আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
1881 - حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيَفْتَحَنَّ رَهْطٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ كُنُوزَ كِسْرَى ` *
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “মুসলমানদের একটি দল অবশ্যই কিসরার (পারস্য সম্রাটের) ধন-ভান্ডার জয় করবে।”
1882 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` كَثَّ الشَّعْرِ وَاللِّحْيَةِ ` *
জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চুল ও দাড়ি উভয়ই ঘন ও পুরু ছিল।
1883 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ ، يَقُولُ : أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ رَجُلٍ قَصِيرٍ فِي إِزَارٍ مَا عَلَيْهِ رِدَاءٌ ، فَكَلَّمَهُ ، وَمَا أَدْرِي مَا يُكَلِّمُهُ وَأَنَا بَعِيدٌ مِنْهُ ، وَبَيْنِي وَبَيْنَهُ الْقَوْمُ ، فَقَالَ : ` اذْهَبُوا بِهِ ` ، ثُمَّ قَالَ : ` رُدُّوهُ ` ، فَكَلَّمَهُ وَأَنَا أَسْمَعُ غَيْرَ أَنَّ بَيْنِي وَبَيْنَهُ الْقَوْمَ ، ثُمَّ قَالَ : ` اذْهَبُوا بِهِ فَارْجُمُوهُ ` ، ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَطَبَ وَأَنَا أَسْمَعُهُ ، فَقَالَ : ` كُلَّمَا نَفَرْنَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَلَّفَ أَحَدُهُمْ لَهُ نَبِيبٌ كَنَبِيبِ التَّيْسِ يَمْنَحُ إِحْدَاهُنَّ الْكُثْبَةَ مِنَ اللَّبَنِ ، وَاللَّهِ لا أَقْدُمُ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ إِلا نَكَّلْتُ بِهِ ` *
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট মা’ইয ইবনে মালিককে আনা হলো। লোকটি ছিল বেঁটে, পরিধানে শুধু একটি ইযার (তহবন্দ) ছিল, তার গায়ে কোনো চাদর ছিল না। তিনি তার সাথে কথা বললেন। কিন্তু আমি বুঝতে পারছিলাম না যে তিনি তাকে কী বলছেন, কারণ আমি তার থেকে দূরে ছিলাম এবং আমার ও তাঁর মাঝে লোকজন ছিল।
এরপর তিনি (নবীজী) বললেন, "তোমরা তাকে নিয়ে যাও।" এরপর আবার বললেন, "তাকে ফিরিয়ে আনো।" অতঃপর তিনি তার সাথে কথা বললেন, আর আমি শুনছিলাম, যদিও আমার ও তাঁর মাঝে লোকজন ছিল। এরপর তিনি বললেন, "তোমরা তাকে নিয়ে যাও এবং তাকে রজম (পাথর নিক্ষেপ) করো।"
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়ালেন এবং খুতবা দিলেন, আর আমি তা শুনছিলাম। তিনি বললেন: "যখনই আমরা আল্লাহর পথে (জিহাদের জন্য) বের হই, তাদের কেউ কেউ পেছনে থেকে যায়। তাদের একজনের পাঁঠার ডাকের মতো নাবীবে আওয়াজ হয়। সে তাদের মহিলাদের সামান্য পরিমাণ দুধ উপহার দেয়। আল্লাহর কসম! আমি তাদের মধ্যে যার সঙ্গেই সাক্ষাত পাব, তাকে অবশ্যই কঠোর শাস্তি দেব।"
1884 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ الْخَاتَمَ عِنْدَ كَتِفِهِ مِثْلَ بَيْضَةِ الْحَمَامَةِ يُشْبِهُ جِلْدَهُ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তাঁর কাঁধের কাছে মোহরে নবুওয়াত দেখেছি, যা ছিল কবুতরের ডিমের মতো এবং তা তাঁর চামড়ার রঙের মতোই ছিল।
1885 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرٍ ` أَنَّهُمْ دَخَلُوا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى وِسَادَةٍ عَنْ يَسَارِهِ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তারা (সাহাবীগণ) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট প্রবেশ করলেন, যখন তিনি তাঁর বাম দিকে একটি বালিশের উপর হেলান দিয়ে উপবিষ্ট ছিলেন।
1886 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، ح وَثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ ، يَقُولُ : مَاتَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ مَاتَ فُلانٌ ، قَالَ : ` لَمْ يَمُتْ ` ، ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ ثُمَّ الثَّالِثَةَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَيْفَ مَاتَ ؟ ` قَالَ : نَحَرَ نَفْسَهُ بِمِشْقَصٍ كَانَ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ *
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে এক ব্যক্তি মারা গেল। তখন এক ব্যক্তি তাঁর (নবীজীর) কাছে এসে বললো, "হে আল্লাহর রাসূল! অমুক ব্যক্তি মারা গেছে।" তিনি বললেন, "সে মারা যায়নি।" এরপর লোকটি দ্বিতীয়বার ও তৃতীয়বারও তাঁর কাছে এলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "সে কিভাবে মারা গেল?" লোকটি বললো: "তার কাছে থাকা একটি ধারালো ফলা বা অস্ত্র দ্বারা সে আত্মহত্যা করেছে।" অতঃপর তিনি তার জানাযার সালাত আদায় করেননি।
1887 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : ` مَا كَانَ فِي رَأْسِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِحْيَتِهِ مِنَ الشَّيْبِ إِلا شَعَرَاتٍ فِي مَفْرِقِ رَأْسِهِ ، إِذَا سَرَّحَ لِحْيَتَهُ وَدَهَنَ تَبَيَّنَ ، وَإِذَا تَرَكَهَا لَمْ يَتَبَيَّنْ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মাথা ও দাড়িতে অল্প কয়েকটি চুল ছাড়া পাকা চুল (শুভ্র কেশ) ছিল না। সেই চুলগুলো তাঁর মাথার সিঁথির অংশে ছিল। যখন তিনি তাঁর দাড়িতে চিরুনি ব্যবহার করতেন এবং তেল লাগাতেন, তখন তা প্রকাশ পেত (দেখা যেত), আর যখন তিনি তা ছেড়ে দিতেন, তখন তা দেখা যেত না।
1888 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَبْرَحُ هَذَا الدِّينُ قَائِمًا يُقَاتِلُ عَلَيْهِ عِصَابَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ ` *
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: এই দীন (ইসলাম) সর্বদা প্রতিষ্ঠিত থাকবে। মুসলমানদের একটি দল কিয়ামত সংঘটিত হওয়া পর্যন্ত এর পক্ষে যুদ্ধ করতে থাকবে।
1889 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدَ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` يَكُونُ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا ` ، ثُمَّ تَكَلَّمَ بِشَيْءٍ لَمْ أَفْهَمْهُ فَسَأَلْتُ الْقَوْمَ ، فَقَالُوا : ` كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আমার পরে বারোজন আমীর (শাসক) হবেন।" এরপর তিনি এমন কিছু বললেন যা আমি বুঝতে পারিনি। তখন আমি (উপস্থিত) লোকদের জিজ্ঞেস করলাম, তারা বলল: "তাঁরা সকলেই কুরাইশ বংশের হবেন।"
1890 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا خَلَفٌ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : ` مَاتَ جَمَلٌ بِالْحَرَّةِ وَإِلَى جَنْبِهِ قَوْمٌ مُحْتَاجُونَ ، فَرَخَّصَ لَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَكْلِهِ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হাররা নামক স্থানে একটি উট মারা গিয়েছিল এবং তার পাশে কিছু অভাবী লোক ছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের সেটি খাওয়ার অনুমতি প্রদান করেন।
1891 - وَعَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ فَجَعَلَ يَنْتَهِرُ شَيْئًا قُدَّامَهُ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ سَأَلْنَاهُ ، فَقَالَ : ` ذَاكَ شَيْطَانٌ أَلْقَى عَلَى قَدَمِي شَرَرًا مِنَ النَّارِ لِيَفْتِنَنِي عَنِ الصَّلاةِ وَلَوْ أَخَذْتُهُ لَنِيطَ إِلَى سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ حَتَّى يَطِيفَ بِهِ وِلْدَانُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ` *
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি তাঁর সামনে থাকা কোনো একটি বস্তুকে ধমকাতে বা তাড়িয়ে দিতে লাগলেন। যখন তিনি (সালাত শেষে) ফিরলেন, আমরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, ‘ওটা ছিল শয়তান। সে আমার পায়ের উপর আগুনের ফুলকি নিক্ষেপ করেছিল, যেন আমাকে সালাত থেকে বিচ্যুত করতে পারে। যদি আমি তাকে পাকড়াও করতাম, তবে তাকে মসজিদের খুঁটিগুলোর কোনো একটির সাথে বেঁধে রাখা হতো, যাতে মদিনার ছোট ছোট শিশুরা তাকে নিয়ে ঘোরাফেরা করতো (বা দেখতে পেতো)।’
