হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2281)


2281 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ الْعَمِّيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، حَدَّثَنِي الشَّعْبِيُّ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ : ` أَيُّمَا عَبْدٍ أَبَقَ مِنْ مَوَالِيهِ فَقَدْ كَفَرَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْهِمْ ` ، قَالَ مَنْصُورٌ : قَدْ وَاللَّهِ قَالَهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَلَكِنْ لا أُرِيدُ أَنْ يُرْوَى عَنِّي ` *




জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যে কোনো গোলাম তার মনিবদের কাছ থেকে পালিয়ে যায়, সে তাদের কাছে ফিরে না আসা পর্যন্ত কুফরি কাজ করে।" মানসুর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, "আল্লাহর শপথ, তিনি (জারীর) এটি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, কিন্তু আমি চাই না যে এটি আমার মাধ্যমে বর্ণিত হোক।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2282)


2282 - حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِيَرْجِعِ الْمُصَدِّقُ وَهُوَ عَنْكُمْ رَاضٍ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সাদকাহ (বা যাকাত) সংগ্রহকারী যেন তোমাদের প্রতি সন্তুষ্ট অবস্থায় ফিরে যায়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2283)


2283 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ ، حَدَّثَنِي عَامِرٌ الشَّعْبِيُّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِيَرْجِعِ الْمُصَدِّقُ وَهُوَ عَنْكُمْ رَاضٍ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যাকাত সংগ্রাহক যেন তোমাদের প্রতি সন্তুষ্ট অবস্থায় ফিরে যায়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2284)


2284 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ح وثنا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا جَدِّي أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ ، قَالا : حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ ، ثنا عَامِرٌ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِيَرْجِعِ الْمُصَدِّقُ وَهُوَ عَنْكُمْ رَاضٍ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যাকাত সংগ্রাহক তোমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়ে যেন ফিরে যায়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2285)


2285 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا وُهَيْبٌ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَتَاكُمُ الْمُصَدِّقُ فَلا يَصْدُرْ عَنْكُمْ إِلا وَهُوَ عَنْكُمْ رَاضٍ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের নিকট যাকাত সংগ্রাহক (মুসাদ্দিক) আসবে, তখন সে তোমাদের কাছ থেকে এমন অবস্থায় ফিরে না যায় যে সে তোমাদের প্রতি অসন্তুষ্ট।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2286)


2286 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ ، وَمُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا أَتَاكُمُ الْمُصَدِّقُ فَلا يَصْدُرْ إِلا عَنْ رِضًى ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কাছে যাকাত সংগ্রাহক আসে, তখন সে যেন কেবল (দাতার) সন্তুষ্টির ভিত্তিতেই (সেখান থেকে) প্রত্যাবর্তন করে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2287)


2287 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، وَأَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِيَرْجِعِ الْمُصَدِّقُ حِينَ يَرْجِعُ وَهُوَ رَاضٍ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: সাদকা (বা যাকাত) সংগ্রহকারী যেন তার (সংগ্রহের) কাজ শেষে এমন অবস্থায় ফিরে আসে যে, সে (নিজের দায়িত্ব পালনে) সন্তুষ্ট।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2288)


2288 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، وَعَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا جَاءَكُمُ الْمُصَدِّقُ فَلْيَصْدُرْ عَنْكُمْ وَهُوَ عَنْكُمْ رَاضٍ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কাছে যাকাত বা সাদকা সংগ্রহকারী (আল-মুসাদ্দিক) আসবে, তখন সে যেন তোমাদের কাছ থেকে এমন অবস্থায় ফিরে যায় যে সে তোমাদের প্রতি সন্তুষ্ট।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2289)


2289 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ ، ثنا مَسْلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِيَصْدُرِ الْمُصَدِّقُ عَنْكُمْ وَهُوَ رَاضٍ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

যাকাত (বা সাদাকাহ) আদায়কারী যেন তোমাদের কাছ থেকে সন্তুষ্ট হয়ে বিদায় গ্রহণ করে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2290)


2290 - حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ دَاوُدَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ اللَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لِيَرْجِعِ الْمُصَدِّقُ مِنْ عِنْدِكُمْ وَهُوَ عَنْكُمْ رَاضٍ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের নিকট থেকে যাকাত (বা সাদাকাহ) আদায়কারী যেন এমন অবস্থায় ফিরে যায় যে, সে তোমাদের প্রতি সন্তুষ্ট থাকে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2291)


