আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
19438 - حَدَّثَنَا الْخَلالُ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْرِضُ الصِّيَامَ مِنَ اللَّيْلِ ، ثُمَّ يُصْبِحُ ، فَيَقُولُ : ` هَلْ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ ؟ ` ، فَنَقُولُ : مَا عِنْدَنَا شَيْءٌ أَلَسْتَ صَائِمًا ؟ *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলা রোজা পালনের সিদ্ধান্ত গ্রহণ করতেন, এরপর সকালে উপনীত হতেন। অতঃপর তিনি জিজ্ঞেস করতেন, ‘তোমাদের কাছে কি (খাওয়ার) কিছু আছে?’ তখন আমরা বলতাম, ‘আমাদের কাছে কিছুই নেই। আপনি কি রোজা অবস্থায় নন?’
19439 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي الْمُنْذِرُ بْنُ الْجَهْمِ الأَسْلَمِيُّ ، عَنْ نَوْفَلِ بْنِ مُسَاحِقٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الرَّحِمُ شُجْنَةٌ آخِذَةٌ بِحُجْزَةِ الرَّحْمَنِ تُنَاشِدُهُ حَقَّهَا ، فَيَقُولُ : أَلا تَرْضَيْنَ أَنْ أَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ ، وَأَقْطَعُ مَنْ قَطَعَكِ مَنْ وَصَلَكِ ، فَقَدْ وَصَلَنِي ، وَمَنْ قَطَعَكِ فَقَدْ قَطَعَنِي ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আত্মীয়তার বন্ধন (রাহিম) হলো দয়াময় আল্লাহ্ তাআলার ইজার (কোমরের কাপড়)-এর সাথে ঝুলে থাকা একটি শাখা। সে আল্লাহর কাছে তার অধিকার দাবি করে। তখন আল্লাহ বলেন: ’তুমি কি এতে সন্তুষ্ট হবে না যে, যে তোমাকে জুড়ে রাখবে, আমি তাকে জুড়ে রাখব; আর যে তোমাকে ছিন্ন করবে, আমি তাকে ছিন্ন করব? যে তোমার সাথে সম্পর্ক বজায় রাখল, সে যেন আমার সাথেই সম্পর্ক রাখল; আর যে তোমাকে ছিন্ন করল, সে যেন আমাকেই ছিন্ন করল।"
19440 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مِقْلاصٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ ، أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ ، أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ أَرْسَلَهُ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ يَسْأَلُهَا عَنِ الرَّجُلِ يُصْبِحُ جُنُبًا أَيَصُومُ ؟ ، فَقَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ جِمَاعٍ لا حُلُمٍ فَلا يُفْطِرُ ، وَلا يَقْضِي ` *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। মারওয়ান ইবনুল হাকাম (তাঁর কাছে লোক) পাঠালেন, যেন তাঁকে জিজ্ঞেস করা হয় যে, কোনো ব্যক্তি যদি জুনুবী (অপবিত্র) অবস্থায় সকাল করে, তবে সে কি রোযা রাখবে?
