হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17798)


17798 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، قَالَ : ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ الْكُوفِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، قَالُوا : ثنا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : ` صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالأَبْطَحِ رَكْعَتَيْنِ صَلاةَ الْعَصْرِ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে আবতাহ নামক স্থানে আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করেছিলাম।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17799)


17799 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ وَهْبٍ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالأَبْطَحِ صَلَّى صَلاةَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আবতাহ নামক স্থানে দেখলাম। তিনি আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17800)


17800 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ أَبُو الْمُنْذِرِ ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِالأَبْطَحِ الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ ، وَقَدَّمَ بَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةً بَيْنَهُ وَبَيْنَ مَارَّةِ الطَّرِيقِ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি, তিনি আবতাহ নামক স্থানে আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন এবং তাঁর সামনে একটি ছোট বর্শা (আনাহ্জা) পুঁতে রাখলেন, যা তাঁর ও পথচারীদের মাঝে সুতরা হিসেবে ছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17801)


17801 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ ، ويَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطْرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الطُّفَيْلِ النَّخَعِيُّ ، قَالُوا : ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ : ` أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى فَرَكَزَ عَنَزَةً فَصَلَّى إِلَيْهَا ` *




আবু জুহায়ফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিনার ময়দানে (সালাতের) নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তিনি একটি ছোট বর্শা পুঁতে দিলেন এবং সেটিকে সামনে রেখে সালাত আদায় করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17802)


17802 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَبِي ، ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَرِيكٍ الأَسَدِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، قَالُوا : ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ مِنْهُ بَيْضَاءُ ، وَأَشَارَ إِلَى عَنْفَقَتِهِ ، زَادَ عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ فِي حَدِيثِهِ ، فَقِيلَ لَهُ : مِثْلُ مَنْ أَنْتَ يَوْمَئِذٍ ؟ قَالَ : أَبْرِي النَّبْلَ وَأَرِيشُهَا ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তাঁর এই অংশটি ছিল সাদা। (এই বলে বর্ণনাকারী) তাঁর ’আনফাকাহ’র (নিচের ঠোঁটের নিচে থাকা অল্প পরিমাণ দাড়ির) দিকে ইঙ্গিত করলেন।

আমর ইবনু খালিদ তাঁর হাদীসে অতিরিক্ত যোগ করে বলেছেন, অতঃপর তাঁকে (আবু জুহাইফাকে) জিজ্ঞেস করা হলো: সেই দিনগুলোতে আপনি কেমন ছিলেন? তিনি বললেন, আমি তখন তীর ধারালো করতাম এবং তাতে পালক সংযোজন করতাম।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17803)


17803 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالشَّيْبُ فِي عَنْفَقَتِهِ أَسْفَلَ مِنْ شَفَتِهِ السُّفْلَى ` *




আবু জুহায়ফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তখন তাঁর নিচের ঠোঁটের নিচে অর্থাৎ তাঁর ’আনফাক্বাহ’ অংশে বার্ধক্যের শুভ্রতা (পাকস্থলি) ছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17804)


17804 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ، ومُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : قَالُوا : ` يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَدْ شِبْتَ ، قَالَ : شَيَّبَتْنِي هُودٌ وَأَخَوَاتُها ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
সাহাবিগণ (নবিজিকে) বললেন, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার তো চুল পেকে গেছে।’
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘সূরা হুদ এবং এর অনুরূপ (গুরুত্বপূর্ণ) সূরাগুলো আমাকে বৃদ্ধ করে দিয়েছে (বা, আমার চুল পাকিয়ে দিয়েছে)।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17805)


17805 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ قَالا : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ ، ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاعِدًا ذَاتَ يَوْمٍ ، وَقُدَّامَهُ قَوْمٌ يَصْنَعُونَ شَيْئًا يَكْرَهُونَهُ مِنْ كَلامِهِمْ وَلَغَطًا ، فَقِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلا تَنْهَاهُمْ ؟ فَقَالَ : لَوْ نَهَيْتُهُمْ عَنِ الْحَجُونِ لأَوْشَكَ أَحَدُهُمْ أَنْ يَأْتِيَهُ وَلَيْسَتْ لَهُ حَاجَةٌ ` *




আবু জুহায়ফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বসেছিলেন। তাঁর সামনে কিছু লোক এমন কিছু কাজ করছিল যা তাদের কথাবার্তা ও গোলমালের কারণে অপছন্দনীয় ছিল।

তখন (উপস্থিতদের মধ্য থেকে) বলা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি তাদের নিষেধ করবেন না?"

