হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2461)


2461 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، يَقُولُ : ` الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُكَنَّى أَبَا مُحَمَّدٍ ` *




আল-হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বর্ণিত যে, তাঁর কুনিয়াত (উপনাম) ছিল আবু মুহাম্মদ।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2462)


2462 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الْمُرِّيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ قَابُوسَ بْنِ الْمُخَارِقِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : جَاءَتْ أُمُّ الْفَضْلِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : إِنِّي رَأَيْتُ بَعْضَ جِسْمِكَ فِيَّ ، فَقَالَ : ` نِعْمَ مَا رَأَيْتِ ، تَلِدُ فَاطِمَةُ غُلامًا ، وتُرْضِعِينَهُ بِلَبَنِ قُثَمَ ` ، قَالَ : فَجَاءَتْ بِهِ تَحْمِلُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَوَضَعَتْهُ فِي حِجْرِهِ ، فَبَالَ ، فَلَطَمَتْهُ بِيَدِهَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَوْجَعْتِ ابْنِي رَحِمَكِ اللَّهُ ` ، قَالَتْ : هَاتِ إِزَارَكَ حَتَّى نَغْسِلَهُ ، قَالَ : ` إِنَّمَا يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ ، وَيُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلامِ ` *




কাবুস ইবনুল মুখারিক (রহ.)-এর পিতা থেকে বর্ণিত,

উম্মুল ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন এবং বললেন, "আমি স্বপ্নে আপনার শরীরের অংশবিশেষ আমার মধ্যে প্রবেশ করতে দেখেছি।"

তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, "তুমি উত্তম স্বপ্ন দেখেছো। ফাতিমা একটি পুত্র সন্তান জন্ম দেবে এবং তুমি তাকে কুতামের দুধ পান করাবে।"

বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তিনি (উম্মুল ফাদল) সেই শিশুটিকে কোলে নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আসলেন এবং তাঁকে তাঁর কোলে রাখলেন। শিশুটি তাঁর (নবীর) কোলে পেশাব করে দিলো। তখন তিনি (উম্মুল ফাদল) হাত দিয়ে শিশুটিকে চাপড় মারলেন।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তুমি আমার সন্তানকে কষ্ট দিলে, আল্লাহ তোমার প্রতি দয়া করুন।"

তিনি বললেন, "আপনার পরিধেয় বস্ত্রটি দিন, যাতে আমরা এটি ধুয়ে দিতে পারি।"

তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই, শুধু মেয়ে শিশুর পেশাব ধুতে হয়; আর ছেলে শিশুর পেশাবের উপর শুধু পানি ছিটিয়ে দিলেই যথেষ্ট হয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2463)


2463 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، ثنا أَبُو زِيَادٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفْرِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : إِنِّي لَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ حِينَ مَرَّ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، فَوَضَعَهُ عَلَى عُنُقِهِ ، وَقَالَ : ` بِأَبِي شِبْهُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا شَبِيهُ عَلِيٍّ ` ، قَالَ : وَعَلِيٌّ مَعَهُ ، فَجَعَلَ يَضْحَكُ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمْ أَجْمَعِينَ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ L- ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : خَرَجْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ *




উকবাহ ইবনু আল-হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গে ছিলাম। এমন সময় তিনি হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে (হাসানকে) নিজের কাঁধের ওপর বসালেন এবং বললেন: "আমার পিতা আপনার জন্য উৎসর্গিত হোন! ইনি তো নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর সাদৃশ্য, আলীর সাদৃশ্য নন।" বর্ণনাকারী বলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও তখন তাঁর সঙ্গে ছিলেন এবং তিনি (এ কথা শুনে) হাসতে শুরু করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2464)


2464 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ حَمْدَوَيْهِ الصَّفَّارُ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ذُكِرَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فَقَالَ : ` إِنَّهُ كَانَ يُشْبِهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *




কুলাইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট যখন হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আলোচনা করা হলো, তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তিনি (হাসান) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সদৃশ ছিলেন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2465)


2465 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ ، حَدَّثَنِي أَبِي L- ، ثنا مُحْتَسِبٌ أَبُو عَائِذٍ L- ، حَدَّثَنِي شُجَاعُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ : رَأَى الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ : ` يَضْرِبُ شَعْرُهُ مَنْكِبَيْهِ ` *




হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর মাথার চুল তাঁর উভয় কাঁধকে স্পর্শ করত।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2466)


2466 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عُبَادَةُ بْنُ زِيَادٍ L- ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : رَأَيْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , ` يَخْضِبُ بِالْوَسْمَةِ ` ، قَالَ الْحَضْرَمِيُّ : هَكَذَا قَالَ عُبَادَةُ : مَوْلَى الْحَسَنِ ، وَإِنَّمَا هُوَ مَوْلَى الْحُسَيْنِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আবি যুহাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি ‘ওয়াসমাহ’ (নীল বা কালো বর্ণের এক প্রকার খেজাব) দ্বারা (তাঁর চুল) খেজাব লাগাচ্ছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2467)