তিনি (উম্মে সালামাহ রাঃ) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বপ্নদোষের কারণে নয়, বরং সহবাসের কারণে জুনুবী অবস্থায় সকাল করতেন। আর (এতে) তিনি রোযা ভাঙতেন না এবং তাঁকে সেই রোযা কাযা করতেও হতো না।
19441 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سَلْمَانَ الْقلوسيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ ، ثنا عُمَرُ بْنُ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ أَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي كُنْتُ عَلَى صِلَةِ الرَّحِمِ وَالإِحْسَانِ إِلَى الْجَارِ وإِيواءِ الْيَتِيمِ وَإِطْعَامِ الضَّيْفِ وَإِطْعَامِ الْمَسَاكِينِ وَكُلُّ هَذَا قَدْ كَانَ يَفْعَلُهُ هِشَامُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، فَمَا ظَنُّكَ بِهِ أَيْ رَسُولُ اللَّهِ ؟ ، فَقَالَ : ` كُلُّ قَبْرٍ لا يَشْهَدُ صَاحِبُهُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ فَهُوَ جَذْوَةٌ مِنَ النَّارِ ، وَقَدْ وَجَدْتُ عَمِّي أَبَا طَالِبٍ فِي طَمْطَامٍ مِنَ النَّارِ فَأَخْرَجَهُ اللَّهُ بِمَكَانِهِ مِنِّي وَإِحْسَانِهِ إِلَيَّ فَجَعَلَهُ فِي ضَحْضَاحٍ مِنَ النَّارِ ` *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই হারিস ইবনু হিশাম বিদায় হজ্জের বছর নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা, প্রতিবেশীর সাথে সদ্ব্যবহার করা, এতীমের আশ্রয় দেওয়া, মেহমানকে আহার করানো এবং অভাবীদের খাবার দেওয়ার মতো নেক কাজের ওপর ছিলাম। হিশাম ইবনুল মুগীরা (আমার পিতা) এই সবকিছুই করতেন। হে আল্লাহর রাসূল, আপনি তার সম্পর্কে কী ধারণা করেন?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "যে কবরের অধিকারী ’আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই’—এই সাক্ষ্য দেয় না, সেই কবরটি হলো আগুনের একটি অঙ্গার। আর আমি আমার চাচা আবু তালিবকে আগুনের গভীর গহ্বরে (টমটামে) পেয়েছি। অতঃপর আল্লাহ আমার প্রতি তাঁর নৈকট্য এবং আমার প্রতি তাঁর সদ্ব্যবহারের কারণে তাকে সেখান থেকে বের করে আগুনের কম গভীর স্তরে (দাহদাহ-তে) স্থান দিয়েছেন।"
19442 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ حُلُمٍ ، ثُمَّ يُصْبِحُ صَائِمًا ` *
উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বপ্নদোষ ছাড়াই জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় সকালে উপনীত হতেন, অতঃপর তিনি রোযা পালনকারী অবস্থায় সকাল করতেন।
19443 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَيْمَنَ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ : لَمَّا خَطَبَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قُلْتُ لَهُ : فِيَّ خِلالٌ ثَلاثٌ ، أَنَا كَبِيرَةُ السِّنِّ ، وَأَنَا امْرَأَةٌ مُطَفَّلٌ ، وَأَنَا امْرَأَةٌ شَدِيدَةُ الْغَيْرَةِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَمَّا الأَطْفَالُ فَهُمْ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ ، وَأَمَّا الْغَيْرَةُ فَأَدْعُو اللَّهَ أَنْ يُذْهِبَهَا عَنْكِ ، وَأَمَّا السِّنُّ فَأَنَا أَكْبَرُ مِنْكِ سِنًّا ` ، فَتَزَوَّجَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ تُرْضِعُ بِنْتَهَا زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ ، فَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُ وَيَخْرُجُ وَلا يَقْرَبُهَا ، وَكَانَ يُمَازِحُ ابْنَتَهَا إِذَا دَخَلَ ، فَدَخَلَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ ، فَقَالَ : أَيْنَ ابْنَتَكُمْ هَذِهِ الَّتِي قَدْ شَغَلَتْ أَهْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَخَذَهَا فَاسْتَرْضَعَ لَهَا سَعْيًا فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` أَيْنَ زُنَابُ ؟ ` ، فَقَالَتِ امْرَأَةٌ : دَخَلَ عَمَّارٌ فَأَخَذَهَا فَاسْتَرْضَعَ لَهَا سَعْيًا ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَهْلِهِ *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আমাকে বিবাহের প্রস্তাব দিলেন, তখন আমি তাঁকে বললাম: আমার মধ্যে তিনটি বৈশিষ্ট্য/ত্রুটি রয়েছে। আমি অধিক বয়স্ক, আমি এমন নারী যার ছোট ছোট সন্তান রয়েছে, এবং আমি অত্যন্ত আত্মসম্মানবোধ সম্পন্ন (ঈর্ষাপরায়ণ) নারী।
তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: ‘আরব্দের (ছোট ছোট সন্তানদের) বিষয়টি আল্লাহ্ এবং তাঁর রাসূলের ওপর ছেড়ে দাও। আর ঈর্ষার (গীরাতের) বিষয়টি, আমি আল্লাহর কাছে দু’আ করব যেন তিনি তোমার থেকে তা দূর করে দেন। আর বয়সের বিষয়টি, আমি তো তোমার চেয়েও বয়সে বড়।’
অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁকে বিবাহ করলেন। তখন তিনি তাঁর কন্যা যায়নাব বিনতে আবু সালামাহকে দুধ পান করাচ্ছিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ঘরে প্রবেশ করতেন এবং বের হতেন, কিন্তু তাঁর নিকটবর্তী হতেন না (সহবাস করতেন না)। তিনি যখন প্রবেশ করতেন, তখন তাঁর কন্যার সাথে কৌতুক করতেন।
এরপর আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন এবং বললেন: তোমাদের সেই কন্যাটি কোথায়, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর পরিবারকে ব্যস্ত করে রেখেছে? অতঃপর তিনি তাকে নিয়ে গেলেন এবং তার জন্য স’ঈ পরিমাণ দুধের ব্যবস্থা করলেন (বা ধাত্রীর ব্যবস্থা করলেন)।
অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) প্রবেশ করলেন এবং বললেন: ‘যুনাব (যায়নাবের আদরের ডাকনাম) কোথায়?’ একজন নারী বললেন: আম্মার প্রবেশ করেছিলেন এবং তাকে নিয়ে গিয়ে স’ঈ পরিমাণ দুধের ব্যবস্থা করেছেন। এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর স্ত্রীর (উম্মে সালামাহর) সাথে দাম্পত্য জীবন শুরু করলেন।
19444 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادُ ابْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا تُؤْذِينِي فِي عَائِشَةَ فَإِنَّ الْوَحْيَ لَمْ يَنْزِلْ عَلَيَّ فِي لِحَافِ وَاحِدَةٍ مِنْكُنَّ غَيْرَ عَائِشَةَ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আয়েশার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যাপারে আমাকে কষ্ট দিও না। কেননা, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত তোমাদের স্ত্রীদের মধ্যে আর কারো চাদরের নিচে থাকা অবস্থায় আমার উপর ওহী নাযিল হয়নি।"
19445 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تُؤْذِينِي فِي عَائِشَةَ فَإِنَّ الْوَحْيَ لَمْ يَنْزِلْ فِي لِحَافِ وَاحِدَةٍ مِنْكُنَّ غَيْرَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ` *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিষয়ে আমাকে কষ্ট দিয়ো না। কারণ, তোমাদের স্ত্রীদের মধ্যে একমাত্র আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া অন্য কারো কম্বলের (বা চাদরের) নিচে আমার প্রতি ওহী নাযিল হয়নি।”
19446 - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ عِمْرَانَ السَّدُوسِيُّ ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ خَلَفٍ الْجُوبَارِيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ أُمَّ سَلَمَةَ ، عَنْ صَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِاللَّيْلِ ، فَقَالَتْ : ` كَانَ يُصَلِّي الْعِشَاءَ ، ثُمَّ يُسَبِّحُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يُسَبِّحَ ، ثُمَّ يَنَامُ ، ثُمَّ يَسْتَيْقِظُ مِثْلَ نَوْمَتِهِ ، ثُمَّ يَنَامُ وَيَقُومُ ، فَتَكُونُ تِلْكَ صَلاتَهُ إِلَى الصُّبْحِ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
