হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17778)


17778 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَرَجُلانِ مِنْ بَنِي عَامِرٍ ، فَقَالَ : مِمَّنْ أَنْتُمْ ؟ قُلْنَا : مِنْ بَنِي عَامِرٍ ، قَالَ : أَنْتُمَا مِنِّي ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং বনু আমের গোত্রের দুজন লোক নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমরা কাদের লোক (বা কোথা থেকে এসেছ)?" আমরা বললাম, "আমরা বনু আমেরের লোক।" তিনি বললেন, "তোমরা দুজন আমার লোক (অর্থাৎ আমার সাথে সংশ্লিষ্ট বা আমার অন্তর্ভুক্ত)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17779)


17779 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ يُونُسَ اللُّؤْلُئِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ الْفَرَّاءِ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` كَانَ يُرْكَزُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنَزَةٌ فِي الْفَضَاءِ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য খোলা প্রান্তরে একটি ছোট বর্শা (আনাহ) গেড়ে দেওয়া হতো, আর তিনি সেটিকে সামনে রেখে সালাত আদায় করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17780)


17780 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، وَأَبُو خَلِيفَةَ قَالا : ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، قَالَ : ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، قَالا : ثَنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ : ` صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْبَطْحَاءِ فَرَكَزَ بَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةً فَصَلَّى إِلَيْهَا الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ ، وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ ، وَكَانَ الْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ يَمُرُّونَ مِنْ وَرَاءِ الْعَنَزَةِ ` ، وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি (আবু জুহাইফা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বাত্বহা নামক স্থানে সালাত আদায় করেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সামনে একটি ছোট বল্লম গেঁড়ে দিলেন। এরপর তিনি সেই বল্লমকে সুতরাহ (আড়াল) করে যোহরের সালাত দুই রাকাত এবং আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন। আর গাধা ও নারী সেই বল্লমের পেছন দিক দিয়ে চলাচল করছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17781)


17781 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ ، يُحَدِّثُ قَالَ : ` خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْهَاجِرَةِ إِلَى الْبَطْحَاءِ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَصَلَّى الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ ` ، قَالَ شُعْبَةُ : وَزَادَ عَوْنٌ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : كَانَ يَمُرُّ مِنْ وَرَائِهَا الْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ ، ثُمَّ قَامَ النَّاسُ فَجَعَلُوا يَأْخُذُونَ يَدَهُ فَيَمْسَحُونَ بِهَا وُجُوهَهُمْ فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ فَوَضَعْتُهَا عَلَى وَجْهِي ، فَإِذَا هِيَ أَبْرَدُ مِنَ الثَّلْجِ ، وَأَطْيَبُ رِيحًا مِنَ الْمِسْكِ *




আবু জুহায়ফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রচণ্ড গরমের দুপুরে (হাজিরাহ’র সময়) বাতহা নামক স্থানে বের হলেন। অতঃপর তিনি উযু করলেন এবং যোহরের সালাত দুই রাকাত ও আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন। আর তাঁর সামনে একটি ছোট বর্শা (সুতরা হিসেবে) পোঁতা ছিল।

(শু’বাহ বলেন, আওন আবু জুহায়ফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন যে,) সেই বর্শাটির পেছন দিক দিয়ে গাধা ও মহিলা হেঁটে যাচ্ছিল।

এরপর লোকেরা উঠে দাঁড়ালো এবং তারা তাঁর হাত ধরে তা দিয়ে নিজেদের মুখমণ্ডল মুছতে শুরু করলো। তখন আমিও তাঁর হাত ধরলাম এবং আমার মুখমণ্ডলে রাখলাম। দেখলাম, তা বরফের চেয়েও শীতল এবং মিশকের (কস্তুরীর) চেয়েও সুগন্ধিযুক্ত ছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17782)


