আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
1841 - حَدَّثَنَا بِشْرُ ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَكُونُ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا ` ، ثُمَّ قَالَ كَلِمَةً لَمْ أَفْهَمْهَا فَسَأَلْتُ أَبِي : مَاذَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : ` كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার পরে বারোজন শাসক (আমীর) হবেন।" এরপর তিনি (নবীজী) এমন একটি কথা বললেন যা আমি (জাবির) বুঝতে পারিনি। তাই আমি আমার পিতাকে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কী বলেছিলেন? তিনি (আমার পিতা) বললেন: "(তিনি বলেছিলেন) তাদের সকলেই কুরাইশ বংশের হবেন।"
1842 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَزَالُ هَذَا الأَمْرُ قَائِمًا حَتَّى يَكُونَ اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “এই দ্বীন বা শাসন ব্যবস্থা সর্বদা সুপ্রতিষ্ঠিত থাকবে, যতক্ষণ না বারোজন খলীফা আসবেন।”
1843 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : أَتَى أَعْرَابِيٌّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَقُولُ فِي الضبِ ؟ فَقَالَ : ` مُسِخَتْ أُمَّةٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ لا أَدْرِي أَيَّ الدَّوَابِّ مُسِخَتْ ، وَلا آمُرُ بِهِ وَلا أَنْهَى عَنْهُ ` *
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন বেদুঈন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বলল, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি ‘দাব’ (গোসাপ) সম্পর্কে কী বলেন?”
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, “বনী ইসরাঈলের একটি জাতিকে (শাস্তিস্বরূপ) রূপান্তর করা হয়েছিল। কোন প্রাণীতে তাদের রূপান্তর করা হয়েছিল, তা আমি জানি না। তবে আমি এটি (খাওয়ার জন্য) নির্দেশও করি না এবং নিষেধও করি না।”
1844 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُوسَى الأَنْصَارِيُّ ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، ثنا قَيْسٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، وَعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لَيَفْتَحَنَّ أَبْيَضَ آلِ كِسْرَى عِصَابَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ` *
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, "মুসলিমদের একটি দল অবশ্যই কিসরার বংশধরদের সাদা প্রাসাদ (শ্বেত ভান্ডার) জয় করবে।"
1845 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ الْكُوفِيُّ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، قَالا : ثنا هَارُونُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ ، حَدَّثَنِي أَخِي حُسَيْنُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ قَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، وَغَيْرِهِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ ` *
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার কাছে পরামর্শ চাওয়া হয়, সে আমানতদার (বিশ্বস্ত)।
1846 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ يُوسُفَ الْعُقَيْلِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لَتَخْرُجَنَّ الظَّعِينَةُ مِنَ الْمَدِينَةِ حَتَّى تَدْخُلَ الْحِيرَةَ ، لا تَخَافُ أَحَدًا إِلا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ` *
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই (এমন এক সময় আসবে যখন) উটের হাওদায় উপবিষ্ট নারী মদীনা থেকে একাকী বের হবে এবং হীরা (শহরে) প্রবেশ করবে, এমতাবস্থায় সে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা ব্যতীত অন্য কাউকে ভয় করবে না।”
1847 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَسَوِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصِمٍ ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَلَبِيُّ ، قَالا : ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، أَنَّ رَجُلا ، سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أُصَلِّي فِي الثَّوْبِ الَّذِي أُجَامِعُ فِيهِ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ، إِلا أَنْ تَرَى فِيهِ شَيْئًا فَتَغْسِلَهُ ` *
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল এবং বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি সেই কাপড়ে সালাত আদায় করব, যাতে আমি (স্ত্রীর সাথে) মিলিত হয়েছি?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ, তবে যদি তুমি তাতে কোনো কিছু (নাপাকি/অপবিত্রতা) দেখতে পাও, তাহলে তা ধুয়ে নেবে।"
1848 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي , ثنا فِطْرٌ ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ ، وَمَعْبَدٍ الْجَدَلِيِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا يَزَالُ هَذَا الأمْرُ ظَاهِرًا لا يَضُرُّهُ مَنْ نَاوَأَهُ ` *
জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এই দ্বীন (বা এই বিষয়) সর্বদা বিজয়ী থাকবে। যারা এর বিরোধিতা করবে, তারা এর কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।"
1849 - حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ الْحَوْطِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ هَذَا الأَمْرَ لا يَزَالُ ظَاهِرًا لا يَضُرُّهُ مَنْ خَالَفَهُ حَتَّى يَقُومَ اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ ` *
জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় এই দ্বীন (বা ইসলামী কর্তৃত্ব) সর্বদা বিজয়ী ও প্রকাশ্য থাকবে। যারা এর বিরোধিতা করবে, তারা এর কোনো ক্ষতি করতে পারবে না—যতক্ষণ না বারোজন আমীর (শাসক) শাসন করেন। তাদের প্রত্যেকেই কুরাইশ বংশের হবেন।"
1850 - حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ ، ثنا قَبِيصَةُ ، ثنا سُفْيَانُ ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ` يَجْلِسُ بَيْنَ الْخُطْبَتَيْنِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، وَيَخْطُبُ قَائِمًا ، وَكَانَتْ صَلاتُهُ قَصْدًا وَخُطْبَتُهُ قَصْدًا ، وَيَقْرَأُ آيَاتٍ مِنَ الْقُرْآنِ عَلَى الْمِنْبَرِ ` *
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমার দিন দুই খুতবার মাঝখানে বসতেন এবং দাঁড়িয়ে খুতবা দিতেন। তাঁর সালাত (নামাজ) এবং তাঁর খুতবা উভয়ই ছিল মধ্যম ধরনের (না খুব দীর্ঘ, না খুব সংক্ষিপ্ত)। আর তিনি মিম্বরে দাঁড়িয়ে কুরআনের কিছু আয়াত তিলাওয়াত করতেন।
1851 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ` يَجْلِسُ فِي مُصَلاهُ إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ حَسْنَاءَ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজর উদিত হওয়ার পর তাঁর নামাযের স্থানে বসে থাকতেন, যতক্ষণ না সূর্য উজ্জ্বল ও সুন্দরভাবে উদিত হতো।
1852 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ ، عَنْ خِطْبَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` كَانَ يَخْطُبُ قَائِمًا ، ثُمَّ يَقْعُدُ قَعْدَةً ثُمَّ يَقُومُ ` *
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
(সিমাক ইবনে হারব বলেন,) আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খুতবা সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞেস করলে, তিনি বলেন: তিনি দাঁড়িয়ে খুতবা দিতেন, এরপর (সংক্ষিপ্ত সময়ের জন্য) একবার বসতেন, অতঃপর আবার দাঁড়াতেন।
1853 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطْرَانِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ` يَخْطُبُ قَائِمًا ، ثُمَّ يَقْعُدُ قَعْدَةً ثُمَّ يَقُومُ ` *
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে খুতবা দিতেন, অতঃপর (খুতবার মাঝখানে) একবার বসতেন, এরপর আবার দাঁড়াতেন।
1854 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ ، مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ إِذَا صَلَّى الصُّبْحَ ؟ قَالَ : ` كَانَ يَجْلِسُ فِي مَجْلِسِهِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ` *
জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (সীмак ইবনু হারব বলেন) আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজর সালাত আদায় করার পর কী করতেন?
তিনি বললেন: তিনি তাঁর সালাতের স্থানে বসে থাকতেন যতক্ষণ না সূর্য উদিত হতো।
1855 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي دَارِ أَبِي أَيُّوبَ ، فَكَانَ إِذَا أُتِيَ بِالطَّعَامِ فَأَكَلَ مِنْهُ أَرْسَلَ بِفَضْلِهِ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ ، فَأُتِيَ بِطَعَامٍ وَفِيهِ ثُومٌ فَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ ، وَأَرْسَلَ بِهِ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ فَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ أَبُو أَيُّوبَ ، إِذْ لَمْ يَرَ فِيهِ أَثَرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ أَتَاهُ فَسَأَلَهُ عَنْهُ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَرَامٌ هُوَ ؟ قَالَ : ` لا وَلَكِنْ كَرِهْتُهُ مِنْ أَجْلِ الرِّيحِ ` ، قَالَ : فَإِنِّي أَكْرَهُ مَا كَرِهْتَ *
জাবের ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবু আইয়ুবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘরে অবস্থান করছিলেন। যখন তাঁর কাছে খাবার আনা হতো এবং তিনি তা থেকে খেতেন, তখন অবশিষ্ট অংশ আবু আইয়ুবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে পাঠিয়ে দিতেন।
এরপর একবার তাঁর কাছে এমন খাবার আনা হলো, যাতে রসুন ছিল। তিনি তা থেকে খেলেন না এবং সেটি আবু আইয়ুবের কাছে পাঠিয়ে দিলেন। কিন্তু আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা খেলেন না, কারণ তিনি তাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাত লাগার কোনো চিহ্ন দেখতে পাননি।
এরপর তিনি (আবু আইয়ুব) তাঁর (নবীজির) কাছে আসলেন এবং এ বিষয়ে তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! এটি কি হারাম?”