ইয়া’লা ইবনে মামলাক বলেন, আমি উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর রাতের সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: তিনি ইশার সালাত আদায় করতেন, এরপর আল্লাহ যতটুকু চাইতেন ততটুকু নফল সালাত আদায় করতেন। অতঃপর তিনি ঘুমাতেন। এরপর তিনি তাঁর ঘুমের (প্রথম অংশের) সমান সময় জেগে উঠতেন। এরপর তিনি আবার ঘুমাতেন এবং (সালাতের জন্য) দাঁড়াতেন। ফজর পর্যন্ত তাঁর এই সালাত (বা এভাবে রাত জাগরণ) চলতে থাকত।
19447 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى قَالَ : سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عُتْبَةَ يُحَدِّثُ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : ` شُغِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْعَصْرِ فَصَلاهُمَا بَعْدَ الْعَصْرِ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসরের আগের দুই রাকাত (সুন্নাত) আদায়ে ব্যস্ত হয়ে পড়েন (বা সময় মতো আদায় করতে পারেননি)। অতঃপর তিনি তা আসরের পরে আদায় করেন।
19448 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ ، حَدَّثَنَا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ ، ثنا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يُبَاشِرُهَا وَهُوَ صَائِمٌ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রোযা অবস্থায় তাঁর সাথে মুবাশারাত (আন্তরিক স্পর্শ বা চুম্বন জাতীয় আচরণ) করতেন।
19449 - حَدَّثَنَا الْخَلالُ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاةِ ، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَطْعَمَ غَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ يَأْكُلُ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন অপবিত্র (জানাবাতের) অবস্থায় ঘুমাতে চাইতেন, তখন তিনি সালাতের (নামাজের) ওযুর মতো ওযু করে নিতেন। আর যখন তিনি খাবার গ্রহণ করতে চাইতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত ধুয়ে নিতেন, এরপর আহার করতেন।
19450 - حَدَّثَنَا الْخَلالُ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ ، وَأُسَامَةُ بْنُ حَفْصٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّهَا قَالَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ طَوَافَ الصَّدْرِ ، فَقَالَ : ` إِذَا صَلَّيْتِ ، فَطُوفِي مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ عَلَى بَعِيرِكِ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বললেন: আমি বাইতুল্লাহর বিদায়ী তাওয়াফ (তাওয়াফে সদর) সম্পন্ন করিনি। তখন তিনি (নবীজী) বললেন: যখন তুমি সালাত আদায় করবে, তখন মানুষের পেছন দিক দিয়ে তোমার উটের ওপর আরোহণ করেই তাওয়াফ করে নাও।
19451 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْخُزَاعِيُّ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَمَرَهَا أَنْ تُصَلِّيَ الصُّبْحَ بِمَكَّةَ ` *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে মক্কায় ফজরের সালাত আদায় করার নির্দেশ দিয়েছিলেন।
19452 - حَدَّثَنَا الْخَلالُ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، امْرَأَةٌ تُوُفِّيَ زَوْجُهَا أَتَأْذَنُ فِي الْكُحْلِ ؟ ، فَقَالَ : ` قَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ إِذَا تُوُفِّيَ زَوْجُهَا أَخَذَتْ بَعْرَةً ، فَرَمَتْ بِهَا خَلْفَ ظَهْرِهَا ` ، ثُمَّ قَالَتْ : لا أَكْتَحِلُ حَتَّى تُحَوَّلَ هَذِهِ الْبَعْرَةُ ، وَإِنَّمَا هِيَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ` *
উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম: "হে আল্লাহর রাসূল! যে নারীর স্বামী মারা গিয়েছে, সে কি সুরমা ব্যবহার করার অনুমতি পাবে?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "(জাহিলিয়্যাতের যুগে) তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ এমন ছিল যে, যখন তার স্বামী মারা যেত, তখন সে একটি গোবর নিত এবং সেটি তার পিঠের পেছনে ছুঁড়ে ফেলত। এরপর সে বলত, এই গোবরটি (দীর্ঘদিন পড়ে থেকে) পরিবর্তিত না হওয়া পর্যন্ত আমি সুরমা লাগাব না। অথচ (ইসলামে নির্ধারিত ইদ্দতের সময়কাল) তো মাত্র চার মাস দশ দিন।"