17782 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، وَأَبُو خَلِيفَةَ قَالا : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ثَنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : رَأَيْتُ أَبِي اشْتَرَى غُلامًا حَجَّامًا فَكَسَرَ مَحَاجِمَهُ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ ، فَقَالَ : ` إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ ثَمَنِ الدَّمِ ، وَثَمَنِ الْكَلْبِ ، وَعَنْ مَهْرِ الْبَغِيِّ ، وَلَعَنَ الْوَاشِمَةَ ، وَالْمُسْتَوْشِمَةَ وَآكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ ` ، حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ومُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالا : ثَنا شُعْبَةُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ ، زَادَ ابْنُ كَثِيرٍ : وَلَعَنَ الْمُصَوِّرَ *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(তাঁর পুত্র আউন বলেন) আমি আমার পিতাকে দেখলাম, তিনি একজন সিঙ্গা দানকারী (রক্তমোচনকারী) গোলাম ক্রয় করলেন এবং তার সিঙ্গা লাগানোর সরঞ্জামগুলো ভেঙে দিলেন। আমি তাঁকে এর কারণ জিজ্ঞাসা করলাম।

তিনি বললেন, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রক্তের মূল্য, কুকুরের মূল্য এবং ব্যভিচারিণীর (পতিতার) উপার্জন/মাহর (অর্থাৎ তার অবৈধ কাজের বিনিময়ে নেওয়া অর্থ) থেকে নিষেধ করেছেন। আর তিনি অভিশাপ দিয়েছেন যে নারী উল্কি করে (ট্যাটু করে), যে নারী উল্কি করায়, সুদ গ্রহণকারী এবং সুদ প্রদানকারীর উপর।

(বর্ণনার অপর সনদে) ইবনু কাসীর যোগ করেছেন: আর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) অভিশাপ দিয়েছেন চিত্রকরকে (বা মূর্তি/ছবি নির্মাতাকে)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17783)


17783 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْجَزَرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَنْبَسَةَ الْقَطَّانُ ، ثنا أَبُو مَعْدَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَوْنَ بْنَ أَبِي جُحَيْفَةَ يُحَدِّثُ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةٌ ، وَمَعَهَا جَارِيَةٌ سَوْدَاءُ ، فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ عَلَيَّ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً أَفَتُجْزِئُ عَنِّي هَذِهِ ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيْنَ اللَّهُ ؟ قَالَتْ : فِي السَّمَاءِ ، قَالَ : فَمَنْ أَنَا ؟ قَالَتْ : أَنْتَ رَسُولُهُ ، قَالَ : أَتَشْهَدِينَ أَنَّ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ، قَالَتْ : نَعَمْ ، قَالَ : أَتُؤْمِنِينَ بِمَا جَاءَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ؟ قَالَتْ : نَعَمْ ، قَالَ : اعْتِقِيهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলেন। তার সাথে একটি কালো দাসী ছিল।

তখন মহিলাটি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার উপর একজন মুমিন দাসী মুক্ত করার মানত আছে। এই দাসীটি কি আমার পক্ষ থেকে যথেষ্ট হবে?"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, "আল্লাহ কোথায়?"

সে বলল, "আসমানের উপর।"

তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "আর আমি কে?"

সে বলল, "আপনি তাঁর রাসূল।"

তিনি বললেন, "তুমি কি সাক্ষ্য দাও যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল?"

সে বলল, "হ্যাঁ।"

তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "আল্লাহর পক্ষ থেকে যা কিছু এসেছে, তুমি কি তাতে ঈমান রাখো?"

সে বলল, "হ্যাঁ।"

তিনি বললেন, "তাকে মুক্ত করে দাও, কারণ সে মুমিনা।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17784)


17784 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، وَيُوسُفُ الْقَاضِي قَالا : ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ : ` لَعَنَ آكِلَ الرِّبَا وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُصَوِّرَ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সুদ ভক্ষণকারীকে, উলকি অঙ্কনকারী নারীকে এবং ছবি বা মূর্তি প্রস্তুতকারীকে অভিশাপ দিয়েছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17785)


