হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20098)


20098 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا أَبُو الأَسْوَدِ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْقُرَشِيِّ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ ، أَنَّ خَوْلَةَ بِنْتَ قَيْسِ بْنِ قَهْدٍ ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أَلا أُخْبِرُكُمْ بِكَفَّارَاتِ الْخَطَايَا ؟ ، قَالُوا : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : ` إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عِنْدَ الْمَكَارِهِ ، وَكَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ ، وَانْتِظَارُ الصَّلاةِ بَعْدَ الصَّلاةِ ` *




খাওলা বিনত কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমি কি তোমাদেরকে এমন কিছু কাজের কথা জানাবো না, যা গুনাহসমূহের কাফফারা (মোচনকারী)?"
তাঁরা বললেন: "অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ!"
তিনি বললেন: "(তা হলো) কষ্টের সময়েও (যেমন প্রচণ্ড শীত বা অসুস্থতা সত্ত্বেও) পূর্ণাঙ্গরূপে ওযু করা, মসজিদের দিকে বেশি বেশি কদম ফেলে যাওয়া এবং এক সালাতের পর পরবর্তী সালাতের জন্য অপেক্ষা করা।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20099)


20099 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، حَدَّثَنِي خَارِجَةُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ رَافِعِ بْنِ مَكِيثٍ الْجُهَنِيُّ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ سَرْجٍ مَوْلَى أُمِّ صُبَيَّةَ بِنْتِ قَيْسٍ ، وَهِيَ خَوْلَةُ بِنْتُ قَيْسٍ وَهِيَ جَدَّةُ خَارِجَةَ بْنِ الْحَارِثِ أَنَّهُ سَمِعَهَا تَقُولُ : ` قَدِ اخْتَلَفَ يَدِي وَيَدُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِنَاءٍ وَاحِدٍ ` *




খাওলা বিনতে কাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমার হাত এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাত একই পাত্রের (পানিতে) একসাথ হয়েছিল।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20100)


20100 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا ابْنُ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ الْمِصْرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ النُّعْمَانِ ، عَنْ أُمِّ صُبَيَّةَ الْجُهَنِيَّةِ ، قَالَتْ : ` اخْتَلَفَتْ يَدِي وَيَدُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِنَاءٍ وَاحِدٍ فِي الْوُضُوءِ ` *




উম্মে সুবাইয়া আল-জুহানিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ওযুর সময় আমার হাত এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাত একটি মাত্র পাত্রের পানিতে একত্রে মিলিত হয়েছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20101)


20101 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، وَيَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، قَالُوا : ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ خَرَّبُوذَ قَالَ : سَمِعْتُ أُمَّ صُبَيَّةَ الْجُهَنِيَّةَ ، تَقُولُ : ` اخْتَلَفَتْ يَدِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْوُضُوءِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ` *




উম্মে সুবাইয়া আল-জুহানিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একই পাত্র থেকে ওযু করার সময় আমার হাত নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাতের সাথে (পানিতে) আদান-প্রদান হয়েছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20102)


20102 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ خَرَّبُوذَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أُمَّ صُبَيَّةَ ، تَقُولُ : ` اخْتَلَفَتْ يَدِي وَيَدُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْوُضُوءِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ` *




উম্মু সুবাইয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একই পাত্র থেকে ওযু করার সময় [পানি নেওয়ার জন্য] আমাদের উভয়ের হাত বারবার [পাত্রের মধ্যে] প্রবেশ করেছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20103)


20103 - حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ النُّعْمَانِ ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ جُهَيْنَةَ يُقَالُ لَهَا أُمُّ صُبَيَّةَ ، قَالَتْ : ` رُبَّمَا نَازَعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي الإِنَاءِ أَتَوَضَّأُ أَنَا ، وَهُوَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ` *




উম্মু সুবাইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কখনো কখনো আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে একই পাত্র থেকে ওযু করতাম এবং সে সময় পাত্রটি নিয়ে যেন তাঁর সাথে আমি প্রতিদ্বন্দ্বিতা করতাম (অর্থাৎ, জল ব্যবহারের জন্য তাড়াতাড়ি করতাম)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20104)