তিনি বললেন, "যদি আমি তাদেরকে ’আল-হাজূন’ (নামক তুচ্ছ বিষয় বা কাজ) থেকে নিষেধ করি, তবে তাদের মধ্যে কেউ কেউ এমন হবে যে কোনো প্রয়োজন ছাড়াই সেটি করতে উঠেপড়ে লাগবে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17806)


17806 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ح وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، قَالُوا : ثَنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ ، يَقُولُ : ` خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْهَاجِرَةِ فَأُتِيَ بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَأْخُذُونَ مِنْ فَضْلِ طُهُورِهِ ، فَيَتَمَسَّحُونَ بِهِ ، فَصَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ ، وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ ` ، وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ عَاصِمِ بْنِ عَلِيٍّ ، وَالآخَرُونَ نَحْوَهُ *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দিনের মধ্যভাগে (প্রখর গরমে) বের হলেন। অতঃপর তাঁর কাছে ওযুর পানি আনা হলো এবং তিনি ওযু করলেন। লোকেরা তখন তাঁর ব্যবহৃত ওযুর অবশিষ্ট পানি নিতে লাগল এবং তা দ্বারা নিজেদের শরীরে মুছে বরকত হাসিল করতে লাগল। অতঃপর তিনি যোহরের সালাত দুই রাকাত এবং আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন, আর তাঁর সামনে একটি ’আনazah’ (ছোট্ট বর্শা বা সুতরা হিসেবে ব্যবহৃত লাঠি) পোঁতা ছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17807)


17807 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ جَمِيلٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ ، قَالُوا : ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، وَسُفْيَانُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ` أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَزَلَ بِالأَبْطَحِ ، فَخَرَجْتُ فِيمَنْ يَنْظُرُ إِلَيْهِ فَرَأَيْتُهُ قَدْ جَاءَ بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ ، ثُمَّ رَكَزَ عَنَزَةً فَصَلَّى بِأَصْحَابِهِ رَكْعَتَيْنِ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবত্বাহ (উপত্যকায়) অবতরণ করলেন। তখন যারা তাঁকে দেখছিল, আমি তাদের সাথে বেরিয়ে পড়লাম। আমি দেখলাম, তিনি ওযুর পানি নিয়ে আসলেন এবং ওযু করলেন। অতঃপর তিনি একটি ’আনazah’ (ছোট বর্শা বা লাঠি) পুঁতে দিলেন এবং সূর্য যখন হেলে পড়ল (অর্থাৎ দুপুরের পর), তখন তিনি তাঁর সাহাবীগণকে সাথে নিয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17808)


17808 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ الْمَوْصِلِيُّ ، قَالَ : ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ ، ثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، سَعِّرْ لَنَا ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمُسَعِّرُ الْقَابِضُ الْبَاسِطُ ، إِنِّي لأَرْجُو أَنْ أَلْقَى اللَّهَ وَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْكُمْ يَطْلُبُنِي بِمَظْلَمَةٍ فِي عَرَضٍ وَلا مَالٍ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদের জন্য মূল্য নির্ধারণ করে দিন।" তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহই মূল্য নির্ধারণকারী (আল-মুস‘ইর), সঙ্কোচনকারী (আল-ক্বাবিদ) এবং প্রশস্তকারী (আল-বাসিত)। আর আমি এই আশা রাখি যে, আমি আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করব যে, তোমাদের মধ্য থেকে কেউ যেন মান-সম্মান কিংবা সম্পদের ব্যাপারে আমার নিকট কোনো প্রকার জুলুমের দাবিদার না থাকে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17809)


17809 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا قَطَنُ بْنُ نُسَيْرٍ الدَّارِعُ ، ثنا يَزِيدُ أَبُو خَالِدٍ الْبَيْسَرِيُّ ، أَنَا أَبُو مَالِكٍ ، أَخْبَرَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` جَالِسِ الْعُلَمَاءَ ، وَسَائِلِ الْكُبَرَاءَ ، وَخَالِطِ الْحُكَمَاءَ ` *




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তোমরা আলেমদের সাথে বসো (বা মেলামেশা করো), সম্মানিত বড়দের (বা অভিজ্ঞদের) কাছে জিজ্ঞাসা করো (বা পরামর্শ নাও), এবং বিজ্ঞজনদের সাথে মিশে থাকো।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17810)


17810 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْحُسَيْنِ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` جَالِسِ الْكُبَرَاءَ ، وَسَائِلِ الْعُلَمَاءَ ، وَخَالِطِ الْحُكَمَاءَ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"তোমরা বড়দের সাথে ওঠাবসা করো, আলেমদেরকে জিজ্ঞাসা করো এবং প্রজ্ঞাবানদের সাথে মেলামেশা করো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17811)


17811 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا قَبِيصَةُ ، ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ ، عَنِ ابْنِ أَبْجَرَ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، قَالَ : لَقِيَنِي أَبُو جُحَيْفَةَ ، فَقَالَ : يَا سَلَمَةُ ، ` مَا بَقِيَ شَيْءٌ مِمَّا كُنْتُ أَعْرِفُهُ إِلا هَذِهِ الصَّلاةَ ، وَمَا مِنْ نَفْسٍ تَسُرُّنِي أَنْ تَقِيني الْمَوْتَ ، وَلا نَفْسُ ذُبَابٍ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি সালামা ইবনে কুহাইলকে বলেন, "হে সালামা, আমি যা কিছু (ইসলামের প্রাথমিক অবস্থায়) চিনতাম, তার মধ্যে এই সালাত (নামাজ) ছাড়া আর কিছুই অবশিষ্ট নেই। আর এমন কোনো প্রাণ (বা জীবন) নেই যা আমাকে মৃত্যু থেকে রক্ষা করলে আমি তাতে আনন্দিত হতাম—একটি মাছির প্রাণও নয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17812)