17785 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ جَابِرٍ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` كَانَ لَنَا غُلامٌ حَجَّامٌ فَنَهَانَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَأْكُلَ مِنْ كَسْبِهِ شَيْئًا ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদের একজন রক্তমোক্ষণকারী (শিঙ্গা লাগানোর কাজ করত) গোলাম ছিল। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে তার উপার্জনের কোনো কিছু খেতে নিষেধ করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17786)


17786 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` نَزَلْنَا مَعَ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالأَبْطَحِ فَنَادَى بِلالٌ بِصَلاةِ الظُّهْرِ ، فَجَاءَ إِلَى نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ فِي بَيْتٍ وَأَدْخَلَ مَعَهُ تَوْرًا مِنْ مَاءٍ مِنْ أُدُمٍ ، فَتَوَضَّأَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَقِيَتْ فِيهِ بَقِيَّةٌ ، ثُمَّ خَرَجَ ، فَلَقَدْ رَأَيْتُنَا نَبْتَدِرُ ، ثُمَّ أَخَذَ بِلالٌ عَنَزَةً ، فَرَكَزَهَا فَخَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ ، وَلَقَدْ رَأَيْتُ الْمَرْأَةَ وَالْكَلْبَ تَمُرُّ بَيْنَ أَيْدِينَا وَنَحْنُ نُصَلِّي ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমরা আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে আবতাহ নামক স্থানে অবস্থান করছিলাম। তখন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যুহরের নামাযের জন্য আযান দিলেন। এরপর তিনি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন এবং একটি ঘরে প্রবেশ করলেন। তিনি তাঁর সাথে চামড়ার তৈরি একটি পানির পাত্র (তওর) নিয়ে গেলেন। এরপর আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উযু করলেন এবং পাত্রে কিছু পানি অবশিষ্ট রইল। এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হলেন। আমি দেখলাম, আমরা সেই (অবশিষ্ট) পানি লাভের জন্য দ্রুত ছুটছিলাম। এরপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি ছোট বর্শা (আনাহ) নিলেন এবং তা মাটিতে গেড়ে দিলেন। অতঃপর আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন এবং আমাদের নিয়ে দুই রাকাত নামায আদায় করলেন। আর আমরা যখন নামায পড়ছিলাম, তখন নারী ও কুকুর আমাদের সামনে দিয়ে অতিক্রম করতে দেখেছি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17787)


17787 - حَدَّثَنَا أَبُو عَرُوبَةَ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَكَأَنَّمَا رَآنِي فِي الْيَقَظَةِ ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لا يَتَشَبَّهُ بِي ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখল, সে যেন আমাকে জাগ্রত অবস্থাতেই দেখল। কারণ, শয়তান আমার রূপ ধারণ করতে পারে না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17788)


17788 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : خَرَجَ بِلالٌ بِالْهَاجِرَةِ فَأَذَّنَ ، ثُمَّ دَخَلَ ، فَخَرَجَ بِتَوْرٍ فِيهِ فَضْلُ وَضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُمْسَكَةٌ بِيَدِهِ ، لَوْ وَضَعَهُ بِالأَرْضِ كَسَرَهُ النَّاسُ فَجَعَلُوا يَتَنَاوَلُونَ فَمُصِيبٌ مِنْهُ ومُتَنَضِّحٌ عَلَيْهِ بِالْمَاءِ ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দ্বিপ্রহরের গরমে (দুপুর বেলায়) বের হলেন এবং আযান দিলেন। অতঃপর তিনি (ভেতরে) প্রবেশ করলেন। এরপর তিনি একটি পাত্র হাতে নিয়ে বের হলেন, যাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অজুর অবশিষ্ট পানি ছিল। তিনি সেটি স্বীয় হাতে শক্তভাবে ধরে রেখেছিলেন। যদি তিনি তা মাটিতে রাখতেন, তবে লোকেরা (তা নেওয়ার জন্য তাড়াহুড়ো করে) ভেঙে ফেলত। তখন লোকেরা তা নিতে শুরু করলো—কেউ কেউ সরাসরি তা (শরীরে) মেখে নিলো এবং কেউ কেউ নিজেদের ওপর তা ছিটিয়ে নিলো। [বর্ণনাকারী] এরপর তিনি বাকি হাদীস বর্ণনা করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17789)


