হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21018)


21018 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الأَحْمَرِ النَّاقِدِ الْبَصْرِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، قَالَ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُهَيْرٍ أَبُو يَعْلَى الأُبُلِّيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ عُقَيْلٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِسْحَاقَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدَ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : كَانَتْ قُرَيْشٌ نَاحَتْ قَتْلاهَا ، ثُمَّ نَدِمَتْ ، وَقَالُوا : لا تَنُوحُوا عَلَيْهِمْ ، فَيَبْلُغَ ذَلِكَ مُحَمَّدًا وَأَصْحَابَهُ ، فَيَشْمَتُوا بِكُمْ ، وَكَانَ فِي الأَسْرَى أَبُو وَدَاعَةَ بْنُ ضُبَيْرَةَ السَّهْمِيُّ ، فَقَالَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ لَهُ بِمَكَّةَ ابْنًا تَاجِرًا كَيِّسًا ذَا مَالٍ ، كَأَنَّكُمْ بِهِ قَدْ جَاءَكُمْ فِي فِدَاءِ أَبِيهِ ` . فَلَمَّا قَالَتْ قُرَيْشٌ فِي الْفِدَاءِ مَا قَالَتْ ، قَالَ الْمُطَّلِبُ : صَدَقْتُمْ ، وَاللَّهِ لَئِنْ فَعَلْتُمْ ، لَيَتَأَرَّبَنَّ عَلَيْكُمْ ، ثُمَّ انْسَلَّ مِنَ اللَّيْلِ ، فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ ، فَفَدَى أَبَاهُ بِأَرْبَعَةِ آلافِ دِرْهَمٍ *




আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

কুরাইশরা তাদের নিহতদের জন্য বিলাপ করেছিল, অতঃপর তারা অনুতপ্ত হলো এবং বলল: তোমরা তাদের জন্য বিলাপ করো না, কারণ এটা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ও তাঁর সাথীদের কাছে পৌঁছাবে, ফলে তারা তোমাদের দুর্দশায় আনন্দিত হবে।

বন্দীদের মধ্যে আবু ওয়াদাআ ইবনু যুবাইরাহ আস-সাহমী ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: মক্কায় তার একজন বিচক্ষণ, সম্পদশালী ব্যবসায়ী ছেলে আছে। যেন আমি তাকে দেখতে পাচ্ছি, সে তোমাদের কাছে তার পিতার মুক্তিপণের জন্য চলে এসেছে।

এরপর যখন কুরাইশরা মুক্তিপণ সম্পর্কে আলোচনা করল, তখন মুত্তালিব (আবু ওয়াদাআর পুত্র) বলল: তোমরা সত্য বলেছ। আল্লাহর কসম, যদি তোমরা তা করো (উচ্চমূল্য দাবি করো), তবে এটা তোমাদের জন্য আরও মুসিবত ডেকে আনবে। অতঃপর সে রাতে গোপনে বেরিয়ে পড়ল এবং মদিনায় উপস্থিত হলো। এরপর সে চার হাজার দিরহামের বিনিময়ে তার পিতাকে মুক্ত করল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21019)


21019 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ الْمِصْرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الأَزْرَقُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ حَضْرَةٌ ، فَدَخَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ عَلَى سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ ، وَعَمْرٌو مَعَهُ عَلَى السَّرِيرِ ، فَقَالَ سَعِيدٌ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ : هَا هُنَا ، فَقَالَ : لا ، ` قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّ الْخَصْمَيْنِ يَقْعُدَانِ أَمَامَ الْحَاكِمِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে তাঁর এবং আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে একটি মোকদ্দমা বা বিবাদ বিদ্যমান ছিল। অতঃপর আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাঈদ ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন, আর তখন আমরও তাঁর (সাঈদের) সাথে একটি পালঙ্কে উপবিষ্ট ছিলেন। সাঈদ তখন আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইরকে বললেন: "এখানে আসুন।" তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর) বললেন: "না, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই ফয়সালা দিয়েছেন যে, দুই প্রতিদ্বন্দ্বী (বাদী ও বিবাদী) বিচারকের সামনে বসবে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21020)


21020 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى اللَّخْمِيُّ ، وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ جَرِيرٍ الصُّورِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ يَحْيَى اللَّخْمِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَفْطَرَ عِنْدَ قَوْمٍ ، قَالَ : ` أَفْطَرَ عِنْدَكُمُ الصَّائِمُونَ ، وَصَلَّتْ عَلَيْكُمُ الْمَلائِكَةُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো সম্প্রদায়ের নিকট ইফতার করতেন, তখন তিনি বলতেন:

