقال له واثلة يا أبا سعيد ، جبر الله مصيبتك ، وغفر لمتوفاك ، وَلَدُ الرَّيَّانِ قَالَ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ دَفَنَ ثَلاثَةً مِنَ الْوَلَدِ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ النَّارَ ` *




ওয়াছিলাহ ইবনুল আসকা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

(বর্ণনাকারী সিনান বলেন,) ওয়াছিলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি জানাযায় উপস্থিত ছিলেন। যখন সকলে কবরস্থান থেকে ফিরলেন, তখন ওয়াছিলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দামেস্কের ফটকে বসলেন। এমন সময় আর-রাইয়্যান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। ওয়াছিলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, হে আবু সাঈদ! আল্লাহ আপনার বিপদ লাঘব করুন এবং আপনার মৃত ব্যক্তিকে ক্ষমা করুন।

(এরপর) ওয়াছিলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“যে ব্যক্তি তার তিনজন সন্তানকে দাফন করবে, আল্লাহ তার জন্য জাহান্নামের আগুন হারাম করে দেবেন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17722)


17722 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قِيرَاطٍ الدِّمَشْقِيُّ ، قَالَ : ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَقْدِسِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي أَسْمَاءُ بِنْتُ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ ، قَالَتْ : كَانَ أَبِي إِذَا صَلَّى الصُّبْحَ جَلَسَ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ لا يَتَكَلَّمُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَرُبَّمَا كَلَّمْتُهُ فِي الْحَاجَةِ فَلا يُكَلِّمُنِي ، فَقُلْتُ : مَا هَذَا ؟ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ ، ثُمَّ قَرَأَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مِائَةَ مَرَّةً قَبْلَ أَنْ يَتَكَلَّمَ ، فَكُلَّمَا قَرَأَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ غُفِرَ لَهُ ذَنْبُ سَنَةٍ ` *




ওয়াছিলাহ ইবনুল আসক্বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তাঁর কন্যা আসমা বিনতে ওয়াছিলাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পিতা (ওয়াছিলাহ) যখন ফজরের সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি কিবলামুখী হয়ে বসে থাকতেন এবং সূর্যোদয় না হওয়া পর্যন্ত কোনো কথা বলতেন না। কখনো কখনো আমি কোনো প্রয়োজনের কথা বললেও তিনি আমার সাথে কথা বলতেন না। আমি জিজ্ঞেস করলাম, এর কারণ কী? তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"যে ব্যক্তি ফজরের সালাত আদায় করে, তারপর কথা বলার পূর্বে একশ’বার ’কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) পাঠ করে, সে যতবারই ’কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ পাঠ করে, তার এক বছরের গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17723)


17723 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قِيرَاطٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : حَدَّثَتْنَا أَسْمَاءُ بِنْتُ وَاثِلَةَ ، عَنْ أَبِيهَا ، ` أَنَّهُ كَانَ يَصُومُ الاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ ، وَيَقُولُ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُهَا ، وَيَقُولُ : تُعْرَضُ فِيهِمَا الأَعْمَالُ عَلَى اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى ` *




ওয়াসিলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি সোম ও বৃহস্পতিবার রোযা রাখতেন এবং বলতেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও এই দিনগুলোতে রোযা রাখতেন। আর তিনি (নবীজী) বলতেন: এই দুই দিনেই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার নিকট (বান্দার) আমলসমূহ পেশ করা হয়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17724)


17724 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قِيرَاطٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي أَسْمَاءُ بِنْتُ وَاثِلَةَ ، عَنْ أَبِيهَا ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` الذَّهَبُ وَالْحَرِيرُ حِلٌّ لإِنَاثِ أُمَّتِي حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي ` *




ওয়াসিলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "সোনা এবং রেশম আমার উম্মতের মহিলাদের জন্য হালাল করা হয়েছে, আর তা আমার উম্মতের পুরুষদের জন্য হারাম করা হয়েছে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17725)


17725 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي بِنْتُ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ ، عَنْ أَبِيهَا ، قَالَ : قُلْتُ : ` يَا رَسُولَ اللَّهِ ، الرَّجُلُ يُحِبُّ قَوْمَهُ ، أَعَصِبِيٌّ هُوَ ؟ قَالَ : لا ، قُلْتُ : مَنِ الْعَصَبِيُّ ؟ قَالَ : الَّذِي يُعِينُ قَوْمَهُ عَلَى الظُّلْمِ ` *




