আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
19138 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْزَةَ الْعَتَكِيُّ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيُّ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الْعَصْرِ حَرَّمَ اللَّهُ بَدَنَهُ عَلَى النَّارِ ` ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَدْ رَأَيْتُكَ تُصَلِّي وَتَدَعُ ، قَالَ : ` لَسْتُ كَأَحَدِهِمْ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি আসরের (ফরয) সালাতের পূর্বে চার রাকাত (নফল) সালাত আদায় করে, আল্লাহ তাআলা তার দেহকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেন।"
(উম্মে সালামা বলেন,) আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি আপনাকে দেখেছি যে আপনি মাঝে মাঝে সালাত আদায় করেন এবং মাঝে মাঝে ছেড়ে দেন।" তিনি বললেন, "আমি তাদের (সাধারণ মানুষের) কারো মতো নই।"
19139 - حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ ، ثنا أَبُو غَسَّانَ ، ثنا جَعْفَرٌ الأَحْمَرُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ جَاءَتْ بِطُعَيْمٍ لَهَا إِلَى أَبِيهَا وَهُوَ عَلَى مَنَامَةٍ لَهُ ، فَقَالَ : ` اذْهَبِي ، فَادْعِي ابْنِي وَابْنَ عَمِّكِ ` ، قَالَتْ : فَجَلَّلَهُمْ ، أَوْ قَالَتْ : ، فَحَوَّلْتُ عَلَيْهِمُ الْكِسَاءَ ، ثُمَّ قَالَ : ` اللَّهُمَّ هَؤُلاءِ أَهْلُ بَيْتِي ، وَحَامَتِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا ` ، قَالَتْ أُمِّ سَلَمَةَ : وَأَنَا مَعَهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ ، قَالَ : ` أَنْتِ زَوْجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَإِلَيَّ أَوْ عَلَى خَيْرٍ ` *
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার পিতা (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট সামান্য খাবার নিয়ে এলেন। তখন তিনি বিশ্রাম নিচ্ছিলেন। তিনি (নবীজী) বললেন, "যাও, আমার দুই পুত্র (হাসান ও হুসাইন) এবং তোমার চাচাতো ভাইকে (আলী) ডেকে আনো।" উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর তিনি তাদেরকে (একই) চাদর দ্বারা আবৃত করলেন, অথবা (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি তাদের উপর চাদরটি টেনে দিলাম।
এরপর তিনি দু’আ করে বললেন, "হে আল্লাহ! এরাই আমার আহলে বাইত (পরিবারের সদস্য) এবং আমার ঘনিষ্ঠজন। সুতরাং আপনি তাদের থেকে অপবিত্রতা দূর করে দিন এবং তাদেরকে উত্তমরূপে পবিত্র করুন।"
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমিও কি তাদের অন্তর্ভুক্ত?"
তিনি বললেন, "তুমি তো নবীর স্ত্রী, এবং তুমি কল্যাণের উপর আছো (বা কল্যাণের দিকে আছো)।"
19140 - حَدَّثَنَا الْمَعْمَرِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا أَبِي ، عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ مُهَاجِرٍ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عَجْلانَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّهَا كَانَتْ تَلْبَسُ أَوْضَاحًا مِنْ ذَهَبٍ فَسَأَلَتِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَكَنْزٌ هُوَ ؟ فَقَالَ : ` إِذَا أَدَّيْتِ زَكَاتَهُ ، فَلَيْسَ بِكَنْزٍ ` *
উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি সোনার অলঙ্কার পরিধান করতেন। অতঃপর তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন, “এটা কি ’কানয’ (সঞ্চয়কৃত অবৈধ সম্পদ)?” তিনি বললেন, "যদি তুমি এর যাকাত আদায় করো, তাহলে এটা ’কানয’ নয়।"
19141 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو غَسَّانَ ، ثنا قَيْسٌ ، عَنْ خُصَيْفٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، وَعَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : إِنَّمَا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الذَّهَبِ ، قُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ` الْمِسْكُ يُصِيبُ بِالذَّهَبِ ` ؟ ، قَالَ : ` لا ، إِلا أَنْ يَكُونَ بِفِضَّةٍ ، ثُمَّ الْطِخِيهِ بِزَعْفَرَانٍ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শুধুমাত্র স্বর্ণের ব্যবহার নিষেধ করেছেন।
আমরা জিজ্ঞাসা করলাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! এমন সুগন্ধি কি ব্যবহার করা যায়, যাতে স্বর্ণের ব্যবহার রয়েছে?
