হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2301)


2301 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ عَلِيٍّ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا أَتَاكُمُ الْمُصَدِّقُ فَلا يَصْدُرَنَّ عَنْكُمْ إِلا وَهُوَ رَاضٍ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের নিকট যাকাত সংগ্রাহক আসে, তখন সে যেন তোমাদের কাছ থেকে সন্তুষ্ট হওয়া ব্যতীত ফিরে না যায়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2302)


2302 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “নিশ্চয়ই আল্লাহ তাঁর বান্দাদের মধ্যে কেবল দয়ালুদের প্রতিই রহমত বর্ষণ করেন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2303)


2303 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ سَيَّارٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : ` عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ ، فَلَقَّنَنِي فِيمَا اسْتَطَعْتُ ، وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাতে বাই‘আত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করলাম। আমি বললাম, ‘শোনা ও মানার’ ভিত্তিতে। তখন তিনি আমাকে (তাতে এই অংশটুকু) জুড়ে দিতে বললেন: ‘যতটুকু আমার সাধ্যে কুলায়’ এবং ‘প্রত্যেক মুসলিমের জন্য কল্যাণ কামনা (নসীহত) করার’ ভিত্তিতে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2304)


2304 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، قَالا : ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا يَصْدُرُ الْمُصَدِّقُونَ إِلا عَنْ رِضًى ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, “সদকা (যাকাত) আদায়কারীগণ (সম্পদদাতার) সন্তুষ্টি ব্যতিরেকে ফিরে আসবে না।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2305)


2305 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، وَالشَّعْبِيِّ ، قَالا : قَالَ جَرِيرٌ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : أُبَايِعُكَ عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِيمَا أَحْبَبْتُ وَكَرِهْتُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَتَسْتَطِيعُ ذَلِكَ يَا جَرِيرُ ؟ أَوْ تُطِيقُ ذَلِكَ ؟ قُلْ مَا اسْتَطَعْتُ ` ، قَالَ : قُلْتُ : مَا اسْتَطَعْتُ ، قَالَ : فَبَايَعَنِي ، وَعَلَى النُّصْحِ لِلْمُسْلِمِ *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখে বললাম: আমি আপনার নিকট বাইআত করছি—পছন্দনীয় ও অপছন্দনীয় সকল বিষয়ে (আপনার নির্দেশ) শ্রবণ করা ও মান্য করার উপর।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “হে জারীর! তুমি কি এর সামর্থ্য রাখো? অথবা তুমি কি এর ক্ষমতা রাখো? বরং তুমি বলো: ’যতটুকু আমার সামর্থ্যে কুলায়’।”

জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি বললাম: ‘যতটুকু আমার সামর্থ্যে কুলায়।’

অতঃপর তিনি আমার বাইআত গ্রহণ করলেন এবং (তা গ্রহণ করলেন) প্রত্যেক মুসলিমের জন্য কল্যাণ কামনা করার শর্তের উপরও।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2306)


2306 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : كَانَ جَرِيرٌ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا أَبَقَ الْعَبْدُ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلاةٌ ، وَإِنْ مَاتَ مَاتَ كَافِرًا ` ، فَأَبَقَ غُلامٌ لِجَرِيرٍ فَأَخَذَهُ فَضَرَبَ عُنُقَهُ ، قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ : مَعْنَاهُ أَنَّهُ كَفَرَ وَلَحِقَ بِدَارِ الْحَرْبِ *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন:

"যখন কোনো গোলাম (দাস) পালিয়ে যায়, তখন তার কোনো সালাত কবুল করা হয় না। আর যদি সে মারা যায়, তবে সে কাফির (অস্বীকারকারী) হয়ে মারা গেল।"

এরপর জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একজন গোলাম পালিয়ে গিয়েছিল, তখন তিনি তাকে ধরে নিয়ে আসেন এবং তার গর্দান কেটে দেন।

আবূল কাসিম বলেন: এর অর্থ হলো সে (কর্তব্য পালনে) কুফরি করেছে এবং দারুল হারব (শত্রু রাষ্ট্র বা যুদ্ধাঞ্চল)-এর সাথে গিয়ে যোগ দিয়েছে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2307)


