আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
2241 - حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ ، عَنْ بَيَانِ بْنِ بِشْرٍ ، عَنْ قَيْسٍ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ لا يَرْحَمُ لا يَرْحَمُهُ اللَّهُ ` *
জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যে ব্যক্তি (অন্যের প্রতি) দয়া করে না, আল্লাহ তাকে দয়া করেন না।"
2242 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَبَّارُ ، قَالا : ثنا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ بَيَانَ ، وَإِسْمَاعِيلَ ، وَمُجَالِدٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْبَدْرِ فَنَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ ، فَقَالَ : ` تَنْظُرُونَ إِلَى رَبِّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَمَا تَنْظُرُونَ إِلَى هَذَا الْقَمَرِ لا تُضَامُونَ فِي رُؤْيَتِهِ ` *
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক পূর্ণিমার রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এলেন এবং চাঁদের দিকে তাকালেন। অতঃপর তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই তোমরা কিয়ামতের দিন তোমাদের প্রতিপালককে তেমনই দেখবে, যেমন তোমরা এই চাঁদকে দেখছো। তাঁর দর্শন লাভে তোমাদের কোনো ভিড় বা অসুবিধা হবে না।"
2243 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، قَالا : ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ قَيْسٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بَالَ فَتَوَضَّأَ ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ` *
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি পেশাব করলেন, অতঃপর ওযু করলেন এবং তাঁর চামড়ার মোজার (খুফফাইন) উপর মাসেহ করলেন।
2244 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، قَالَ : خَرَجْتُ مَعَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَرِيرٍ فِي جِنَازَةٍ ، وَكَانَ رَاكِبًا ، فَلَمَّا بَلَغْنَا الْمَقْبَرَةَ خَرَجَتْ حَيَّةٌ ، فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ : حَدَّثَنِي أَبِي ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ رَأَى حَيَّةً فَلَمْ يَقْتُلْهَا خَوْفًا مِنْهَا فَلَيْسَ مِنِّي ` *
জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। দাউদ ইবনে আবদিল জাব্বার বলেন, আমি ইবরাহীম ইবনে জারীরের সাথে একটি জানাজায় বের হয়েছিলাম। তিনি তখন সওয়ারীতে আরোহিত ছিলেন। যখন আমরা কবরস্থানে পৌঁছলাম, তখন একটি সাপ বেরিয়ে এলো। ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) তখন বললেন, আমার পিতা আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (আমার পিতা) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো সাপ দেখল কিন্তু সেটিকে ভয় করে হত্যা করল না, সে আমার অন্তর্ভুক্ত নয়।”
2245 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيُّ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِصَاحِبِ الْحَقِّ : ` خُذْ حَقَّكَ فِي عَفَافٍ وَافٍ أَوْ غَيْرِ وَافٍ ` *
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পাওনাদারকে (হকের অধিকারী ব্যক্তিকে) বললেন: “তুমি তোমার হক (পাওনা) গ্রহণ করো, পূর্ণরূপে সংযম ও শালীনতা বজায় রেখে, তা পূর্ণ হোক অথবা পূর্ণ না হোক।”
2246 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْخَيَّاطُ ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَمْ يَبْقَ مِنْ طَوَاغِيتِ الْجَاهِلِيَّةِ ، إِلا بَيْتُ ذِي الْخُلَّصَةِ ، فَمَنْ يَنْتَدِبُ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ ؟ ` فَقَالَ جَرِيرٌ : أَنَا فَانْتَدَبَ مَعَهُ سَبْعَ مِائَةٍ كُلُّهُمْ مِنْ أَحْمَسَ ، فَلَمْ يَفْجَأِ الْقَوْمُ إِلا بِنَوَاصِي الْخَيْلِ ، فَقَتَلُوا وَخَرَّبُوا الْبَيْتَ ، وَكَتَبُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبِشَارَةٍ ، وَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْهُ إِلا كَالْبَعِيرِ الْمُهَنَّى ، أَوْ كَالْبَعِيرِ الأَجْرَبِ ، فَخَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاجِدًا ، ثُمَّ قَالَ : ` اللَّهُمَّ بَارِكْ لأَحْمَسَ فِي خَيْلِهَا وَرِجَالِهَا ` *
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "জাহিলিয়্যাতের (অন্ধকার যুগের) মূর্তিগুলোর মধ্যে আর কিছুই অবশিষ্ট নেই, শুধু যুল-খালাসার ঘরটি (উপাসনালয়) ছাড়া। আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের জন্য কে এর দায়িত্ব নিতে প্রস্তুত?"