17789 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، قَالا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، ح وَحَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ السِّمْسَارُ ، قَالَ : ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، أَنَا خَالِدٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالأَبْطَحِ ، فَقُلْتُ : لأَحْفَظَنَّ كَيْفَ صَلاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْيَوْمَ ، فَخَرَجَ بِلالٌ ، ثُمَّ دَخَلَ فَخَرَجَ بِفَضْلِ وَضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَابْتَدَرَهُ النَّاسُ فَمِنْ بَيْنِ آخِذٍ وَنَاضِحٍ ، ثُمَّ دَخَلَ فَأَخْرَجَ عَنَزَةً فَرَكَزَهَا ، ثُمَّ خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ سَاقَيْهِ مِنْ وَرَائِهَا ، فَأَقَامَ بِلالٌ الصَّلاةَ ، وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَفَّنَا خَلْفَهُ فَصَلَّى بِنَا وَبَيْنَ يَدَيْهِ الْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ وَالْكَلْبُ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে আবতাহ নামক স্থানে ছিলাম। আমি মনে মনে বললাম, আজ আমি অবশ্যই দেখব যে রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কীভাবে সালাত আদায় করেন। অতঃপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (বাইরে) বের হলেন, এরপর ভেতরে গেলেন এবং রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওযুর অবশিষ্ট পানি নিয়ে আবার বের হলেন। তখন লোকেরা সেই (পানির) দিকে দ্রুত ছুটে গেল। তাদের মধ্যে কেউ তা পান করলো, আর কেউ তা গায়ে ছিটিয়ে নিলো। এরপর তিনি (বিলাল) ভেতরে গেলেন এবং একটি ছোট বর্শা (আনাহ) নিয়ে বের হয়ে তা গেড়ে দিলেন (সুতরা হিসেবে)। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন। তাঁর পরনে ছিল লাল রঙের একটি জোব্বা (বা চাদর)। আমার যেন এখনও মনে আছে যে আমি সেটির নিচ দিয়ে তাঁর গোছা দুটির শুভ্রতা দেখতে পাচ্ছিলাম। এরপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাতের ইকামত দিলেন এবং রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইমামতির জন্য এগিয়ে গেলেন। আর আমরা তাঁর পিছনে কাতারবদ্ধ হলাম এবং তিনি আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। এ সময় তাঁর সামনে দিয়ে গাধা, নারী ও কুকুর চলে যাচ্ছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17790)


17790 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، وَالْحَضْرَمِيُّ ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ مُسَافِرًا فَلَمْ يَزَلْ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعَ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সফরে বের হলেন। অতঃপর প্রত্যাবর্তন না করা পর্যন্ত তিনি সর্বদা দুই রাকাত করে সালাত আদায় করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17791)


17791 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ، فِي مُسْنَدِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ ` قَالَ الْحَضْرَمِيُّ : وَهَذَا وَهْمٌ إِنَّمَا هُوَ وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، وَابْنِ أَبِي لَيْلَى *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে মিনায় যুহরের সালাত দুই রাকাত আদায় করেছি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17792)


17792 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` دَنَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالأَبْطَحِ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ ، فَخَرَجَ بِلالٌ فَأَذَّنَ بِالصَّلاةِ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সূর্য যখন হেলে গেল, তখন আমি আবতাহ নামক স্থানে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে গেলাম। অতঃপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বের হলেন এবং সালাতের জন্য আযান দিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17793)