তিনি (নবীজি) বললেন, "না, (হারাম নয়), তবে আমি গন্ধের কারণে এটি অপছন্দ করেছি।"
তখন তিনি (আবু আইয়ুব) বললেন, "নিশ্চয়ই আপনি যা অপছন্দ করেন, আমিও তা অপছন্দ করি।"
1856 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ ، قَالَ : ` كَانَتْ شَيْبُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَرَّحَ لِحْيَتَهُ ، أَظُنُّهُ قَالَ ودَهَنَهَا ، لَمْ يَتَبَيَّنْ ، وَإِذَا تَرَكَهَا تَبَيَّنَ ` *
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পাকা চুলগুলো (বার্ধক্যের শুভ্রতা) যখন তিনি তাঁর দাড়ি আঁচড়াতেন – আমার মনে হয় (বর্ণনাকারী) বলেছেন: ‘এবং তাতে তেল লাগাতেন’ – তখন তা স্পষ্ট বোঝা যেত না। আর যখন তিনি তা (আঁচড়ানো) ছেড়ে দিতেন, তখন তা স্পষ্ট বোঝা যেত।
1857 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، قَالَ : سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَبْرَحُ هَذَا الدِّينُ قَائِمًا يُقَاتِلُ عَلَيْهِ عِصَابَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ ` *
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “এই দ্বীন (ইসলাম) সদা সর্বদা সুপ্রতিষ্ঠিত থাকবে। মুসলিমদের একটি দল এর পক্ষে (বা এর ওপর ভিত্তি করে) যুদ্ধ করতে থাকবে, যতক্ষণ না কিয়ামত কায়েম হয়।”
1858 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` سُمِّيَ الْمَدِينَةُ طَابَةَ ` *
জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "মদীনার নাম রাখা হয়েছে ’ত্বাবাহ’।"
1859 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، ثنا أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ، وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَنَحْوِهَا وَيَقْرَأُ فِي الصُّبْحِ بِأَطْوَلَ مِنْ ذَلِكَ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহরের নামাজে ’ওয়াল-লাইলি ইযা ইয়াগশা’ (সূরা লায়ল), ’ওয়াশ-শামসি ওয়া দুহাহা’ (সূরা শামস) এবং অনুরূপ সূরাসমূহ পাঠ করতেন। আর ফজরের নামাজে তিনি এর চেয়েও দীর্ঘ সূরাসমূহ তেলাওয়াত করতেন।
1860 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` إِذَا دَحَضَتِ الشَّمْسُ صَلَّى الظُّهْرَ وَقَرَأَ بِنَحْوٍ مِنَ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ، وَالْعَصْرِ كَذَلِكَ ، وَالصَّلَوَاتُ كَذَلِكَ ، إِلا الصُّبْحَ فَإِنَّهُ يُطِيلُهَا ` *
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন সূর্য হেলে যেত, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুহরের সালাত আদায় করতেন এবং (কিরাতে) ’ওয়া লাইলি ইযা ইয়াগশা’ (সূরা আল-লাইল)-এর কাছাকাছি দৈর্ঘ্যের সূরা পাঠ করতেন। আসরের সালাতেও অনুরূপ করতেন এবং অন্যান্য সালাতেও অনুরূপ করতেন, তবে ফজরের সালাত ব্যতীত। কেননা তিনি তাতে দীর্ঘ কিরাত করতেন।