2307 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا خَالِدٌ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ ، عَنْ فِرَاسٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَتَاكُمْ كَرِيمُ قَوْمٍ فَأَكْرِمُوهُ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কাছে কোনো গোত্রের সম্মানিত ব্যক্তি (বা নেতা) আসে, তখন তোমরা তাকে সম্মান জানাও।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2308)


2308 - حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ الْعَمِّيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا أَبَقَ الْعَبْدُ فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ ذِمَّةُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘যখন কোনো গোলাম (দাস) পালিয়ে যায়, তখন আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের পক্ষ থেকে তার সুরক্ষার জিম্মাদারি (দায়িত্ব) মুক্ত হয়ে যায়।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2309)


2309 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَبَقَ الْعَبْدُ فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো গোলাম (দাস) পালিয়ে যায়, তখন তার থেকে (আল্লাহর) জিম্মাদারী মুক্ত হয়ে যায়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2310)


2310 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِذَا جَاءَكُمُ الْمُصَدِّقُ ، فَلا يُفَارِقْكُمْ إِلا وَهُوَ رَاضٍ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যখন তোমাদের নিকট সাদকা (যাকাত) সংগ্রাহক আসবে, সে যেন তোমাদের কাছ থেকে সন্তুষ্ট না হয়ে বিদায় না নেয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2311)


2311 - حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَرْجِعِ الْمُصَدِّقُ عَنْكُمْ إِلا وَهُوَ رَاضٍ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের নিকট থেকে সদকা (যাকাত) আদায়কারী যেন সন্তুষ্ট না হয়ে ফিরে না যায়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2312)


2312 - حَدَّثَنِي أَبُو أُسَامَةَ الدَّقَّاقُ الْبَصْرِيُّ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ ، ثنا سَوْرَةُ بْنُ الْحَكَمِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بُنِيَ الإِسْلامُ عَلَى خَمْسٍ : شَهَادَةِ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ، وَإِقَامِ الصَّلاةِ ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ، وَحَجِّ الْبَيْتِ ، وَصَوْمِ رَمَضَانَ ` *




জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ইসলাম পাঁচটি ভিত্তির উপর প্রতিষ্ঠিত: এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং আমি (মুহাম্মাদ) আল্লাহর রাসূল; সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করা; যাকাত প্রদান করা; (আল্লাহর) ঘরের হজ করা; এবং রমজান মাসের সওম (রোজা) পালন করা।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2313)


2313 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الدِّيبَاجِيُّ التُّسْتَرِيُّ ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، ثنا دَاوُدُ بْنُ يَزِيدَ الأَوْدِيُّ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` بُنِيَ الإِسْلامُ عَلَى خَمْسٍ : شَهَادَةِ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، وَإِقَامِ الصَّلاةِ ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ، وَحَجِّ الْبَيْتِ ، وَصَوْمِ رَمَضَانَ ` *




জরীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: ইসলাম পাঁচটি ভিত্তির উপর প্রতিষ্ঠিত: এই সাক্ষ্য প্রদান করা যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো সত্য ইলাহ (উপাস্য) নেই; সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করা; যাকাত প্রদান করা; বাইতুল্লাহর হজ করা; এবং রমযান মাসে সাওম (রোযা) পালন করা।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2314)


2314 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ يَزِيدَ الأَوْدِيُّ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُبَايِعَهُ ، فَقَالَ : ` مَدَّ يَدَكَ يَا جَرِيرُ ` ، فَقَالَ : عَلَى مَهْ ؟ قَالَ : ` عَلَى أَنْ تُسْلِمَ وَجْهَكَ لِلَّهِ ، وَالنَّصِيحَةِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ` ، فَأَدْرَكَهَا جَرِيرٌ وَكَانَ رَجُلا عَاقِلا ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ : فِيمَا اسْتَطَعْتُ ، فَكَانَتْ رُخْصَةً لِلنَّاسِ بَعْدَهُ *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে তাঁকে বায়আত (আনুগত্যের শপথ) করার জন্য এলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে জারীর! তোমার হাত বাড়াও।" জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন, "(আমি) কীসের ওপর বায়আত করব?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এই শর্তে যে, তুমি তোমার সত্তাকে আল্লাহর কাছে সম্পূর্ণরূপে সমর্পণ করবে এবং প্রত্যেক মুসলমানের জন্য কল্যাণ কামনা করবে (নসীহত করবে)।" জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিষয়টি উপলব্ধি করলেন—আর তিনি ছিলেন একজন বুদ্ধিমান মানুষ। অতঃপর তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার সাধ্যমতো (আমি এটি পালন করব)।" পরবর্তী লোকদের জন্য এটি একটি ছাড় হিসেবে গণ্য হয়েছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2315)