ওয়াছিলা ইবনে আসকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কোনো ব্যক্তি যদি তার সম্প্রদায়কে ভালোবাসে, তবে সে কি আসাবিয়্যাতকারী (গোত্রাভিমানী) হবে?" তিনি বললেন, "না।" আমি বললাম, "তাহলে আসাবিয়্যাতকারী কে?" তিনি বললেন, "যে ব্যক্তি তার সম্প্রদায়কে জুলুমের (অন্যায় কাজের) উপর সাহায্য করে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17726)


17726 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَتْنَا خُصَيْلَةُ بِنْتُ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ أَنَّهَا سَمِعَتْ أَبَاهَا ، يَقُولُ : قُلْتُ : ` يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا الْعَصَبِيَّةُ ؟ قَالَ : أَنْ تُعِينَ قَوْمَكَ عَلَى الظُّلْمِ ` *




ওয়াসেলা ইবনুুল আসকা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আসাবিয়্যাহ (উগ্র পক্ষপাতিত্ব/গোষ্ঠীপ্রীতি) কী?"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "তা হলো— তুমি তোমার সম্প্রদায়কে অন্যায়ের (যুলুমের) উপর সাহায্য করা।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17727)


17727 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنُ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الصَّدَفِيُّ سَنَةَ ثَلاثٍ وَثَلاثِينَ وَمِائَتَيْنِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الأَشْقَرِ اللَّخْمِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي خُصَيْلَةُ بِنْتُ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ ، قَالَتْ : سَمِعْتُ أَبِي ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِنَّ مِنْ أَكْبَرِ الْكَبَائِرِ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ ` *




ওয়াসিলা ইবনুল আসকা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: নিশ্চয়ই এটি মহাপাপসমূহের (কাবীরা গুনাহ) মধ্যে অন্যতম গুরুতর যে, কোনো ব্যক্তি আমার নামে এমন কথা বলবে যা আমি বলিনি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17728)


17728 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنُ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الصَّدَفِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الأَشْقَرِ اللَّخْمِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي خُصَيْلَةُ بِنْتُ وَاثِلَةَ ، قَالَتْ : سَمِعْتُ أَبِي ، يَقُولُ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِنَّ مِنْ أَكْبَرِ الْكَبَائِرِ أَنْ يَنْتَفِيَ الرَّجُلُ مِنْ وَلَدِهِ ` *




ওয়াসিলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

"নিশ্চয়ই এটি জঘন্যতম কবিরা গুনাহগুলোর অন্তর্ভুক্ত— যে কোনো ব্যক্তি তার সন্তানকে অস্বীকার করে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17729)


17729 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الأَشْقَرِ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي خُصَيْلَةُ بِنْتُ وَاثِلَةَ ، قَالَتْ : سَمِعْتُ أَبِي ، يَقُولُ : ` قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى { } وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى { } سورة الأعلى آية - إِلْقَاءُ الْقَمْحِ يَوْمَ الْفِطْرِ قَبْلَ الصَّلاةِ فِي الْمُصَلَّى ` *




ওয়াছিলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (আল্লাহ তা’আলার বাণী):

“নিশ্চয়ই সে সফলকাম হলো যে নিজেকে পবিত্র করল, আর তার রবের নাম স্মরণ করল, অতঃপর সালাত আদায় করল।” (সূরা আ’লা ১৪-১৫)।

(এর ব্যাখ্যা হলো) ঈদুল ফিতরের দিন ঈদগাহে সালাতের পূর্বে সাদাকাতুল ফিতরের শস্য (গম) প্রদান করা।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17730)


17730 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ زَائِدَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، قَالَ : ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صَلاةَ الظُّهْرِ بِمَكَّةَ رَكْعَتَيْنِ صَلاةَ الْمُسَافِرِ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কায় মুসাফিরের সালাত হিসেবে যোহরের সালাত দুই রাকাত আদায় করেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17731)


17731 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِالأَبْطَحِ صَلاةَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আবতাহ নামক স্থানে আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করতে দেখেছি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17732)


17732 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا خَلادُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا مِسْعَرٌ ، ثنا عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِي ، قَالَ : ` صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالأَبْطَحِ بَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ ، أَوْ شَبِيهٌ بِالْعَنَزَةِ ، وَالطَّرِيقُ مِنْ وَرَائِهَا وَالْمَارَّةُ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল-আবতাহ নামক স্থানে সালাত আদায় করলেন। তাঁর সামনে একটি আনazah (ছোট্ট বর্শা) অথবা আনazah-এর মতো কিছু স্থাপন করা ছিল। আর রাস্তাটি ছিল সেই আনazah-টির পেছন দিকে, এবং মানুষজন (সেখান দিয়ে) চলাচল করছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17733)