তখন জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমি।"
অতঃপর তাঁর সাথে সাতশত লোক স্বেচ্ছাসেবী হলো, যাদের সকলেই ছিল আহ্মাস গোত্রের। তারা (যুল-খালাসার লোকেরা) ঘোড়ার কেশর ছাড়া আর কিছুর দ্বারা আকস্মিকভাবে আক্রান্ত হলো না (অর্থাৎ, জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাহিনী অতর্কিতে আক্রমণ করল)। তারা (শত্রুদের) হত্যা করল এবং সেই ঘরটি ধ্বংস করে দিল।
এবং তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট সুসংবাদসহ পত্র লিখল এবং তাঁকে জানাল যে, সেটির (ঘরটির) এমন অবস্থা হয়েছে যেমন আলকাতরা মাখানো উট বা রোগাক্রান্ত উট (অর্থাৎ, সেটি সম্পূর্ণ ধ্বংস ও নিকৃষ্ট হয়ে গেছে)।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সিজদায় লুটিয়ে পড়লেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আহ্মাস গোত্রের ঘোড়া ও লোকদের মধ্যে বরকত দান করুন।"
2247 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ لا يَرْحَمِ النَّاسَ لا يَرْحَمُهُ اللَّهُ ` *
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মানুষের প্রতি দয়া করে না, আল্লাহ তাআলাও তার প্রতি দয়া করেন না।"
2248 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ أَبِي عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ لا يَرْحَمِ النَّاسَ لا يَرْحَمُهُ اللَّهُ ` *
জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "যে ব্যক্তি মানুষের প্রতি দয়া করে না, আল্লাহ তাকে দয়া করেন না।"
2249 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنُ رَاهَوَيْهِ ، ثنا أَبِي ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ لا يَرْحَمِ النَّاسَ لا يَرْحَمُهُ اللَّهُ ` *
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মানুষের প্রতি দয়া করে না, আল্লাহ তাআলাও তার প্রতি দয়া করেন না।"
2250 - حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ لا يَرْحَمِ النَّاسَ لا يَرْحَمُهُ اللَّهُ ` *
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মানুষের প্রতি দয়া করে না, আল্লাহ তাআলা তার প্রতি দয়া করেন না।"
2251 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قَضَاءَ الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ يَرْحَمُ النَّاسَ يَرْحَمُهُ اللَّهُ ` *
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি মানুষের প্রতি দয়া করে, আল্লাহ্ও তার প্রতি দয়া করেন।"
2252 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْمُهَاجِرُونَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ، وَالطُّلَقَاءُ مِنْ قُرَيْشٍ ، وَالْعُتَقَاءُ مِنْ ثَقِيفٍ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ` *
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘মুহাজিরগণ দুনিয়া ও আখিরাতে একে অপরের অভিভাবক ও বন্ধু। আর কুরাইশ গোত্রের তুলাকা (মক্কা বিজয়ের পর মুক্তপ্রাপ্তরা) এবং সাকীফ গোত্রের উতাকাগণ (তায়েফের যুদ্ধের পর যারা ইসলাম গ্রহণ করেছিল) তারাও দুনিয়া ও আখিরাতে একে অপরের অভিভাবক ও বন্ধু।’
2253 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : ` كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا بَايَعَ ، بَايَعَ عَلَى شَهَادَةِ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، وَإِقَامِ الصَّلاةِ ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ، وَالسَّمْعِ ، وَالطَّاعَةِ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ ، وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ` *
জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বাই’আত গ্রহণ করতেন, তখন তিনি এই মর্মে বাই’আত নিতেন যে: আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর রাসূল—এই সাক্ষ্য প্রদান করা; সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করা; যাকাত প্রদান করা; আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি (আদেশ) শ্রবণ করা ও আনুগত্য করা; এবং প্রত্যেক মুসলমানের কল্যাণ কামনা করা (নসিহত করা)।
2254 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَلَمَةَ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا بَعَثَ سَرِيَّةً ، قَالَ : ` بِسْمِ اللَّهِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ، لا تَغُلُّوا وَلا تَغْدِرُوا ، وَلا تُمَثِّلُوا وَلا تَقْتُلُوا الْوِلْدَانَ ` *
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো ছোট সামরিক দল (সারিয়্যা) প্রেরণ করতেন, তখন তিনি বলতেন: "আল্লাহর নামে, আল্লাহর পথে এবং আল্লাহর রাসূলের আদর্শের উপর (তোমরা অগ্রসর হও)। তোমরা খিয়ানত করবে না (গনীমতের মালে আত্মসাৎ করবে না), বিশ্বাসঘাতকতা করবে না, অঙ্গহানি করবে না এবং শিশুদের হত্যা করবে না।"
