আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
20698 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أُمِّ الْهُذَيْلِ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، قَالَتْ : ` نَهَانَا عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ ، وَلَمْ يَعْزِمْ عَلَيْنَا ` *
উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে জানাজার (কাফেলার) অনুগমন করতে নিষেধ করেছিলেন, তবে তিনি আমাদের ওপর (সেই নিষেধের ক্ষেত্রে) কড়াকড়ি আরোপ করেননি।
20699 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْفٍ الْوَاسِطِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، قَالا : ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ ، فَقَالَ : ` هَلْ عِنْدَكِ شَيْءٌ ؟ ` قَالَتْ : لا ، إِلا شَيْءٌ بَعَثَتْ بِهِ إِلَيْنَا نُسَيْبَةُ وَهِيَ أُمُّ عَطِيَّةَ مِنَ الشَّاةِ الَّتِي بَعَثَتْ بِهَا إِلَيْهَا مِنَ الصَّدَقَةِ ، قَالَ : ` إِنَّهَا قَدْ بَلَغَتْ مَحِلِّهَا ` *
উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার কাছে কি কিছু (খাবার) আছে?" তিনি (আয়িশা) বললেন, "না, তবে নুসাইবাহ—যিনি উম্মে আতিয়্যাহ—তিনি আমাদের কাছে একটি ছাগলের অংশ পাঠিয়েছেন, যা তাকে সদকা হিসেবে দেওয়া হয়েছিল।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "এটা তার গন্তব্যে পৌঁছে গেছে (অর্থাৎ, সদকার বিধান পূর্ণ হওয়ায় এখন তা তোমাদের জন্য হাদিয়া বা হালাল)।"
20700 - حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِعَائِشَةَ : ` عِنْدَكِ شَيْءٌ تُطْعِمِينِي ؟ ` قَالَتْ : لا ، إِلا مِنَ الشَّاةِ الَّتِي بَعَثَتْ بِهَا إِلَيَّ نُسَيْبَةُ مِنَ الصَّدَقَةِ ، قَالَ : ` هَاتِيهِ فَقَدْ بَلَغَتْ مَحِلِّهَا ` *
উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমার কাছে কি এমন কিছু আছে যা দিয়ে আমাকে খাওয়াতে পারবে?"
তিনি (আয়েশা) বললেন: "না। তবে নুসাইবাহ সাদাকা হিসেবে আমার নিকট যে বকরির মাংস পাঠিয়েছিল, তা ছাড়া আর কিছু নেই।"
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "সেটিই নিয়ে এসো। কারণ তা (সাদাকা হিসেবে গ্রহীতার নিকট পৌঁছে যাওয়ার কারণে) তার সঠিক স্থানে পৌঁছে গেছে।"
20701 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، قَالَتْ : بُعِثَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَاةٍ مِنَ الصَّدَقَةِ ، فَبَعَثَتْ إِلَيَّ عَائِشَةُ بِشَيْءٍ مِنْهَا ، فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى عَائِشَةَ ، قَالَ : ` هَلْ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ ؟ ` قَالَتْ : لا ، إِلا أَنَّ نُسَيْبَةَ بَعَثَتْ إِلَيْنَا مِنَ الشَّاةِ الَّتِي بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْهَا ، فَقَالَ : ` إِنَّهَا قَدْ بَلَغَتْ مَحِلِّهَا ` *
উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট সাদাকার একটি বকরি পাঠানো হয়েছিল। আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার কিছু অংশ আমার নিকট পাঠিয়েছিলেন।
যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলেন, তখন তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমাদের কাছে (খাবারের) কিছু আছে কি?" আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "না, নেই। তবে নুসায়বা আমাদের নিকট সেই বকরির গোশত পাঠিয়েছেন, যা আমি তাকে (নুসাইবাকে) পাঠিয়েছিলাম।"
তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয়ই তা (সাদাকা হিসাবে) তার নির্দিষ্ট স্থানে পৌঁছে গেছে (এবং এখন এটি তোমাদের জন্য হাদিয়া হিসেবে হালাল)।"