20104 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِشْكَابَ ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مِهْزَمٍ ، عَنْ أَبِي حَفْصٍ ، عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ ، عَنْ أُمِّ صُبَيَّةَ ، قَالَتْ : ` اخْتَلَفَتْ يَدِي وَيَدُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِنَاءٍ وَاحِدٍ فِي الْوُضُوءِ ` *




উম্মে সুবাইয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "ওযুর জন্য আমরা একই পাত্রের পানি ব্যবহার করছিলাম, আর তখন আমার হাত এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাত (পানি নেওয়ার জন্য) পাত্রের মধ্যে একত্রিত হয়েছিল।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20105)


20105 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَلادٍ الإِسْكَنْدَرَانِيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمِ بْنِ الأَوْقَصِ ، ` أَنَّهَا كَانَتْ مِنَ اللاتِي وَهَبْنَ أَنْفُسَهُنَّ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *




খাওলা বিনত হাকিম ইবনুল আওকাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (খাওলা) ছিলেন সেই মহিলাদের অন্তর্ভুক্ত, যাঁরা নিজেদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে (বিবাহের জন্য) হেবা (উৎসর্গ) করেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20106)


20106 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّوْفَلِيُّ الْمَدَنِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` كَانَتْ خَوْلَةُ بِنْتُ حَكِيمٍ ، مِنَ اللاتِي وَهَبْنَ أَنْفُسَهُنَّ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *




উরওয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (উরওয়া) বললেন: খাওলা বিনতে হাকীম (রাদিয়াল্লাহু আনহা) সেই নারীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন, যারা নিজেদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে হেবা (উপহার) করেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20107)


20107 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى ، أَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، ح وَحَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَعْقُوبَ ، أَنَّ يَعْقُوبَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ بُسْرَ بْنَ سَعِيدٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ خَوْلَةَ بِنْتَ حَكِيمٍ السُّلَمِيَّةَ ، تَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ نَزَلَ مَنْزِلا ، فَقَالَ : أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ يَضُرَّهُ شَيْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْ مَنْزِلِهِ ذَلِكَ ` *




খাওলা বিনতে হাকিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"যে ব্যক্তি কোনো স্থানে (বা কোনো আবাসে) অবতরণ করে এই দু’আ পাঠ করে: ’আ‘ঊযু বিকালিমা-তিল্লা-হিত্তা-ম্মা-তি মিন শাররি মা- খালাক্ব’ (অর্থাৎ, আমি আল্লাহর পরিপূর্ণ কালেমা বা বাক্যসমূহের মাধ্যমে তাঁর সৃষ্টিকুলের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি), তাকে কোনো কিছুই ক্ষতি করবে না, যতক্ষণ না সে তার সেই স্থান ত্যাগ করে চলে যায়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20108)


20108 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ ، أَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، وَالْحَارِثِ بْنِ يَعْقُوبَ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِذَا نَزَلَ أَحَدُكُمْ مَنْزِلا ، فَلْيَقُلْ : أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ فَإِنَّهُ لا يَضُرَّهُ شَيْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْهُ ` *




খাওলা বিনত হাকিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

"যখন তোমাদের কেউ কোনো স্থানে বা আবাসে অবতরণ করে, তখন সে যেন বলে: ’আ’ঊযু বিকালিমা-তিল্লা-হিত তা-ম্মা-তি মিন শাররি মা খালাক’ (অর্থাৎ: আমি আল্লাহর পূর্ণাঙ্গ কালেমাসমূহের মাধ্যমে তাঁর সৃষ্টিকুলের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই)। কেননা, সে স্থান থেকে প্রস্থান না করা পর্যন্ত কোনো কিছুই তার ক্ষতি করতে পারবে না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20109)


20109 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، ثنا بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ السَّلَمَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ نَزَلَ مَنْزِلا ، فَقَالَ : أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ يَضُرَّهُ فِي ذَلِكَ الْمَنْزِلِ شَيْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ ` *




খাওলা বিনতে হাকিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো স্থানে অবতরণ (বা অবস্থান) করবে, অতঃপর বলবে: ‘আমি আল্লাহর পরিপূর্ণ কালেমাসমূহের মাধ্যমে তাঁর সৃষ্টিকুলের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি’ (আ‘ঊযু বিকালিমা-তিল্লা-হিত তা-ম্মাতি মিন শাররি মা খালাক্ব), সে স্থান ত্যাগ না করা পর্যন্ত সে স্থানে কোনো কিছুই তার ক্ষতি করতে পারবে না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20110)