1892 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّنَافِسِيُّ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، قَالَ : قِيلَ لِجَابِرٍ : أَكَانَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ السَّيْفِ ؟ قَالَ : ` لا بَلْ مِثْلَ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেহারা মোবারক কি তরবারির (তলোয়ারের) মতো ছিল? তিনি বললেন, "না, বরং তা ছিল সূর্য ও চাঁদের মতো।"
1893 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، قَالا : ثنا زَائِدَةُ ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ يَقْعُدُ فِي مَجْلِسِهِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ` *
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ফজর সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি তাঁর বসার স্থানে বসে থাকতেন, যতক্ষণ না সূর্য উদিত হতো।
1894 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، قَالَ : قَالَ جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ ` كَانَتْ صَلاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخُطْبَتُهُ قَصْدًا ` *
জাবির ইবনু সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাত (নামাজ) এবং তাঁর খুতবা (ভাষণ) ছিল মধ্যম মানের (সংক্ষিপ্ত ও সুসামঞ্জস্যপূর্ণ)।
1895 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الطَّيَالِسِيُّ ، قَالا : ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا زَائِدَةُ ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَقْرَأُ فِي صَلاةِ الْفَجْرِ بِ ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ وَكَانَتْ صَلاتُهُ بَعْدَ تَخْفِيفٍ ` *
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতে ‘ক্বাফ ওয়াল কুরআনিল মাজীদ’ (অর্থাৎ সূরা ক্বাফ) পাঠ করতেন। আর এরপর তাঁর সালাত অপেক্ষাকৃত সংক্ষিপ্ত বা হালকা হতো।
1896 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ قَطُّ فِي الْجُمُعَةِ إِلا قَائِمًا ، فَمَنْ حَدَّثَكَ أَنَّهُ جَلَسَ فَكَذِّبْهُ ، فَإِنَّهُ لَمْ يَفْعَلْ ، قَالَ : جَابِرٌ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَخْطُبُ ثُمَّ يَقْعُدُ ثُمَّ يَقُومُ فَيَخْطُبُ ، وَكَانَ يَخْطُبُ خُطْبَتَيْنِ يَقْعُدُ بَيْنَهُمَا ` *
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জুমআর দিন দাঁড়িয়ে থাকা ব্যতীত অন্য কোনো অবস্থায় খুৎবা দিতে দেখিনি। সুতরাং কেউ যদি তোমাকে বলে যে তিনি (খুৎবার সময়) বসেছিলেন, তবে তাকে মিথ্যা মনে করবে। কারণ তিনি এমনটি করেননি।
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুৎবা দিতেন, এরপর বসতেন, তারপর আবার দাঁড়িয়ে খুৎবা দিতেন। আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুটি খুৎবা দিতেন, যার মাঝখানে বসতেন।
1897 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لَنْ يَبْرَحَ هَذَا الدِّينُ قَائِمًا يُقَاتِلُ عَلَيْهِ عِصَابَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "এই দ্বীন সর্বদা সুপ্রতিষ্ঠিত থাকবে। মুসলমানদের একটি দল কিয়ামত সংঘটিত হওয়া পর্যন্ত এর পক্ষে লড়াই করতে থাকবে।"
1898 - حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، قَالا : ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ ، قَالَ : مَرِضَ رَجُلٌ فَصِيحَ عَلَيْهِ ، فَجَاءَ جَارُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّهُ قَدْ مَاتَ ، فَقَالَ : ` مَا يُدْرِيكَ ؟ ` قَالَ : أَنَا رَأَيْتُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّهُ لَمْ يَمُتْ ` ، فَرَجَعَ الرَّجُلُ فَصِيحَ عَلَيْهِ ، فَقَالَتِ امْرَأَتُهُ : انْطَلِقْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبِرْهُ ، فَقَالَ الرَّجُلُ : اللَّهُمَّ الْعَنْهُ ، قَالَ : ثُمَّ انْطَلَقَ الرَّجُلُ فَرَاهُ قَدْ نَحَرَ نَفْسَهُ بِمَشَاقِصَ مَعَهُ ، فَانْطَلَقَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَدْ مَاتَ ، قَالَ : ` مَا يُدْرِيكَ ؟ ` قَالَ : رَأَيْتُهُ نَحَرَ نَفْسَهُ بِمَشَاقِصَ مَعَهُ ، قَالَ : ` أَنْتَ رَأَيْتَهُ ؟ ` قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : ` إِذًا لا أُصَلِّي عَلَيْهِ ` *