2255 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى صَاعِقَةَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الدَّهَّانُ ، ثنا أَبُو مَرْيَمَ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا بَعَثَ جُيُوشَهُ ، قَالَ : ` بِسْمِ اللَّهِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ لا تَغُلُّوا ، وَلا تُمَثِّلُوا ، وَلا تَقْتُلُوا وَلِيدًا ` *
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর বাহিনীসমূহকে (যুদ্ধের জন্য) প্রেরণ করতেন, তখন বলতেন: "আল্লাহর নামে, আল্লাহর পথে, এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দ্বীনের ওপর (প্রতিষ্ঠিত হয়ে যুদ্ধ করো)। তোমরা গনীমতের মালে খিয়ানত করো না, অঙ্গহানি করো না এবং কোনো শিশুকে হত্যা করো না।"
2256 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ اشْتَرِطْ عَلَيَّ فَأَنْتَ أَعْلَمُ بِالشَّرْطِ مِنِّي ، قَالَ : ` أُبَايِعُكَ عَلَى أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ لا تُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا ، وَتُقِيمَ الصَّلاةَ ، وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ وَتَنْصَحَ الْمُسْلِمَ ، وَتُفَارِقَ الْمُشْرِكَ ` *
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি আমার উপর (বাইয়াতের) শর্তারোপ করুন; কারণ শর্ত কী হওয়া উচিত, সে সম্পর্কে আপনি আমার চেয়ে বেশি অবগত।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমি তোমার কাছে এই মর্মে বাইয়াত নিচ্ছি যে, তুমি আল্লাহর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরিক করবে না, সালাত কায়েম করবে, যাকাত প্রদান করবে, সকল মুসলিমের কল্যাণ কামনা করবে (সঠিক পরামর্শ দেবে), এবং মুশরিকদের থেকে সম্পর্ক ছিন্ন করবে।"
2257 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا ابْنُ عَائِشَةَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ اشْتَرِطْ عَلَيَّ فَإِنَّكَ أَعْلَمُ ، قَالَ : ` اعْبُدِ اللَّهَ لا تُشْرِكْ بِهِ شَيْئًا ، وَتُقِيمُ الصَّلاةَ ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ ، وَتَنْصَحُ الْمُسْلِمَ ، وَتَبْرَأُ مِنَ الْكَافِرِ ` *
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার উপর শর্তারোপ করুন। কেননা আপনিই সর্বাধিক অবগত।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "আল্লাহর ইবাদত করো, তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না। সালাত প্রতিষ্ঠা করবে, যাকাত প্রদান করবে, মুসলিমের কল্যাণ কামনা করবে (বা সদুপদেশ দেবে) এবং কাফিরদের থেকে সম্পর্ক ছিন্ন রাখবে।"
2258 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ اشْتَرِطْ عَلَيَّ فَأَنْتَ أَعْلَمُ بِالشَّرْطِ مِنِّي ، ثُمَّ ابْسُطْ يَدَكَ فَأُبَايِعَكَ ، قَالَ : ` تَعْبُدُ اللَّهَ لا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا ، وَتُقِيمُ الصَّلاةَ ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ ، وَتَنْصَحُ الْمُسْلِمَ ، وَتُفَارِقُ الْمُشْرِكَ ` ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ سَلامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، نَحْوَهُ *
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার জন্য শর্ত নির্ধারণ করে দিন। কারণ আপনি শর্ত সম্পর্কে আমার চেয়ে অধিক অবগত। এরপর আপনি আপনার হাত প্রসারিত করুন, যাতে আমি আপনার হাতে বাইআত করতে পারি।"
তিনি বললেন: "(শর্তগুলো হলো) তুমি আল্লাহর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না; সালাত প্রতিষ্ঠা করবে; যাকাত প্রদান করবে; সকল মুসলমানের কল্যাণ কামনা করবে (বা আন্তরিক নসীহত করবে); এবং মুশরিকদের থেকে সম্পর্ক ছিন্ন করবে (বা দূরে থাকবে)।"
2259 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْمُهَاجِرُونَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ، وَالطُّلَقَاءُ مِنْ قُرَيْشٍ ، وَالْعُتَقَاءُ مِنْ ثَقِيفٍ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ` *
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মুহাজিরগণ দুনিয়া ও আখিরাতে একে অপরের অভিভাবক (আউলিয়া)। আর কুরাইশের তুলাক্বাগণ (মুক্ত ঘোষিত ব্যক্তিগণ) এবং সাকীফ গোত্রের উত্বাকাগণ (মুক্ত দাসগণ) দুনিয়া ও আখিরাতে একে অপরের অভিভাবক (আউলিয়া)।”
2260 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْمُهَاجِرُونَ وَالأَنْصَارُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ، وَالطُّلَقَاءُ مِنْ قُرَيْشٍ ، وَالْعُتَقَاءُ مِنْ ثَقِيفٍ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ` *
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মুহাজিরগণ ও আনসারগণ দুনিয়া ও আখিরাতে একে অপরের অভিভাবক (ওয়ালী)। আর কুরাইশ গোত্রের ’তুলাকা’ (যারা মক্কা বিজয়ের দিন মুক্তি পেয়েছিল) এবং সাকীফ গোত্রের ’উতাকা’ (যারা তায়েফ বিজয়ের দিন মুক্তি পেয়েছিল) তারাও একে অপরের অভিভাবক।