তিনি বললেন: না। তবে যদি তা রুপার হয়, তাহলে তোমরা সেটিকে জাফরান দিয়ে লেপে দাও।
19142 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي لِحَافٍ فَحِضْتُ ، فَقَالَ : ` ارْجِعِي فَشُدِّي عَلَيْكِ إِزَارَكِ ثُمَّ ارْجِعِي ` *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একই লেপের (কম্বলের) নিচে ছিলাম। এমন সময় আমার মাসিক শুরু হলো। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘তুমি সরে যাও এবং তোমার ইযার (নিম্ন পরিধেয় বস্ত্র) শক্ত করে বেঁধে নাও, অতঃপর ফিরে এসো।’
19143 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ كُرَيْبٍ ، قَالَ : أَرْسَلَنِي نَاسٌ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ ، أَسْأَلُهَا : أَيُّ الأَيَّامِ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكْثَرَهَا صَوْمًا ؟ فَقَالَتْ : السَّبْتُ وَالأَحَدُ ، وَيَقُولُ : ` هُمَا يَوْمَا عِيدٍ لِلْمُشْرِكِينَ فَأُحِبُّ أَنْ أُخَالِفَهُمْ ` *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুরাইব (রহ.) বলেন, কিছু লোক আমাকে তাঁর কাছে এই বিষয়ে জিজ্ঞেস করার জন্য পাঠালো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোন দিনগুলোতে সবচেয়ে বেশি সওম (রোজা) পালন করতেন?
তিনি (উম্মে সালামাহ রাঃ) বললেন: শনিবার ও রবিবার। আর তিনি (নবী সাঃ) বলতেন: ‘এই দুটি দিন হলো মুশরিকদের ঈদের দিন, তাই আমি তাদের বিরোধিতা করতে পছন্দ করি।’
19144 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُوتِرُ بِخَمْسٍ ، أَوْ سَبْعٍ لا يَفْصِلُ بَيْنَهُنَّ بِكَلامٍ وَلا تَسْلِيمٍ ` *
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতর সালাত আদায় করতেন পাঁচ অথবা সাত রাকাত দ্বারা। তিনি সেগুলোর (রাকাতগুলোর) মাঝে কথা কিংবা সালামের মাধ্যমে কোনো বিচ্ছেদ করতেন না।
19145 - حَدَّثَنَا أَبُو الْجَهْمِ عَمْرُو بْنُ حَازِمٍ الدِّمَشْقِيُّ ، قَالَ : ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَا مِنْ أَحَدٍ يَلْبَسُ ثَوْبًا لِيُبَاهِيَ بِهِ ، فَيَنْظُرُ النَّاسُ إِلَيْهِ ، لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ حَتَّى يَنْزِعَهُ مَتَى مَا نَزَعَهُ ` *
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে গর্ব বা অহংকার দেখানোর উদ্দেশ্যে কোনো পোশাক পরিধান করে, যার ফলে মানুষ তার দিকে তাকায়; তবে আল্লাহ তার দিকে (দয়া ও অনুগ্রহের দৃষ্টিতে) তাকাবেন না – যতক্ষণ না সে সেই পোশাক খুলে ফেলবে, যখনই সে তা খুলুক না কেন।
19146 - حَدَّثَنَا أَبُو الْجَهْمِ عَمْرُو بْنُ حَازِمٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْخَالِقِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ لِيُبَاهِيَ بِهِ الْعُلَمَاءَ ، وَيُمَارِيَ بِهِ السُّفَهَاءَ فَهُوَ فِي النَّارِ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"যে ব্যক্তি এই উদ্দেশ্যে জ্ঞান (ইলম) শিক্ষা করে যে, এর দ্বারা সে আলেমদের সাথে গর্ব করবে এবং মূর্খদের সাথে তর্ক-বিতর্ক করবে, তবে তার স্থান হবে জাহান্নাম।"
19147 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنِ ابْتُلِيَ بِالْقَضَاءِ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ ، فَلا يَقْضِيَنَّ وَهُوَ غَضْبَانُ ` *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তির উপর মুসলমানদের মধ্যে বিচার ফায়সালা করার দায়িত্ব ন্যস্ত করা হয়েছে, সে যেন রাগান্বিত অবস্থায় বিচার না করে।"
19148 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোযা অবস্থায় (তাঁর স্ত্রীদেরকে) চুম্বন করতেন।
19149 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنِ ابْتُلِيَ بِالْقَضَاءِ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ ، فَلْيَعْدِلْ بَيْنَهُمْ فِي لَحْظَتِهِ ` وَإِشَارَتِهِ وَمَقْعَدِهِ وَمَجْلِسِهِ *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মুসলমানদের মাঝে বিচারক হিসেবে পরীক্ষার সম্মুখীন হয় (বা বিচারকার্যের দায়িত্বপ্রাপ্ত হয়), সে যেন তাদের (বিবাদী পক্ষগুলোর) মাঝে ইনসাফ প্রতিষ্ঠা করে—তার দৃষ্টিপাত, ইশারা, বসার স্থান এবং মজলিস (উপবেশন, আলোচনা) সর্বক্ষেত্রে।”
19150 - وَبِهِ قَالَ : ` مَنِ ابْتُلِيَ بِالْقَضَاءِ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ ، فَلا يَرْفَعْ صَوْتَهُ عَلَى أَحَدٍ الْخَصْمَيْنِ ، مَا لا يَرْفَعُ عَلَى الآخَرِ ` *
আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মুসলিমদের মধ্যে বিচার-ফয়সালার দায়িত্বপ্রাপ্ত হয়, সে যেন দুই বিরোধীর একজনের উপর এমনভাবে স্বর উঁচু না করে, যা সে অন্যজনের উপর উঁচু করে না।