20110 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالا : ثنا وَهْبٌ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلانَ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا نَزَلَ مَنْزِلا ، قَالَ : أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ يَضُرَّهُ مِنْ ذَلِكَ الْمَنْزِلِ شَيْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ ` *




খাওলাহ বিনতে হাকীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যদি তোমাদের মধ্যে কেউ কোনো স্থানে (বিশ্রামের জন্য) অবতরণ করে এবং বলে: ‘আ’ঊযু বিকালিমা-তিল্লা-হিত্তা-ম্মা-তি মিন শাররি মা- খালাক্ব’ (অর্থাৎ, আমি আল্লাহ্‌র পরিপূর্ণ বাণীসমূহের মাধ্যমে তাঁর সৃষ্টিকুলের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই), তবে সেই স্থান থেকে কোনো কিছুই তাকে ক্ষতি করতে পারবে না, যতক্ষণ না সে সেখান থেকে চলে যায়।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20111)


20111 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ ، ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، قَالا : أَنَا مَالِكٌ ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ مَوْلَى الْحَضْرَمِيِّينَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ نَزَلَ مَنْزِلا ، فَقَالَ : أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ فَإِنَّهُ لَمْ يَضُرَّهُ فِي مَنْزِلِهِ ذَلِكَ شَيْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْهُ ` *




খাওলা বিনতে হাকীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো স্থানে অবতরণ করে এবং বলে: ‘আউযু বিকালিমা-তিল্লা-হিত তা-ম্মা-তি মিন শাররি মা খালাক’ (অর্থাৎ: আমি আল্লাহর পূর্ণাঙ্গ বাক্যসমূহের মাধ্যমে তিনি যা সৃষ্টি করেছেন তার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি), তবে সে স্থান ত্যাগ না করা পর্যন্ত কোনো কিছুই তার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20112)


20112 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَاجِيَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَنِيعٍ ، قَالا : ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ نَزَلَ مَنْزِلا ، فَقَالَ : أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ كُلِّهَا مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ فَإِنَّهُ لَمْ يَضُرَّهُ فِي مَنْزِلِهِ ذَلِكَ شَيْءٌ حَتَّى يَظْعَنَ مِنْهُ ` *




খাওলা বিনতে হাকীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"যে ব্যক্তি কোনো স্থানে (অবস্থান নেওয়ার জন্য) অবতরণ করে এবং বলে:

**‘আ’উযু বিকালিমা-তিল্লা-হিত তা-ম্মা-তি কুল্লিহা- মিন শাররি মা- খালাক্ব’**

(অর্থ: আমি আল্লাহর পরিপূর্ণ সকল বাণীর মাধ্যমে তিনি যা সৃষ্টি করেছেন, তার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি)—তবে সে স্থান থেকে প্রস্থান না করা পর্যন্ত কোনো কিছুই তার ক্ষতি করবে না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20113)


20113 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى النَّرْسِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلالُ الْمَكِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ، كِلاهُمَا ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي سُوَيْدٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، يَقُولُ : زَعَمَتِ الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ خَوْلَةُ بِنْتُ حَكِيمٍ امْرَأَةُ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يَوْمًا وَهُوَ مُحْتَضِنٌ أَحَدَ بَنِي ابْنَتِهِ وَهُوَ يَقُولُ : ` وَاللَّهِ إِنَّكُمْ لَتُبَخِّلُونَ ، وَتُجَبِّنُونَ ، وَتُجَهِّلُونَ ، وَإِنَّكُمْ لَمِنْ رَيْحَانِ اللَّهِ ، وَإِنَّ آخِرَ وَطْأَةٍ ، وَطَأَهَا رَبُّ الْعَالَمِينَ بِوَجٍّ ` . زَادَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ فِي حَدِيثِهِ ، قَالَ سُفْيَانُ : ` آخِرُ غَزْوَةٍ غَزَاهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الطَّائِفَ ` ، وَقَالَ الشَّاعِرُ : لأَطْلُبَنَّكُمْ وَطْأَةَ الْمُتَنَاقِلِ *