17733 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` صَلَّى إِلَى الْعَنَزَةِ وَالطَّرِيقُ مِنْ وَرَائِهَا ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনazah-এর (ছোট লাঠি বা বল্লমের) দিকে মুখ করে সালাত আদায় করেছিলেন এবং রাস্তাটি ছিল তার পিছনে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17734)


17734 - حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ أَنَسُ بْنُ سَالِمٍ الْخَوْلانِيُّ ، وأَحْمَدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مُسَرِّحٍ ، قَالا : ثنا الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُسَرِّحٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا مِسْعَرٌ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ جَعْفَرٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ قَبَّلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بَيْنَ عَيْنَيْهِ ، ثُمَّ قَالَ : ` مَا أَدْرِي أَنَا بِقُدُومِ جَعْفَرٍ أُسَرُّ أَوْ بِفَتْحِ خَيْبَرَ ` *




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন জা‘ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবিসিনিয়া (হাবশা) থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর (জা‘ফরের) দুই চোখের মাঝখানে চুম্বন করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, ‘আমি বুঝতে পারছি না, আমি জা‘ফরের আগমনে বেশি আনন্দিত, নাকি খায়বার বিজয়ের কারণে।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17735)


17735 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ومُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ومحمود بن محمد الواسطي قَالُوا : ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ ، قَالَ : ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ إِدْرِيسَ الأَوْدِيِّ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ بِلالا كَانَ ` يُؤَذِّنُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِصَوْتَيْنِ صَوْتَيْنِ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য দু’টি ভিন্ন আওয়াজে/দুই প্রকারের আযান দিতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17736)


17736 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى ، ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ إِدْرِيسَ الأَوْدِيِّ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` أَذَّنَ بِلالٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى مَثْنَى مَثْنَى ، وَأَقَامَ مَثْنَى مَثْنَى ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিনাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য আযানের বাক্যগুলো দুইবার করে উচ্চারণ করেছিলেন এবং ইকামতের বাক্যগুলোও দুইবার করে উচ্চারণ করেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17737)


17737 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْعَبَّاسِ الدُّورِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ الرَّازِيُّ ، ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ إِدْرِيسَ الأَوْدِيِّ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحَضَرَتِ الصَّلاةُ ، فَقَامَ بِلالٌ فَأَذَّنَ فَجَعَلَ أُصْبُعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ ، وَجَعَلَ يَسْتَدِيرُ ، وَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ هُوَ وَأَصْحَابُهُ فَفَضَلَ مِنَ الْمَاءِ فَضْلَةٌ ، فَجَعَلْنَا نَبْتَدِرُ فَضْلَهُ ، ثُمَّ أخْرَجَ عَنَزَةً فَرَكَزَهَا ، وَأَقَامَ الصَّلاةَ فَصَلَّى إِلَيْهَا الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ ، ثُمَّ قَالَ : ` إِذَا قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَأْتُونِي وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعَلَ لَنَا شَيْئًا يُعْطِيَنَا فَسَلَّمَهُ لَنَا أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উপস্থিত হলাম এবং সালাতের সময় হলো।

অতঃপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে আযান দিলেন। তিনি তাঁর দুই কানে আঙুল রাখলেন এবং (আযানের শব্দ চারদিকে পৌঁছানোর জন্য) ঘুরতে লাগলেন।

আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য ওযুর পানি আনা হলো। তিনি এবং তাঁর সাহাবীগণ সেই পানি দিয়ে ওযু করলেন। ওযুর পানি থেকে কিছু অবশিষ্ট রইল। আমরা সেই অবশিষ্ট পানি নিতে (বরকতের জন্য) দ্রুত এগিয়ে গেলাম।

এরপর তিনি একটি ছোট বর্শা (’আনযা) বের করে তা মাটিতে গেড়ে দিলেন। সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হলো। তিনি সেটিকে (সুতরা হিসেবে) সামনে রেখে যোহরের সালাত দুই রাকাত এবং আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন।

অতঃপর তিনি বললেন: "যখন আমি মদিনায় ফিরে আসব, তখন তোমরা আমার কাছে এসো।" নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের দেওয়ার জন্য কিছু জিনিস নির্দিষ্ট করে রেখেছিলেন, যা আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে পৌঁছে দিয়েছিলেন।