2291 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا ، عَنْ دَاوُدَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : ` بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى إِقَامِ الصَّلاةِ ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ، وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ` ، قَالَ الشَّعْبِيُّ : وَكَانَ جَرِيرٌ فَطِنًا ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ فِيمَا اسْتَطَعْتُ *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এই মর্মে বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করেছিলাম যে, আমি সালাত কায়েম করব, যাকাত প্রদান করব এবং প্রত্যেক মুসলমানের কল্যাণ কামনা করব (বা আন্তরিক নসীহত করব)। শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন বিচক্ষণ। তাই তিনি (বাইয়াতের সময়) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! যতদূর আমার পক্ষে সম্ভব হয় (আমি তা পালন করব)।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2292)


2292 - حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ الْعِجْلِيُّ ، وَالْحَضْرَمِيُّ ، قَالا : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْقَطَوَانِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الرَّبِيعِ الْعُصْفُرِيُّ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَا مِنْ ذِي رَحِمٍ يَأْتِي رَحِمَهُ ، فَيَسْأَلُهُ فَضْلا أَعْطَاهُ اللَّهُ إِيَّاهُ فَيَبْخَلُ عَلَيْهِ ، إِلا أُخْرِجَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ جَهَنَّمَ حَيَّةٌ يُقَالُ لَهَا : شُجَاعٌ ، يَتَلَمَّظُ فَيُطَوَّقُ بِهِ ` *




জারির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো আত্মীয় নেই, যে তার (অন্য) আত্মীয়ের কাছে আসে এবং তার কাছে আল্লাহর দেওয়া অতিরিক্ত সম্পদ (যা আল্লাহ তাকে দান করেছেন) চায়, আর সে তার প্রতি কৃপণতা করে (তা দিতে অস্বীকার করে)—তবে কিয়ামতের দিন তার জন্য জাহান্নাম থেকে ‘শুজা’ নামক একটি সাপ বের করা হবে। সেটি জিহ্বা নাড়াতে থাকবে এবং তা দিয়ে তাকে বেষ্টন (গলায় পেঁচিয়ে) করা হবে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2293)


2293 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ الْكُوفِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّوَاسِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا لَحِقَ الْعَبْدُ بِأَرْضِ الْعَدُوِّ فَقَدْ حَلَّ دَمُهُ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো দাস শত্রুদের ভূখণ্ডে গিয়ে মিলিত হয়, তখন তার রক্ত হালাল হয়ে যায়।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2294)


2294 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا أَبَقَ الْعَبْدُ إِلَى الْعَدُوِّ فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যখন কোনো দাস শত্রুদের দিকে পালিয়ে যায়, তখন তার থেকে (আল্লাহর) যিম্মা (দায়িত্ব ও নিরাপত্তা) উঠে যায়।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2295)


2295 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ أَخَاكُمُ النَّجَاشِيَّ قَدْ مَاتَ فَصَلُّوا عَلَيْهِ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের ভাই নাজ্জাশী মৃত্যুবরণ করেছেন। সুতরাং তোমরা তার জানাজার সালাত আদায় করো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2296)


2296 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمِصِّيصِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ الضَّبِّيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، قَالا : ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ أَخَاكُمُ النَّجَاشِيَّ مَاتَ فَاسْتَغْفِرُوا لَهُ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের ভাই নাজাশী (হাবশার বাদশাহ) মৃত্যুবরণ করেছেন। সুতরাং তোমরা তার জন্য (আল্লাহর কাছে) ক্ষমা প্রার্থনা করো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2297)


2297 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اسْتَغْفِرُوا لِلنَّجَاشِيِّ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা নাজাশীর জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2298)


2298 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَبَقَ الْعَبْدُ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো দাস (গোলাম) শত্রুদের ভূমিতে পালিয়ে যায়, তখন তার থেকে জিম্মা (নিরাপত্তা বা দায়িত্ব) উঠে যায়।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2299)


2299 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ حَمْدَانَ الْحَنَفِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ أَخَاكُمُ النَّجَاشِيَّ قَدْ مَاتَ فَاسْتَغْفِرُوا لَهُ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের ভাই নাজাশী মারা গেছেন, অতএব তোমরা তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2300)


2300 - حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، وَمُجَالِدٌ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : ` بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَلَى شَهَادَةِ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ، وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ ، وَإِقَامِ الصَّلاةِ ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ، وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এই বিষয়গুলোর উপর বাইআত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করেছিলাম: এই সাক্ষ্য প্রদান করা যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো সত্য ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল; (নেতার আদেশ) শ্রবণ করা ও আনুগত্য করা; সালাত (নামাজ) কায়েম করা; যাকাত প্রদান করা; এবং প্রত্যেক মুসলমানের জন্য কল্যাণ কামনা (নসিহত) করা।