17793 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ قَالا : ثنا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، أَنَا عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ : ` رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ مِنْ أُدُمٍ ، قَالَ : فَرَأَيْتُ بِلالا أَخْرَجَ وَضُوءَهُ فَرَأَيْتُ النَّاسَ يَبْتَدِرُونَ ذَلِكَ الْوَضُوءَ ، فَمَنْ أَصَابَ مِنْهُ شَيْئًا تَمَسَّحَ بِهِ ، وَمَنْ لَمْ يُصِبْ مِنْهُ شَيْئًا أَخَذَ مِنْ بَلَلِ يَدِ صَاحِبِهِ ، ثُمَّ رَأَيْتُ بِلالا أَخْرَجَ عَنَزَةً فَرَكَزَهَا ، وَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مُشَمِّرًا فَصَلَّى إِلَى الْعَنَزَةِ بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ ، وَرَأَيْتُ النَّاسَ وَالدَّوَابَّ يَمُرُّونَ بَيْنَ يَدَيِ الْعَنَزَةِ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবু জুহাইফা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে চামড়ার তৈরি একটি লাল রঙের তাঁবুর (কুব্বার) মধ্যে দেখেছিলেন।

তিনি বলেন: আমি বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর উযূর (ওযুর) পানি বের করতে দেখলাম। আমি দেখলাম লোকেরা সেই উযূর পানি দ্রুত সংগ্রহ করার জন্য ছুটে আসছে। অতঃপর যে ব্যক্তি তার থেকে কিছু পেল, সে তা দ্বারা নিজের শরীর মাসেহ করে নিল। আর যে কিছুই পেল না, সে তার সঙ্গীর হাতের আর্দ্রতা (ভিজে অংশ) নিয়ে নিল।

এরপর আমি বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি ছোট বর্শা (আনাহ্‌যা) বের করে তা গেঁড়ে দিতে দেখলাম। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লাল জোব্বা পরিহিত অবস্থায় হাত গুটিয়ে বের হলেন। অতঃপর তিনি সেই বর্শাটির দিকে মুখ করে লোকদের নিয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। আমি দেখলাম যে মানুষ ও চতুষ্পদ জন্তুগুলো সেই বর্শাটির সামনে দিয়ে অতিক্রম করছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17794)


17794 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي يَعْفُورٍ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ عَمِّي عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ ، فَقَالَ : ` لا تَزَالُ أَمْرُ أُمَّتِي صَالِحًا حَتَّى يَمْضِيَ اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً ، وَخَفَضَ بِهَا صَوْتَهُ ، فَقُلْتُ لِعَمِّي وَكَانَ أَمَامِي : مَا قَالَ يَا عَمِّ ؟ قَالَ : يَا بُنَيَّ ، كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ ` *




আবু জুহায়ফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার চাচার সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ছিলাম, যখন তিনি খুতবা দিচ্ছিলেন।

তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “আমার উম্মতের বিষয়টি ততক্ষণ পর্যন্ত কল্যাণকর ও সুপ্রতিষ্ঠিত থাকবে, যতক্ষণ না বারোজন খলীফা অতিবাহিত হবে।”

তিনি এই কথা বলার সময় তাঁর কণ্ঠস্বর নিচু করলেন।

আমি আমার চাচাকে জিজ্ঞেস করলাম— যিনি আমার সামনে ছিলেন— “চাচা! তিনি কী বললেন?”

তিনি বললেন: “হে বৎস! তারা সকলেই হবেন কুরাইশ বংশের।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17795)


17795 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَضِرِ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الْمَرْوَزِيُّ ، قَالَ : ثنا أَبُو مُعَاذٍ النَّحْوِيُّ الْفَضْلُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَصْقَلَةَ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالأَبْطَحِ فِي قُبَّةٍ مِنْ أُدُمٍ ، فَخَرَجَ بِلالٌ فَأَذَّنَ بِالصَّلاةِ صَلاةِ الظُّهْرِ ، ثُمَّ دَخَلَ فَوَضَّأَهُ ، ثُمَّ أَخْرَجَ فَضْلَ وَضُوئِهِ فِي تَوْرٍ فَازْدَحَمْنَا عَلَيْهِ ، فَمِنْ مُصِيبٍ بِطُولِهِ ، وَمِنْ مُنْتَضَحٍ عَلَيْهِ مِنَ الْمَاءِ مَا قُدِّرَ لَهُ ، ثُمَّ دَخَلَ فَأَخْرَجَ عَنَزَةً فَرَكَزَهَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ ، تَمُرُّ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ ، ثُمَّ أَقَامَ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَرِيقِ سَاقَيْهِ فَأَمَّنَا الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছালাম, তখন তিনি আবতাহ নামক স্থানে চামড়ার তৈরি একটি তাঁবুর মধ্যে ছিলেন। এরপর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাইরে এলেন এবং সালাতের জন্য আযান দিলেন—তা ছিল যোহরের সালাত।