"তোমাদের নিকট রোজাদারগণ ইফতার করুক, এবং ফেরেশতাগণ তোমাদের জন্য রহমতের দুআ করুক।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21021)


21021 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ حَمْدَانَ الْحَنَفِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سُكَيْنِ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ ، وَقَدْ عَرَضَ لَهُمْ شَيْءٌ أَضْحَكَهُمْ ، فَقَالَ : ` أَتَضْحَكُونَ وَذِكْرُ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ ؟ ! ` فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ { } وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الأَلِيمُ { } سورة الحجر آية - ` *




আবদুল্লাহ ইবন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের একটি দলের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন এমন কিছু তাদের সামনে আসলো যা তাদের হাসির উদ্রেক করলো। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: ’তোমরা হাসছো? অথচ তোমাদের সামনেই জান্নাত ও জাহান্নামের আলোচনা (বা স্মরণ) বিদ্যমান!’

অতঃপর এই আয়াতগুলো অবতীর্ণ হলো:

"আমার বান্দাদেরকে জানিয়ে দাও যে, নিশ্চয় আমিই ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু। আর আমার শাস্তি— তা-ই হলো কঠিন পীড়াদায়ক শাস্তি।" (সূরা আল-হিজর, আয়াত ৪৯ ও ৫০)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21022)


21022 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَخِيهِ ، عَنْ أَبِيهِ نَافِعِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : ` بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّتَيْنِ ، أَوْ ثَلاثًا ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট দুইবার অথবা তিনবার বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) করেছি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21023)


21023 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ حَمْدَانَ الأَصْبَهَانِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ صَاعِقَةٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الْمَوَالِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا نَافِعُ بْنُ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : ` كَانَ النبيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى الْعِشَاءَ ، رَكَعَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ، وَأَوْتَرَ بِسَجْدَةٍ ، ثُمَّ نَامَ ، حَتَّى يُصَلِّيَ بَعْدَ صَلاتِهِ مِنَ اللَّيْلِ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন এশার সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি (নফল) চার রাকাত সালাত আদায় করতেন এবং এক রাকাত দ্বারা বিতর পড়তেন। এরপর তিনি ঘুমিয়ে যেতেন, যতক্ষণ না তিনি রাতের বেলায় (পুনরায় উঠে) তাঁর সালাতের পর আরও সালাত আদায় করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21024)


21024 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفِ وَكِيعٌ الْقَاضِي ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ الْمَدَنِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيِّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : ` ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلزُّبَيْرِ عَامَ خَيْبَرَ بِأَرْبَعَةِ أَسْهُمٍ : سَهْمٍ لِلزُّبَيْرِ ، وَسَهْمٍ لِذِي الْقُرْبَى ، وَسَهْمٍ لأُمِّهِ ، وَسَهْمٍ لِفَرَسِهِ ` *




যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খাইবারের বছর যুবাইরের জন্য চারটি অংশ নির্ধারণ করেছিলেন: একটি অংশ যুবাইরের জন্য, একটি অংশ নিকটাত্মীয়ের জন্য, একটি অংশ তাঁর (যুবাইরের) মায়ের জন্য এবং একটি অংশ তাঁর ঘোড়ার জন্য।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21025)


21025 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ حَدَّثَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ مِنَ الرَّضَاعَةِ ، وَلا الْمَصَّتَانِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: দুধপানের একটি মাত্র চোষণে কিংবা দুইটি চোষণে (বৈবাহিক সম্পর্ক স্থাপন) হারাম হয় না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21026)


21026 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ ، وَلا الْمَصَّتَانِ ` . حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ *




আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “একবার দুধ পান করলে কিংবা দুইবার দুধ পান করলে (দুধের কারণে বৈবাহিক সম্পর্ক) হারাম হয় না।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21027)


21027 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : ` وَدِدْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَانَا النِّدَاءَ ` . قُلْتُ : لِمَ ذَاكَ ؟ قَالَ : ` لأَنَّهُمْ أَطْوَلُ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "আমার আকাঙ্ক্ষা ছিল যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যদি আমাদেরকে আযানের (দায়িত্ব) দিতেন।"

(বর্ণনাকারী) আমি জিজ্ঞেস করলাম, "তা কেন?"