19453 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْقِبْطِيَّةِ ، قَالَ : دَخَلَ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي رَبِيعَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ وَأَنَا مَعَهُمَا فَسَأَلاهَا عَنِ الْجَيْشِ الَّذِي يُخْسَفُ بِهِ ، وَكَانَ ذَلِكَ فِي زَمَانِ ابْنِ الزُّبَيْرِ ، فَقَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَعُوذُ عَائِذٌ بِالْبَيْتِ ، فَيَبْعَثُ اللَّهُ بَعْثًا فَإِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ خُسِفَ بِهِمْ ` ، قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، يُخْسَفُ بِمَنْ كَانَ كَارِهًا ، قَالَ : ` يُخْسَفُ بِهِ مَعَهُمْ ، وَلَكِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى نِيَّتِهِ ` *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
উবায়দুল্লাহ ইবনুল ক্বিবতিয়্যা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, হারিস ইবনু আবী রাবীআহ এবং আব্দুল্লাহ ইবনু সাফওয়ান আমার সাথে উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন। তারা তাকে সেই সৈন্যদল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন যাদেরকে ভূগর্ভে ধ্বসিয়ে দেওয়া হবে (খাসফ)। ঘটনাটি ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শাসনামলের।
তখন তিনি (উম্মে সালামাহ) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘একজন আশ্রয়প্রার্থী বাইতুল্লাহর (আল্লাহর ঘরের) আশ্রয় গ্রহণ করবে। তখন আল্লাহ (তার বিরুদ্ধে) একটি সৈন্যদল প্রেরণ করবেন। যখন তারা পৃথিবীর ‘বাইদা’ নামক স্থানে পৌঁছাবে, তখন তাদেরকে ভূগর্ভে ধ্বসিয়ে দেওয়া হবে (খাসফ করা হবে)।’
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন: ‘ইয়া রাসূলুল্লাহ, এমন ব্যক্তিরও কি খাসফ হবে যে অনিচ্ছুক ছিল (বা তাদের সাথে যেতে বাধ্য হয়েছিল)?’
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তাদের সাথে তাকেও ভূগর্ভে ধ্বসিয়ে দেওয়া হবে। তবে কিয়ামতের দিন তার নিয়ত অনুসারে তাকে পুনরুত্থিত করা হবে।’
19454 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي يُونُسَ الْبَاهِلِيِّ ، عَنِ الْمُهَاجِرِ الْمَكِّيِّ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَغْزُو جَيْشٌ هَذَا الْبَيْتَ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ خُسِفَ بِهِمْ ` ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ الْمُكْرَهُ ، قَالَ : ` يُبْعَثُ عَلَى نِيَّتِهِ ` *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "একটি সৈন্যদল এই ঘরের (কা’বার) উপর হামলা করবে। অবশেষে যখন তারা যমীনের ’বায়দা’ নামক স্থানে পৌঁছবে, তখন তাদেরকে মাটির নিচে ধ্বসিয়ে দেওয়া হবে।" আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি মনে করেন, যদি এমন কেউ থাকে যাকে জোর করে বা বাধ্য করে আনা হয়েছে, তার কী হবে?" তিনি বললেন: "তাকে তার নিয়ত (উদ্দেশ্য) অনুযায়ী পুনরুত্থিত করা হবে।"
19455 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي زَيْنَبُ بِنْتُ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ امْرَأَةً مِنْ أَسْلَمَ ، يُقَالُ لَهَا سُبَيْعَةُ كَانَتْ تَحْتَ رَجُلٍ فَتُوُفِّيَ عَنْهَا فَخَطَبَهَا أَبُو السَّنَابِلِ بْنُ بَعْكَكٍ فَأَبَتْ أَنْ تَنْكِحَهُ ، فَقَالَ : مَا يَصْلُحُ لَكِ أَنْ تَنْكِحِي حَتَّى تَعْتَدِّي آخِرَ الأَجَلَيْنِ ، فَجَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` انْكِحِي مَنْ شِئْتِ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আসলম গোত্রের সুবাই’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নামক একজন মহিলা ছিলেন। তিনি এক ব্যক্তির বিবাহাধীনে ছিলেন এবং তার স্বামী মৃত্যুবরণ করেন। এরপর আবূ সানাবিল ইবনে বা’কাক তাকে বিবাহের প্রস্তাব দিলেন। সুবাই’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বিবাহ করতে অস্বীকৃতি জানালেন। তখন আবূ সানাবিল বললেন, "তোমার জন্য বিয়ে করা ততক্ষণ পর্যন্ত বৈধ নয়, যতক্ষণ না তুমি দুই মেয়াদের মধ্যে দীর্ঘতম মেয়াদটি ইদ্দত পালন করো।" (অর্থাৎ চার মাস দশ দিন)। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তুমি যাকে ইচ্ছা বিবাহ করতে পারো।"