তারপর তিনি (বেলাল) ভেতরে গেলেন এবং তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের) ওযুর ব্যবস্থা করলেন। এরপর তিনি ওযুর অবশিষ্ট পানি একটি পাত্রে করে বাইরে নিয়ে এলেন। আমরা তখন সেই পানির জন্য ভিড় করলাম। তখন কেউ সেই পানি সরাসরি পেল, আবার যার জন্য যতটুকু পরিমাণ নির্ধারণ করা ছিল, সে ততটুকু ছিটা বা ফোঁটা পেল।

এরপর তিনি (বেলাল) আবার ভেতরে গেলেন এবং একটি ছোট বর্শা (আনাহ) বের করে আনলেন এবং তা তাঁর (সালাতের স্থানের) সামনে কিবলার দিকে গেড়ে দিলেন। ঐটির পাশ দিয়ে নারী ও গাধা অতিক্রম করছিল।

এরপর সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হলো, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি লাল জোড়া (পোশাক) পরিধান করে বের হলেন। আমার যেন এখনো তাঁর উভয় পায়ের গোছার ঔজ্জ্বল্য দেখতে পাচ্ছি। এরপর তিনি আমাদের নিয়ে যোহর ও আসরের সালাত দুই দুই রাকাত করে (কসর) আদায় করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17796)


17796 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ جَمِيلٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِالأَبْطَحِ قَدْ رَكَزَ بَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةً يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ الْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আবতাহ নামক স্থানে সালাত আদায় করতে দেখেছি। তিনি তাঁর সামনে একটি ছোট বর্শা (আনাহ) গেঁড়ে রেখেছিলেন। তাঁর সামনে দিয়ে গাধা এবং মহিলা যাতায়াত করছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17797)


17797 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْبَنَّاءُ الْكُوفِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الْمُرِّيُّ ، ثنا بَسَّامٌ الصَّيْرَفِيُّ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ مِنْ أُدُمٍ فَأَخْرَجَ بِلالٌ فَضْلَ وَضُوئِهِ فَابْتَدَرَهُ النَّاسُ ، فَمِنْهُمْ مَنْ أَخَذَ شَيْئًا ، وَمِنْهُمْ مَنْ لَمْ يَأْخُذْ ثُمَّ أَخْرَجَ بِلالٌ عَنَزَةً فَرَكَزَهَا فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى إِلَيْهَا ، وَالنَّاسُ وَالدَّوَابُّ يَمُرُّونَ بَيْنَ يَدَيْهِ ` *




আবু জুহায়ফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে চামড়ার তৈরি একটি লাল রঙের তাঁবুর মধ্যে দেখলাম। অতঃপর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (নবীজির) ওযুর অবশিষ্ট পানি বের করে আনলেন। লোকেরা তা নেওয়ার জন্য হুড়োহুড়ি শুরু করে দিল। তাদের মধ্যে কেউ কেউ কিছু অংশ নিলো, আর কেউ কেউ কিছুই নিতে পারলো না। এরপর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি ছোট বল্লম বের করে মাটিতে গেঁড়ে দিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাইরে এলেন এবং সেটিকে (সুতরা বানিয়ে) সামনে রেখে সালাত আদায় করলেন। আর তাঁর সামনে দিয়ে মানুষ ও চতুষ্পদ জন্তু চলাচল করছিল।