জাবের ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি অসুস্থ হয়ে পড়ল এবং (মানুষজন তার মৃত্যু হয়েছে ভেবে) তার জন্য বিলাপ করতে শুরু করল। তখন তার প্রতিবেশী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বলল, "সে তো মারা গেছে।"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) জিজ্ঞাসা করলেন, "তুমি কীভাবে জানলে?" সে বলল, "ইয়া রাসূলুল্লাহ, আমি তাকে দেখেছি।"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "সে মারা যায়নি।"
লোকটি ফিরে গেল। (কিছুক্ষণ পর) আবার তার উপর বিলাপ শুরু হলো। তার স্ত্রী (প্রতিবেশীকে) বলল, "আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট যান এবং তাঁকে খবর দিন।" লোকটি (প্রতিবেশী) বলল, "আল্লাহ তাকে অভিশাপ দিন!"
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর লোকটি গেল এবং দেখল যে সে (অসুস্থ ব্যক্তি) তার সাথে থাকা তীরের ফলা (বা তীক্ষ্ণ অস্ত্র) দিয়ে নিজের গলা কেটে নিজেকে হত্যা করেছে।
তখন সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট গেল এবং তাঁকে জানাল যে সে মারা গেছে।
তিনি বললেন, "তুমি কীভাবে জানলে?" সে বলল, "আমি দেখলাম, সে তার সাথে থাকা তীরের ফলা দিয়ে নিজেকে যবেহ করেছে।"
তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি নিজ চোখে তাকে দেখেছ?" সে বলল, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তাহলে আমি তার জানাযার সালাত আদায় করব না।"
1899 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالُوا : ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، ثنا سِمَاكٌ ، قَالَ : قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ : أَكُنْتَ تُجَالِسُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : نَعَمْ كَثِيرًا ، كَانَ ` لا يَقُومُ مِنْ مُصَلاهُ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ، فَإِذَا طَلَعَتْ قَامَ وَكَانَ يُطِيلُ الصَّمْتَ ، وَكَانُوا يَتَحَدَّثُونَ فَيَأْخُذُونَ فِي أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ فَيَضْحَكُونَ ويَبْتَسِمُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (সিমাক বলেন,) আমি জাবির ইবনে সামুরাকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মজলিসে বসতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, বহুবার।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যে স্থানে সালাত আদায় করতেন, সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত তিনি সেই মুসাল্লা (সালাতের স্থান) থেকে উঠতেন না। যখন সূর্য উদিত হতো, তখন তিনি উঠে যেতেন। তিনি দীর্ঘ সময় নীরব থাকতেন। আর (সাহাবীগণ) যখন আলোচনা করতেন এবং জাহেলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) বিষয় নিয়ে কথা বলতেন ও হাসতেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও মৃদু হাসতেন।
1900 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا سِمَاكٌ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` كَانَ يَخْطُبُ قَائِمًا ثُمَّ يَجْلِسُ ثُمَّ يَقُومُ فَيَخْطُبُ قَائِمًا ` ، فَمَنْ نَبَّأَكَ أَنَّهُ يَخْطُبُ جَالِسًا أَوْ قَاعِدًا فَقَدْ كَذَبَ ، فَقَدْ وَاللَّهِ صَلَّيْتُ مَعَهُ أَكْثَرَ مِنْ أَلْفَيْ مَرَّةً *
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে খুতবা দিতেন, এরপর বসতেন, তারপর আবার দাঁড়িয়ে খুতবা দিতেন। অতএব, কেউ যদি তোমাকে বলে যে, তিনি বসে খুতবা দিতেন, তবে সে অবশ্যই মিথ্যা বলেছে। আল্লাহর শপথ! আমি তাঁর সাথে দুই হাজার বারেরও বেশি সালাত আদায় করেছি।