20702 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أُمِّ الْهُذَيْلِ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ الأَنْصَارِيَّةِ ، وَقَدْ بَايَعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَتْ : ` كُنَّا لا نَعُدُّ الْكُدْرَةَ وَالصُّفْرَةَ بَعْدَ الْغُسْلِ شَيْئًا ` *
উম্মে আতিয়্যা আনসারিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বাইয়াত গ্রহণ করেছিলেন। তিনি বলেন: আমরা পবিত্রতা অর্জনের পর (গোসলের পরে) কুদরাহ (ঘোলাটে স্রাব) এবং সুফরাহ (হলদে স্রাব)-কে কোনো কিছুই মনে করতাম না (অর্থাৎ, আমরা সেগুলোকে হায়িয হিসাবে গণ্য করতাম না)।
20703 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، قَالَتْ : ` كُنَّا لا نَعُدُّ الْكُدْرَةَ ، وَالصُّفْرَةَ بَعْدَ الطُّهْرِ شَيْئًا ` *
উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা পবিত্রতা অর্জনের পর (হায়েয বন্ধ হওয়ার পরে) ঘোলাটে স্রাব (কুদরাহ) এবং হলদে স্রাব (সুফরাহ)-কে কোনো কিছুই (ধর্তব্যের মধ্যে) গণ্য করতাম না।
20704 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، قَالَتْ : ` كُنَّا لا نَعُدُّ الْكُدْرَةَ وَالصُّفْرَةَ شَيْئًا ` *
উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ‘আমরা কুদরা (ঘোলাটে স্রাব) ও সুফরাকে (হলুদাভ স্রাব) কিছুই মনে করতাম না।’
20705 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، قَالَتْ : تُوُفِّيَتْ إِحْدَى بَنَات رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجَاءَنَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` اغْسِلْنَهَا بِالسِّدْرِ ، وَاغْسِلْنَهَا وِتْرًا ثَلاثًا ، أَوْ خَمْسًا ، أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ ، وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا ، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ ، فَائْذَنَّنِي ` . قَالَتْ : فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَأَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ ، فَقَالَ : ` أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ` . قَالَتْ : ضَفَّرْنَا رَأْسَهَا ثَلاثَ قُرُونٍ نَاصِيَتَهَا ، وَقَرْنَهَا ثُمَّ أَلْقَيْنَاهُ خَلْفَهَا *
উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কন্যাদের মধ্যে একজন ইন্তেকাল করলেন। তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিকট এলেন। তিনি বললেন, ‘তোমরা তাকে বরই পাতা (সিদর) দ্বারা গোসল দাও এবং বেজোড় সংখ্যায় – তিনবার, অথবা পাঁচবার, অথবা এর চেয়ে বেশি যদি তোমরা প্রয়োজন মনে করো। আর শেষবার (গোসলের পানিতে) কর্পূর ব্যবহার করো। যখন তোমরা গোসল শেষ করবে, তখন আমাকে জানাবে।’
উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমরা যখন শেষ করলাম, তখন আমরা তাঁকে জানালাম। তিনি তাঁর পরিধেয় ইযার (কোমরের কাপড়) আমাদের দিকে ছুঁড়ে দিলেন এবং বললেন, ‘এটি তার দেহের সাথে স্পর্শ করিয়ে (প্রথম পোশাক হিসেবে) পরিধান করিয়ে দাও।’
তিনি বলেন, আমরা তার মাথার চুলকে তিনটি বেণীতে বিন্যস্ত করলাম— তার কপালের চুল (নাসিয়্যাহ) এবং তার দু’পাশের চুল— এবং তারপর তা তার পেছনে ফেলে দিলাম।