খাওলা বিনতে হাকিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নেককার মহিলা খাওলা বিনতে হাকিম (উসমান ইবনে মাযঊনের স্ত্রী) বলেছেন: একদা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর নাতনীদের (কন্যাদের) কোনো এক সন্তানকে কোলে ধারণ করে বের হলেন এবং তিনি বলছিলেন: “আল্লাহর কসম! নিশ্চয়ই তোমরা (সন্তানেরা) কৃপণতা সৃষ্টি করো, ভীরুতা সৃষ্টি করো এবং মূর্খতা সৃষ্টি করো (অর্থাৎ তোমাদের কারণে অভিভাবকগণ এই গুণাবলীতে জড়িয়ে পড়ে)। কিন্তু তোমরা নিশ্চিতভাবেই আল্লাহর সুবাসস্বরূপ (বা রূহানী পুষ্পস্বরূপ)। আর নিশ্চয়ই ’ওয়াজ’ (নামক স্থানে) জগৎসমূহের প্রতিপালক কর্তৃক সংঘটিত সর্বশেষ আঘাত (বা যুদ্ধাভিযান) ছিল।”

ইবনু আবী উমর তাঁর হাদীসে অতিরিক্ত যোগ করেছেন। সুফিয়ান (ইবনে উয়ায়না) বলেছেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সর্বশেষ যুদ্ধাভিযান ছিল তায়েফের যুদ্ধ। কবি বলেছেন: "আমি অবশ্যই তোমাদের খুঁজে ফিরবো ভ্রমণকারীর আক্রমণের মতো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20114)


20114 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّ خَوْلَةَ بِنْتَ حَكِيمٍ ، سَأَلْتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، الْمَرْأَةُ تَرَى فِي الْمَنَامِ مَا يَرَى الرَّجُلُ ، قَالَ : ` إِذَا رَأَتْ فَلْتَغْتَسِلْ ` *




খাওলা বিনতে হাকীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করে বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! কোনো মহিলা কি স্বপ্নে এমন কিছু দেখে যা পুরুষ দেখে?"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যদি সে দেখে (অর্থাৎ ভেজা দেখে), তবে সে যেন গোসল করে নেয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20115)


20115 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ ، أَنَّهَا اسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ هَلْ عَلَيْهَا غُسْلٌ ؟ ، قَالَ : ` نَعَمْ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ ` *




খাওলাহ বিনতে হাকিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে ফতোয়া জিজ্ঞেস করেছিলেন সেই মহিলা সম্পর্কে, যিনি স্বপ্নে দেখেন যা পুরুষেরা দেখে (অর্থাৎ স্বপ্নদোষ)। তার উপর কি গোসল ফরয হবে? তিনি (নবীজী) বললেন, "হ্যাঁ, যখন সে (বীর্য বা ভিজা) পানি দেখতে পায়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20116)


20116 - حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ ، أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ ، فَقَالَ : ` لَيْسَ عَلَيْهَا شَيْءٌ ، كَمَا أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا لَمْ يُنْزِلْ لَيْسَ عَلَيْهِ غُسْلٌ حَتَّى يُنْزِلَ ` *




খাওলা বিনতে হাকীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সেই মহিলা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, যে তার স্বপ্নে তাই দেখে যা একজন পুরুষ দেখে (অর্থাৎ স্বপ্নদোষ)।

তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, তার ওপর (গোসল) আবশ্যক নয়। ঠিক যেমন পুরুষের ক্ষেত্রেও, যদি সে বীর্যপাত না করে, তাহলে বীর্যপাত না হওয়া পর্যন্ত তার ওপর গোসল করা আবশ্যক হয় না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20117)


20117 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ ، أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ ، فَقَالَ : ` لَيْسَ عَلَيْهَا شَيْءٌ كَمَا أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا لَمْ يُنْزِلْ لَيْسَ عَلَيْهِ شَيْءٌ ` *




খাওলা বিনতে হাকিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করেছিলেন সেই মহিলা সম্পর্কে, যে তার স্বপ্নে এমন কিছু দেখে যা একজন পুরুষ দেখে থাকে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তার উপর কোনো কিছু আবশ্যক হবে না, যেমন পুরুষ যদি (স্বপ্ন দেখেও) বীর্যপাত না করে, তবে তার উপরও কোনো কিছু আবশ্যক হয় না।