2315 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الأَعْرَجُ ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا دَاوُدُ الأَوْدِيُّ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَبَقَ الْعَبْدُ فَلَحِقَ بِالْعَدُوِّ فَمَاتَ وَهُوَ كَافِرٌ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো ক্রীতদাস (গোলাম) পালিয়ে গিয়ে শত্রুদের সাথে যোগ দেয়, অতঃপর সে মারা যায়, তখন সে কাফির অবস্থায় মারা যায়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2316)


2316 - حَدَّثَنَا فُضَيْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` أَرْضُوا سُعَاتَكُمْ وَمُصَدِّقِيكُمْ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "তোমরা তোমাদের সাদকা (বা যাকাত) সংগ্রাহক ও আদায়কারীদের সন্তুষ্ট রাখো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2317)


2317 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيلٍ الْغَزِّيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ، ثنا شَيْبَانُ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : ` بُنِيَ الإِسْلامُ عَلَى خَمْسٍ : شَهَادَةِ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، وَإِقَامِ الصَّلاةِ ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ، وَحَجِّ الْبَيْتِ ، وَصِيَامِ رَمَضَانَ ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইসলাম পাঁচটি ভিত্তির উপর প্রতিষ্ঠিত: এই সাক্ষ্য প্রদান করা যে আল্লাহ ব্যতীত কোনো সত্য উপাস্য নেই, সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করা, যাকাত প্রদান করা, বাইতুল্লাহর (আল্লাহর ঘরের) হজ করা এবং রমজানের সাওম (রোজা) পালন করা।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2318)


2318 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سبابَةَ الْكُوفِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَخِي الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو ، حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيُّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : لَمَّا رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا أَمْسِكُ شَيْئًا إِنَّمَا أَنَا أُنْفِقُهُ ، قَالَ : ` يَا جَرِيرُ لا عَلَيْكَ أَنْ تُمْسِكَ عَلَيْكَ مَالَكَ ، فَإِنَّ لِهَذَا الأَمْرِ مُدَّةً ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে দেখলেন যে আমি (আমার হাতে) কিছুই ধরে রাখি না, বরং আমি কেবল তা খরচ করে দেই, তখন তিনি বললেন, ‘হে জারীর, তোমার সম্পদ তোমার কাছে ধরে রাখতে কোনো ক্ষতি নেই, কেননা এই অবস্থার একটি নির্দিষ্ট মেয়াদ বা সীমা আছে।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2319)


2319 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا مَنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : مَا خَلَصْتُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِلا بِقَيْنَةٍ أُرِيدُ بِهَا السُّوقَ ، وَأَنَا أَعْزِلُ عَنْهَا ، قَالَ : ` جَاءَهَا مَا قُدِّرَ لَهَا ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে বললেন, আমি মুশরিকদের (হাত থেকে রক্ষা পাইনি), কেবল একটি দাসী (যুদ্ধবন্দী) ছাড়া; আমি তাকে বাজারে বিক্রি করতে চাই। আর আমি তার সাথে ’আযল’ করি (অর্থাৎ সহবাসের সময় বীর্যপাত বাইরে করি)। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তার ভাগ্যে যা নির্ধারিত আছে, তা অবশ্যই তার কাছে আসবে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2320)


2320 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا خَلَصْتُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِلا بِقَيْنَةٍ وَأَنَا أَعْزِلُ عَنْهَا أُرِيدُ بِهَا السُّوقَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` جَاءَهَا مَا قُدِّرَ لَهَا ` *




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করল।

লোকটি বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমি মুশরিকদের (হাত) থেকে একজন গায়িকা দাসী ব্যতীত আর কিছু লাভ করিনি। আমি তাকে বাজারে বিক্রি করার উদ্দেশ্যে তার সাথে ’আযল’ (সহবাসের সময় বীর্যপাত বাইরে করা) করি।

নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তার জন্য যা নির্ধারিত আছে, তা তার নিকট আসবেই।"