20706 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ الأَنْصَارِيَّةِ : تُوُفِّيَتْ إِحْدَى بَنَاتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اغْسِلْنَهَا بِمَاءٍ وَسِدْرٍ ، وَاغْسِلْنَهَا وِتْرًا ثَلاثًا ، أَوْ خَمْسًا ، أَوْ أَكْثَرَ إِنْ رَأَيْتُنَّ وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ ، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَائْذَنَّنِي فَآذَنَّاهُ ` . فَأَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ ، وَقَالَ : ` أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ` . قَالَتْ : فَضَفَّرْنَا رَأْسَهَا ثَلاثَ قُرُونٍ مُقَدِّمَتِهَا ، وَقَرْنَيْهَا وَأَلْقَيْنَاهَا مِنِ خَلْفِهَا ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، مِثْلَهُ . حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ *
উম্মে আতিয়্যা আনসারিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কন্যাদের মধ্যে একজন ইন্তেকাল করলেন।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা তাকে কুল (বরই পাতা) ও পানি দিয়ে গোসল দাও। আর তাকে বিজোড় সংখ্যায় গোসল দাও—তিনবার, অথবা পাঁচবার, অথবা যদি তোমরা প্রয়োজন মনে করো, তারচেয়েও বেশি। আর শেষবারের গোসলে কর্পূর অথবা সামান্য কর্পূর ব্যবহার করো। যখন তোমরা গোসল দেওয়া শেষ করবে, তখন আমাকে জানাও।"
তারা তাঁকে জানালেন। তখন তিনি আমাদের দিকে তাঁর তহবন্দ (নীচের পরিধেয় বস্ত্র) ছুঁড়ে দিলেন এবং বললেন: "এটি তাকে পরিয়ে দাও (বা এটি তার শরীরের সাথে জড়িয়ে দাও)।"
উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমরা তার চুলকে তিনটি বেণী করে দিলাম—তার কপাল বা সামনের অংশের বেণী এবং তার দুই পাশের বেণী—এবং আমরা সেগুলোকে তার পিছনের দিকে ঝুলিয়ে দিলাম (বা রেখে দিলাম)।"
20707 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ الْمُسْتَمْلِي ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، قَالَتْ : ` غَسَّلْنَا بِنْتَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَفَرَّقْنَا رَأْسَهَا ثَلاثَ قُرُونٍ ` *
উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কন্যাকে গোসল করিয়েছিলাম এবং তাঁর মাথার চুলকে তিনটি ঝুঁটিতে (বা বেণীতে) ভাগ করে দিয়েছিলাম।"
20708 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ حَفْصَةَ بِنْتَ سِيرِينَ ، تَقُولُ : حَدَّثَتْنَا أُمُّ عَطِيَّةَ ` أَنَّهُنَّ جَعَلْنَ رَأْسَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلاثَ قُرُونٍ ` . قُلْتُ : نَقَضَتْهُ فَغَسَلَتْهُ ، فَجَعَلَتْهُ ثَلاثَ قُرُونٍ ؟ قَالَتْ : ` نَعَمْ ` *
উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, নিশ্চয়ই তাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কন্যার চুল তিনটি বিনুনি করে দিয়েছিলেন।
(বর্ণনাকারী হাফসা বিনতে সীরীন বলেন) আমি জিজ্ঞেস করলাম: তাঁরা কি (গোসলের জন্য) চুল খুলে ফেলেছিলেন, এরপর তা ধুয়েছিলেন এবং অতঃপর তিনটি বিনুনি করেছিলেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
20709 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، وَأَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، قَالا : ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` فِي غُسْلِ ابْنَتِهِ : ` وَابْدَأْنَ بِمَيَامِنِهَا ، وَمَوَاضِعِ الْوُضُوءِ مِنْهَا ` *
উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কন্যাকে গোসল দেওয়ার সময় নির্দেশ দিলেন: "তোমরা তার ডান দিকগুলো এবং তার উযুর স্থানগুলো দিয়ে শুরু করবে।"
20710 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلالُ الْمَكِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أُمِّ الْهُذَيْلِ وَهِيَ حَفْصَةُ بِنْتُ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، قَالَتْ : لَمَّا غَسَّلْنَا بِنْتَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لَنَا وَنَحْنُ نُغَسِّلُهَا : ` ابْدَأُوا بِمَيَامِنِهَا ، وَمَوَاضِعِ الْوُضُوءِ ` *
উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যাকে গোসল দিচ্ছিলাম, তখন তিনি (রাসূল সাঃ) আমাদের বললেন— আমরা তাঁকে গোসল দিচ্ছিলাম এমন সময়— ‘তোমরা তাঁর ডান দিকগুলো এবং ওযুর অঙ্গগুলো দিয়ে (গোসল দেওয়া) শুরু করো।’
20711 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَلادٍ الْقَطَّانُ النَّصْرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ ، حَدَّثَتْنَا أُمُّ عِيسَى بِنْتُ هَاشِمٍ ، قَالَتْ : سَمِعْتُ حَفْصَةَ بِنْتَ سِيرِينَ ، قَالَتْ لَنَا أُمُّ عَطِيَّةَ : ` أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لا نَمْنَعَ الْمَاعُونَ ` . قُلْتُ : وَمَا الْمَاعُونُ ؟ قَالَتْ : مَا يَتَعَاطَاهُ النَّاسُ بَيْنَهُمْ *
উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নির্দেশ দিয়েছেন যেন আমরা ‘মাঊন’ (অল্প সাহায্য বা প্রয়োজনীয় বস্তু) প্রদানে বিরত না থাকি।
(বর্ণনাকারী) জিজ্ঞেস করলেন, ‘মাঊন’ কী?
তিনি (উম্মে আতিয়্যাহ) বললেন, এটি হলো এমন বস্তু, যা মানুষ নিজেদের মধ্যে আদান-প্রদান করে (অর্থাৎ ধার দেয়)।
20712 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَلادٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ ، حَدَّثَتْنَا حَفْصَةُ بِنْتُ عَمْرٍو ، مَوْلاةُ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ ، قَالَتْ : سَمِعْتُ حَفْصَةَ بِنْتَ سِيرِينَ ، تَقُولُ سَمِعْتُ أُمَّ عَطِيَّةَ ، تَقُولُ : ` كُنَّا نَخْرُجُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُدَاوِي الْجَرْحَى ، وَنَدْفِنُ الْقَتْلَى ` *
উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে বের হতাম। আমরা আহতদের চিকিৎসা করতাম এবং নিহতদের দাফন করতাম।
20713 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَلادٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ ، حَدَّثَتْنَا حَبَّةُ بِنْتُ حَبِيبٍ الْعَدَوِيَّةُ ، قَالَتْ : حَدَّثَتْنَا حَفْصَةُ بِنْتُ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَأْمُرُنَا بِحِفْظِ فُرُوجِنَا ، وَأَلْسِنَتِنَا ، وَقَالَ : ` إِنَّهُمَا يُورِدَانِكُنَّ ، وَلا يُصْدِرَانِكُنَّ ` *
উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে আমাদের লজ্জাস্থান ও জিহ্বাকে হেফাযত করার নির্দেশ দিতেন। আর তিনি বলতেন, "নিশ্চয়ই এই দুইটি (লজ্জাস্থান ও জিহ্বা) তোমাদেরকে (ধ্বংসের) ঘাটে নিয়ে যাবে, কিন্তু (নিরাপদে) ফিরিয়ে আনবে না।"
20714 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ جَمِيلِ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، قَالا : ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، ثنا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، قَالَتْ : لَمَّا مَاتَتْ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اغْسِلْنَهَا وِتْرًا ثَلاثًا ، أَوْ خَمْسًا ، وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا ، أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ ، فَإِذَا غَسَلْتُنَّهَا فَأَعْلِمْنَنِي ` . فَأَعْلَمْنَاهُ ، قَالَتْ : فَأَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ . فَقَالَ : ` أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ` *
উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কন্যা ইন্তেকাল করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের বললেন: "তোমরা তাকে বে-জোড় সংখ্যায়—তিনবার অথবা পাঁচবার—গোসল দাও। আর শেষবারের গোসলে কর্পূর অথবা সামান্য কর্পূর মিশিয়ে দেবে। যখন তোমরা তাকে গোসল করিয়ে শেষ করবে, তখন আমাকে অবহিত করবে।"
তিনি (উম্মে আতিয়্যাহ) বলেন, আমরা তাঁকে অবহিত করলাম। তখন তিনি তাঁর পরিধেয় কোমরবন্ধ (লুঙ্গি বা নিচের কাপড়) আমাদের দিকে ছুঁড়ে দিলেন এবং বললেন: "তোমরা এটিকে তার শরীরের সঙ্গে জড়িয়ে দেবে।"
20715 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ سَالِمٍ الْحَنَّاطِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، أَنَّ ابْنَةً لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُوُفِّيَتْ فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` اغْسِلْنَهَا ثَلاثًا وِتْرًا ، أَوْ خَمْسًا ، أَوْ مَا رَأَيْتُنَّ ، وَاجْعَلْنَهُ وِتْرًا ` . فَغَسَّلْنَاهَا فَدَخَلَ ، فَأَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ ، فَقَالَ : ` أَشْعِرْنَهَا تَحْتَ كَفَنِهَا ، وَاجْعَلْنَ فِي آخِرِهِ كَافُورًا ` *
উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এক কন্যা ইন্তেকাল করলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (তাদের নিকট) প্রবেশ করলেন এবং বললেন: "তোমরা তাকে বিজোড় সংখ্যায়—তিনবার অথবা পাঁচবার, অথবা এর চাইতে বেশি যতবার প্রয়োজন মনে করো—গোসল দাও। এবং গোসলের সংখ্যা যেন বিজোড় হয়।"
তিনি (উম্মে আতিয়্যা) বলেন, আমরা তাকে গোসল দিলাম। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পুনরায় প্রবেশ করলেন, এবং আমাদের দিকে তাঁর ইযার (কোমরের কাপড়) নিক্ষেপ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তাকে এই কাপড়টি কাফনের নিচে তার চামড়ার সাথে স্পর্শ করিয়ে দিও। আর শেষ ধৌতকরণে কর্পূর ব্যবহার করো।"
20716 - حَدَّثَنَا بانوبَةُ بْنُ خَالِدٍ الأُبُلِّيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ يَحْيَى الأَيْلِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الضَّالُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ ، عَنْ أُخْتِهِ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، قَالَتْ : ` نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ وَتَفْضِيضِ الأَقْدَاحِ ، فَكَلَّمَهُ النِّسَاءُ فِي لُبْسِ الذَّهَبِ فَأَبَى عَلَيْنَا ، وَرَخَّصَ لَنَا فِي تَفْضِيضِ الأَقْدَاحِ ` *
উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে স্বর্ণ পরিধান করতে এবং পানপাত্র রূপা দিয়ে সজ্জিত করতে (রূপার প্রলেপ দিতে) নিষেধ করেছিলেন। অতঃপর মহিলারা স্বর্ণ পরিধানের বিষয়ে তাঁর (রাসূলের) সাথে কথা বললে, তিনি আমাদেরকে সে বিষয়ে অনুমতি দিতে অস্বীকার করেন। তবে তিনি আমাদেরকে পানপাত্র রূপা দিয়ে সজ্জিত করার অনুমতি প্রদান করেন।
20717 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي الْجَرَّاحِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ صُبْحٍ ، عَنْ أُمِّ شَرَاحِيلَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : بَعَثَ عَلِيًّا فِي سَرِيَّةٍ ، فَرَأَيْتُهُ رَافِعًا يَدَيْهِ ، وَهُوَ يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ لا تُمِتْنِي حَتَّى تُرِيَنِي عَلِيًّا ` *
উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি সামরিক অভিযানে (সারিয়াতে) প্রেরণ করলেন। অতঃপর আমি তাঁকে (নবীকে) দু’হাত উপরে তুলে ধরে বলতে দেখলাম, ‘হে আল্লাহ! আপনি আমাকে মৃত্যু দেবেন না, যতক্ষণ না আপনি আলীকে (নিরাপদে ফিরে আসা অবস্থায়) আমাকে দেখান।’