19456 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، قَالا : ثنا اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ ، عَنْ أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ امْرَأَةً مِنْ أَسْلَمَ ، يُقَالُ لَهَا سُبَيْعَةُ كَانَتْ تَحْتَ زَوْجِهَا فَتُوُفِّيَ عَنْهَا وَهِيَ حُبْلَى ، فَخَطَبَهَا أَبُو السَّنَابِلِ بْنُ بَعْكَكٍ فَأَبَتْ أَنْ تَنْكِحَهُ ، فَقَالَ : مَا يَصْلُحُ أَنْ تَنْكِحِي حَتَّى تَعْتَدِّي آخِرَ الأَجَلَيْنِ ، فَمَكَثَتْ مِنْ عِشْرِينَ لَيْلَةً ، ثُمَّ نُفِسَتْ ، فَجَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` انْكِحِي ` ، وَكَانَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ تُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ طُلِّقَتِ الْبَتَّةَ ، أَنَّهُ أَمَرَهَا أَنْ تَنْتَقِلَ إِلَى ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ ، فَإِنَّهُ أَعْمَى تَضَعُ عِنْدَهُ ثِيَابَهَا قَبْلَ أَنْ تَنْقَضِيَ عِدَّتُهَا ، وَكَانَ مُحَمَّدُ بْنُ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ يُحَدِّثُ ، أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا ذَكَرَتْ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا رَمَاهَا أُسَامَةُ بِمَا كَانَ فِي يَدِهِ *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আসলাম গোত্রের সুবাই’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নামে এক মহিলা তার স্বামীর অধীনে ছিলেন। তার স্বামী মারা যান যখন সে গর্ভবতী ছিল। এরপর আবুল সানাবিল ইবনে বা’কাক তাকে বিবাহের প্রস্তাব দেন, কিন্তু তিনি তাকে বিবাহ করতে অস্বীকার করেন। তখন আবুল সানাবিল বললেন, ‘যতক্ষণ না তুমি দুটি মেয়াদের (ইদ্দতের) শেষটি পূর্ণ করছ, ততক্ষণ তোমার জন্য বিবাহ করা বৈধ হবে না।’
এরপর তিনি (স্বামীর মৃত্যুর) বিশ রাত অতিবাহিত হওয়ার পর সন্তান প্রসব করলেন। তখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, ‘তুমি বিবাহ করতে পারো।’
আর ফাতিমা বিনতে কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে বর্ণনা করতেন যে, যখন তাকে চূড়ান্তভাবে তালাক (’তালাকুল বাত্তা’) দেওয়া হয়েছিল, তখন তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকে ইবনে উম্মে মাকতূমের কাছে স্থানান্তরিত হতে নির্দেশ দিয়েছিলেন। কারণ তিনি ছিলেন অন্ধ, তাই ইদ্দত শেষ হওয়ার আগেই তিনি তার সামনে নিজের পোশাক রাখতে পারতেন।
মুহাম্মাদ ইবনে উসামা ইবনে যায়দ বর্ণনা করতেন যে, যখনই তিনি (ফাতিমা বিনতে কায়স) এই ঘটনা থেকে কিছু উল্লেখ করতেন, তখনই উসামা (ইবনে যায়দ) তার হাতে যা থাকত তা দিয়ে তাকে লক্ষ্য করে ছুঁড়ে মারতেন।
19457 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلالُ الْمَكِّيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَيْمُونٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ ، عَنْ زَيْنَبَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَكَلَ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ ثُمَّ أُذِّنَ بِالصَّلاةِ فَصَلَّى وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً صَلاةَ الْعَصْرِ ` *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি ছাগলের কাঁধের মাংস খেলেন। এরপর সালাতের জন্য আযান দেওয়া হলো। অতঃপর তিনি আসরের সালাত আদায় করলেন, অথচ তিনি (নতুন করে) পানি স্পর্শ করেননি [অর্থাৎ ওযু করেননি]।