17812 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ ، ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ وَهْبٍ السُّوَائِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَذِهِ مِنْ هَذِهِ أَنْ كَادَتْ لَتَسْبِقَنِي ` *




ওয়াহব আস-সুওয়ায়ী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাকে এবং কিয়ামতকে এমনভাবে প্রেরণ করা হয়েছে— যেমন এইটি (একটি আঙুল) এইটির (অন্য আঙুল) সাথে থাকে। যেন তা (কিয়ামত) আমাকে অতিক্রম করে যেতে উদ্যত ছিল।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17813)


17813 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْكُوفِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : تَجَشَّأْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` مَا أَكَلْتَ يَا أَبَا جُحَيْفَةَ ؟ ` فَقُلْتُ : خُبْزًا وَلَحْمًا ، فَقَالَ : ` إِنَّ أَطْوَلَ النَّاسِ جُوعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَكْثَرُهُمْ شِبَعًا فِي الدُّنْيَا ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে ঢেঁকুর তুললাম। তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন, ’হে আবু জুহাইফা, তুমি কী খেয়েছ?’ আমি বললাম, রুটি ও গোশত। অতঃপর তিনি বললেন, ’নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন যে ব্যক্তি সবচেয়ে বেশি সময় ধরে ক্ষুধার্ত থাকবে, সে হলো সেই ব্যক্তি, যে দুনিয়াতে সবচেয়ে বেশি পরিতৃপ্ত ছিল।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17814)


17814 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وُهَيْبٍ الْغَزِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ، قَالا : ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ ، ثنا صَالِحُ بْنُ مَسْعُودٍ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْيَضَ قَدْ شَمِطَ عَارِضَاهُ ` *




আবু জহীফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি। তিনি ছিলেন ফর্সা বর্ণের (শুভ্র), আর তাঁর গালের দু’পাশের চুলে সাদা/পাকা চুল দেখা যাচ্ছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17815)


17815 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، ثنا صَالِحُ بْنُ مَسْعُودٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو جُحَيْفَةَ وَهْبٌ السُّوَائِيُّ ، قَالَ : ` دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَتَبَ لَنَا بِاثْنَيْ عَشَرَ قَلُوصًا ، فَلَمَّا تُوُفِّيَ مَنَعْنَاهُ النَّاسَ حَتَّى اجْتَمَعُوا ` *




আবু জুহাইফা ওয়াহব আস-সুওয়ায়ী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট গেলাম। অতঃপর তিনি আমাদের জন্য বারোটি ’কালূস’ (যুবতী উটনী) লিখে দিলেন। যখন তিনি (রাসূল সাঃ) ইন্তেকাল করলেন, লোকেরা আমাদের তা (প্রাপ্তি) থেকে বাধা দিতে শুরু করল, যতক্ষণ না তারা একত্রিত হলো (এবং এ বিষয়ে সিদ্ধান্ত নিল)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17816)


17816 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ ، وَوَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْيَضَ قَدْ شَابَ ، وَكَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ فَأَمَرَ لَنَا بِاثْنَيْ عَشَرَ قَلُوصًا فَذَهَبْنَا نَقْبِضُهَا فَأَتَيْنَا ، وَفَاتَهُ فَلَمْ يُعْطُونَا شَيْئًا ، فَلَمَّا قَامَ أَبُو بَكْرٍ ، قَالَ : مَنْ كَانَتْ لَهُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِدَةٌ فَلْيَجِئْ ، فَأَخْبَرْتُهُ فَأَمَرَ لَنَا بِهَا ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি ছিলেন শুভ্র বর্ণের এবং তাঁর চুল পেকে গিয়েছিল (বার্ধক্যের ছাপ এসেছিল)। আর হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সদৃশ ছিলেন। তিনি (নবীজী) আমাদের জন্য বারোটি অল্পবয়স্ক উটনী দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। আমরা সেগুলো গ্রহণ করার জন্য গেলাম, কিন্তু (এরই মধ্যে) তিনি ইন্তিকাল করলেন। ফলে (দায়িত্বশীলগণ) আমাদের কিছুই দিল না। অতঃপর যখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খিলাফতের দায়িত্ব গ্রহণ করলেন, তখন তিনি ঘোষণা দিলেন: "যার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে কোনো ওয়াদা বা পাওনা রয়েছে, সে যেন আমার কাছে আসে।" তখন আমি তাঁকে বিষয়টি জানালাম, ফলে তিনি আমাদের জন্য সেগুলো (সেই বারোটি উটনী) দেওয়ার নির্দেশ দিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (17817)


17817 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি এবং হাসান ইবনে আলী তাঁরই সদৃশ ছিলেন।