19151 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَطَاءِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا تَقْطَعُوا الْخُبْزَ بِالسِّكِّينِ كَمَا تَقْطَعُهُ الأَعَاجِمُ ، وَإِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ اللَّحْمَ ، فَلا يَقْطَعْهُ بِالسِّكِّينِ ، وَلَكِنْ لِيَأْخُذْهُ بِيَدِهِ فَلْيَنْهَشْهُ بِفِيهِ ، فَإِنَّهُ أَهْنَأُ وَأَمْرَأُ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা ছুরি দ্বারা রুটি কাটবে না, যেভাবে অনারব জাতিরা (আজমগণ) কাটে। আর তোমাদের কেউ যখন গোশত খেতে চায়, তখন সে যেন তা ছুরি দিয়ে না কাটে। বরং সে যেন তা হাত দিয়ে ধরে মুখ দিয়ে ছিঁড়ে খায় (বা কামড়ে নেয়)। কারণ এটিই অধিক তৃপ্তিদায়ক ও হজমের জন্য উপকারী।
19152 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا تَشُمُّوا الطَّعَامَ كَمَا تَشُمُّهُ السِّبَاعُ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "তোমরা খাবারকে হিংস্র জন্তুদের মতো শুঁকে দেখো না।"
19153 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَخْبَرَتْهُ : ` أَنَّهَا قَرَّبَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَنْبًا مَشْوِيًّا ، فَأَكَلَ مِنْهُ ، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত,
তিনি (উম্মে সালামা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ভুনা (বা ঝলসানো) মাংসের এক পার্শ্ব (পাঁজর) পেশ করেছিলেন। অতঃপর তিনি তা থেকে খেলেন। এরপর তিনি সালাতের জন্য দাঁড়ালেন এবং নতুনভাবে ওযু করেননি।
19154 - حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : فِي بَيْتِي نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا سورة الأحزاب آية ، فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى فَاطِمَةَ وَحَسَنٍ وَحُسَيْنٍ ، فَقَالَ : ` اللَّهُمَّ أَهْلِي ` ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَنَا مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ ، قَالَ : ` إِنْ شَاءَ اللَّهُ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই আয়াতটি আমার ঘরেই নাযিল হয়েছিল: "আল্লাহ তো কেবল চান তোমাদের থেকে অপবিত্রতা দূর করতে, হে আহলে বায়ত (নবী পরিবারের সদস্যগণ), এবং তোমাদেরকে সম্পূর্ণরূপে পবিত্র করতে।" (সূরা আহযাব, আয়াত ৩৩)।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফাতেমা, হাসান এবং হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন, এবং বললেন: "হে আল্লাহ, এরা আমার আহল (পরিবার)।" তখন আমি বললাম: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমিও কি আহলে বায়তের অন্তর্ভুক্ত?" তিনি বললেন: "ইনশাআল্লাহ।"
19155 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ ، قَالَ : أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ ، قَالَ : أَرْسَلَنِي مَرْوَانُ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ ، فَسَأَلْتُهَا فَقَالَتْ : ` أَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَدْ تَوَضَّأَ ، فَنَاوَلْتُهُ عَرْقًا ، أَوْ كَتِفًا ، فَأَكَلَ ، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاةِ ، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ` ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ ، حَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে আসলেন। তিনি তখন (ইতিমধ্যেই) ওযু করে রেখেছিলেন। আমি তাঁকে ’আর্ক’ (হাড়ের সাথে লেগে থাকা মাংস) অথবা ’কাতিফ’ (কাঁধের মাংস) দিলাম। তিনি তা খেলেন। অতঃপর তিনি সালাতের জন্য দাঁড়ালেন, কিন্তু (খাওয়ার পর নতুন করে) আর ওযু করলেন না।
19156 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِرَانِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، قَالُوا : ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ سُئِلَتْ عَمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ ؟ ، فَقَالَتْ : ` أَكَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتِفًا ، ثُمَّ صَلَّى ، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল আগুন দ্বারা পরিবর্তিত (অর্থাৎ রান্না করা) বস্তু সম্পর্কে (তা খেলে ওযু করতে হবে কিনা)। তিনি বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি (রান্না করা) কাঁধের মাংস খেলেন, এরপর তিনি সালাত আদায় করলেন, কিন্তু (নতুন করে) ওযু করলেন না।
19157 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْعَبَّاسِ ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ أَسْمَاءَ بَكَتْ عَلَى جَعْفَرٍ ، أَوْ حَمْزَةَ ، ثَلاثًا ` فَأَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَرْقَأَ وَتَكْتَحِلَ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শাহাদাতের পর তিনবার (বা তিন দিন) শোক প্রকাশ করে কেঁদেছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে ক্রন্দন থামিয়ে সুরমা ব্যবহার করার আদেশ দিলেন।