তিনি বললেন, "কারণ কিয়ামতের দিন তারাই (মুআযযিনগণ) জান্নাতবাসীদের মধ্যে সবচেয়ে লম্বা গ্রীবা (ঘাড়) বিশিষ্ট হবে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21028)


21028 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ التِّنِّيسِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْعُمْرَى جَائِزَةٌ لِمَنْ أَعْمَرَهَا ، وَالرُّقْبَى لِمَنْ أَرْقَبَهَا ، سَبِيلُهَا سَبِيلُ الْمِيرَاثِ ` *




আবদুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল-উমরা (আজীবন স্বত্বের দান) সে ব্যক্তির জন্য বৈধ, যাকে তা দান করা হয়েছে, আর রুকবা (শর্তাধীন দান) সে ব্যক্তির জন্য বৈধ, যার নামে তা শর্তযুক্ত করা হয়েছে। এর বিধান হলো মীরাসের (উত্তরাধিকারের) বিধানের অনুরূপ।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21029)


21029 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ أَبِي عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، فِي قَوْلِ اللَّهِ : خُذِ الْعَفْوَ سورة الأعراف آية . قَالَ : ` أَمَرَ اللَّهُ نَبِيَّهُ أَنْ يَأْخُذَ الْعَفْوَ مِنْ أَخْلاقِ النَّاسِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী প্রসঙ্গে, ’আপনি ক্ষমা অবলম্বন করুন’ (সূরা আল-আ’রাফ, আয়াত: ১৯৯) - তিনি বলেন, আল্লাহ তাঁর নবীকে নির্দেশ দিয়েছেন যেন তিনি মানুষের স্বভাব ও চরিত্র থেকে ক্ষমাশীলতা (বা সহজ সরল দিকটি) গ্রহণ করেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21030)


21030 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : ` نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِي النَّجَاشِيُّ : وَإِذَا سَمِعُوا مَا أُنْزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَى أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ سورة المائدة آية ` *




আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, নাজাশী (হাবশার বাদশাহ) সম্পর্কে এই আয়াতটি অবতীর্ণ হয়েছে:

"আর যখন তারা রাসূলের প্রতি যা নাযিল করা হয়েছে তা শ্রবণ করে, তখন আপনি তাদের চোখ দেখতে পান যে, তা অশ্রুতে টলমল করছে (বা টপকে পড়ছে)।" (সূরা আল-মায়েদাহ, আয়াতের অংশ)









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21031)


21031 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الأَخْرَمُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا خَلادُ بْنُ أَسْلَمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَنِيفَةُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُرَيْكٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : ` مَنْ يَأْكُلِ الْغُرَابَ ، وَقَدْ سَمَّاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسِقًا ` *




আবদুল্লাহ ইবনুয-যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কাককে কে খাবে? অথচ আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটিকে ‘ফাসিক’ (ক্ষতিকর প্রাণী) নামে আখ্যায়িত করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21032)


21032 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الْمِصْرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ ، وَحَدَّثَنَا مُطَالِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ، وَأَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ ، قَالا : حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، قَالُوا : حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ ، أَنَّ رَجِلا مِنَ الأَنْصَارِ خَاصَمَ الزُّبَيْرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شِرَاجِ الْحَرَّةِ الَّتِي يَسْقُونَ بِهَا النَّخْلَ ، فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ : سَرِّحِ الْمَاءَ ، فَأَبَى عَلَيْهِ الزُّبَيْرُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اسْقِ يَا زُبَيْرُ ` ، ثُمَّ أَرْسِلْ إِلَى جَارِكِ . فَغَضِبَ الأَنْصَارِيُّ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَنْ كَانَ ابْنُ عَمَّتِكَ ، فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اسْقِ يَا زُبَيْرُ ، ثُمَّ احْبِسِ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ ` . قَالَ الزُّبَيْرُ : فَوَاللَّهِ ، إِنِّي لأَحَسْبُ هَذِهِ الآيَةَ نَزَلَتْ فِي ذَلِكَ : فَلا وَرَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ سورة النساء آية . الآيَةُ *




আব্দুল্লাহ ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আনসারদের (মদীনার অধিবাসী) এক ব্যক্তি আল-হার্রাহ নামক স্থানের সেই পানি প্রবাহের নালা (শ্রিজ) নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বিবাদ করেছিলেন, যা দ্বারা তারা তাদের খেজুর গাছগুলোতে পানি দিত।

আনসারী লোকটি বলল: পানি ছেড়ে দিন (যাতে তা আমার জমিতে পৌঁছায়)। কিন্তু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাতে অস্বীকৃতি জানালেন।

তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে যুবাইর, তুমি (আগে) তোমার জমিতে পানি দাও, এরপর তোমার প্রতিবেশীর জন্য পানি ছেড়ে দাও।"

এতে আনসারী লোকটি রাগান্বিত হয়ে বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! (আপনি এমন রায় দিলেন) কারণ সে আপনার ফুফাতো ভাই!

তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেহারা মুবারক পরিবর্তিত হয়ে গেল (তিনি অসন্তুষ্ট হলেন)। অতঃপর আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে যুবাইর, তুমি পানি দাও, এরপর পানি এতক্ষণ আটকে রাখো যতক্ষণ না তা বেষ্টনীর (আল-জাদর) উচ্চতা পর্যন্ত পৌঁছে যায়।"

যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আল্লাহর শপথ! আমার মনে হয় এই বিষয়েই নিম্নোক্ত আয়াতটি নাযিল হয়েছিল: "কিন্তু না, আপনার রবের শপথ, তারা মুমিন হতে পারবে না যতক্ষণ না তারা তাদের মধ্যে সৃষ্ট বিবাদের বিচারভার আপনার উপর ন্যস্ত করে..." (সূরা নিসা, আয়াত: ৬৫)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21033)


21033 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قَضَاءٍ الْجَوْهَرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِكُلِّ نَبِيِّ حَوَارِيٌّ ، وَالزُّبَيْرُ حَوَارِيِّ مِنْ أُمَّتِي ` *




আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "প্রত্যেক নবীরই একজন করে হাওয়ারী (সাহায্যকারী বা একান্ত শিষ্য) থাকে। আর যুবাইর হলো আমার উম্মতের মধ্যে আমার হাওয়ারী।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21034)


21034 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَالِدِ بْنِ مُسَافِرٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : ` إِنَّمَا سُمِّيَ الْبَيْتُ الْعَتِيقُ ، لأَنَّ اللَّهَ أَعْتَقَهُ مِنَ الْجَبَابِرَةِ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বাইতুল আতীককে (প্রাচীন ঘর) এই নামেই নামকরণ করা হয়েছে, কারণ আল্লাহ তাআলা এটিকে অত্যাচারী (জাব্বার) শাসকদের কবল থেকে মুক্ত রেখেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21035)


21035 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ يُوسُفَ مَوْلَى الزُّبَيْرِ ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ! أَحُجُّ عَنْ أَبِي ؟ فَقَالَ : ` أَنْتَ أَكْبَرُ وَلَدِهِ ؟ ` قَالَ : نَعَمْ . قَالَ : ` فَاحْجُجْ عَنْهُ ` *




ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে জিজ্ঞেস করল, “হে আল্লাহর নবী! আমি কি আমার পিতার পক্ষ থেকে হজ করব?”

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, “তুমি কি তাঁর (পিতার) সন্তানদের মধ্যে সবচেয়ে বড়?”

সে বলল, “হ্যাঁ।”

তিনি বললেন, “তাহলে তাঁর পক্ষ থেকে হজ করো।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21036)


21036 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ زَمْعَةَ كَانَتْ لَهُ جَارِيَةً ، وَكَانَ يَتَّطِئُهَا ، وَكَانُوا يَتَّهِمُونَهَا ، فَوَلَدَتْ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِسَوْدَةَ : ` أَمَّا الْمِيرَاثُ فَلَهُ ، وَأَمَّا أَنْتِ فَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ ، فَإِنَّهُ لَيْسَ لَكَ بِأَخٍ ` *




ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যামআহর একজন দাসী ছিল এবং তিনি তার সাথে সহবাস করতেন। লোকেরা তার (দাসীটির) সতীত্ব নিয়ে সন্দেহ করতো। অতঃপর সে একটি সন্তান প্রসব করলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাওদাহকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ‘উত্তরাধিকারের বিষয়টি হলো, এটি (সম্পদ) তার (সন্তানের) জন্য; আর তুমি, তুমি তার থেকে পর্দা করো, হে সাওদাহ! কারণ সে তোমার ভাই নয়।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21037)


21037 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا قَيْسُ ، وَمُفَضَّلُ بْنُ مُهَلْهَلٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ يُوسُفَ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنَّهُ جَعَلَ لَهُ الْمِيرَاثَ ، لأَنَّهُ وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ زَمْعَةَ ` ، وَقَالَ لِسَوْدَةَ : ` وَأَمَّا أَنْتَ ، فَاحْتَجِبِي عَنْهُ ` . حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ ، أَوْ عَنْ مَوْلًى لابْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : كَانَ زَمْعَةُ يَطَأُ جَارِيَةً ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ *




আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার (ঐ শিশুর) জন্য মীরাসের (উত্তরাধিকারের) ব্যবস্থা করেছিলেন। কারণ সে যামআ’র বিছানায় জন্মগ্রহণ করেছিল। আর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সাওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, “আর তুমি, তার থেকে পর্দা করো।”

(অপর এক বর্ণনায়) তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর) বলেন: যামআ’র একজন দাসী ছিল, যার সাথে তিনি সহবাস করতেন। অতঃপর বর্ণনাকারী অনুরূপ ঘটনার কথা উল্লেখ করলেন।