2467 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ النَّخَعِيِّ ، قَالَ : رَأَيْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ` يَخْضِبُ بِالسَّوَادِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু আবি যুহাইর আন-নাখঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কালো খেজাব (চুল/দাড়ি কালো রং) ব্যবহার করতে দেখেছি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2468)


2468 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا الْعَلاءُ بْنُ خَالِدٍ الرِّيَاحِيُّ ، عَنْ زَاذَانَ أَبِي مَنْصُورٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ` يَخْضِبُ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ ` *




যাযান আবু মানসুর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মেহেদি এবং কাতাম (নামক রং) দিয়ে খেযাব (চুল বা দাড়িতে রং) লাগাতে দেখেছি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2469)


2469 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَامِرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي L- ، عَنْ جَدِّي عَامِرٍ ، عَنْ يَعْقُوبَ الْقُمِّيِّ ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدٍ L- ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ كَانَ ` يَخْضِبُ بِالسَّوَادِ ` *




হাসান ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কালো রঙ দ্বারা খেযাব (চুলে ও দাড়িতে রঙ) ব্যবহার করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2470)


2470 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ L- ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ L- ، عَنْ أَبِيهِ L- ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ كَانَ ` يَخْضِبُ بِالسَّوَادِ ` *




হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কালো খেজাব (চুল বা দাড়ি রঙ করার জন্য) ব্যবহার করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2471)


2471 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ ، ثنا أَبِي L- ، ثنا مُحْتَسِبٌ أَبُو عَائِذٍ L- ، حَدَّثَنِي شُجَاعُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , أَنَّهُ رَأَى الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ` مَخْضُوبًا بِالسَّوَادِ عَلَى فَرَسٍ ذَنُوبٍ ` *




শুজা’ ইবনে আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কালো খেযাব লাগানো অবস্থায় একটি উন্নতমানের ঘোড়ার পিঠে দেখেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2472)


2472 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا جُمْهُورُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ L- ، عَنْ مُسْتَقِيمِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ L- ، قَالَ : رَأَيْتُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا شَابَا وَمَا يَخْضِبَانِ ` *




মুস্তাকিম ইবনে আব্দুল মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি যে তাঁদের চুল পেকে গিয়েছিল (সাদা হয়ে গিয়েছিল), অথচ তাঁরা (চুলে) খেজাব (রং) ব্যবহার করতেন না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2473)


2473 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا ابْنُ الصَّلْتِ ، عَنْ أَبِي شِهَابٍ L- ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ L- ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ زَيْدٍ L- ، عَنْ أَبِيهِ L- ، قَالَ : رَأَيْتُ ` فِي رَأْسِ الْحَسَنِ قُزْعَةً ` ، فَلَقَدْ رَأَيْتُ الْحَسَنَ ` يَجْبِذُهَا حَتَّى يُدْنِيَهَا ` *




যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল-হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাথায় ক্বুযআহ (আংশিক কামানো চুল) দেখতে পেলাম। এরপর আমি আল-হাসানকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখলাম যে তিনি সেই চুলগুলো এমনভাবে টেনে ধরছিলেন যেন তা (অন্যান্য চুলের সাথে) ছোট হয়ে বা সমান হয়ে যায়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2474)


2474 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا طَاهِرُ بْنُ أَبِي أَحْمَدَ ، ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى L- ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ L- ، عَنْ جَعْفَرٍ L- ، عَنْ أَبِيهِ L- ، أَنَّهُ قَالَ : كَانَ ` الْحَسَنُ يَتَخَتَّمُ فِي يَسَارِهِ ` *




আল-হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বর্ণিত:

তিনি (আল-হাসান) তাঁর বাম হাতে আংটি পরিধান করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2475)


2475 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمُحَارِبِيُّ ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ L- ، عَنْ أَبِيهِ L- ، قَالَ : كَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ` يَتَخَتَّمُ فِي يَسَارِهِ ` *




মুহাম্মদ ইবন আলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, হাসান ইবন আলী (রাদিয়াল্লাহু তাআলা আনহু) বাম হাতে আংটি পরিধান করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2476)


2476 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ قَابُوسَ بْنِ الْمُخَارِقِ ، عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ ، قَالَتْ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ عُضْوًا مِنْ أَعْضَائِكَ فِي بَيْتِي ، أَوْ قَالَتْ : فِي حُجْرَتِي ، فَقَالَ : ` تَلِدُ فَاطِمَةُ غُلامًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَتَكْفُلِينَهُ ` ، قَالَتْ : فَوَلَدَتْ فَاطِمَةُ حَسَنًا ، فَدَفَعَهُ إِلَيْهَا فَأَرْضَعَتْهُ بِلَبَنِ قُثَمَ بْنِ الْعَبَّاسِ ، قَالَتْ : فَجِئْتُ بِهِ يَوْمًا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَبَالَ عَلَى صَدْرِهِ ، فَدَحَيْتُ فِي ظَهْرِهِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَهْلا يَرْحَمُكِ اللَّهُ أَوْجَعْتِ ابْنِي ` ، فَقُلْتُ : ادْفَعْ إِلَيَّ إِزَارَكَ فَأَغْسِلَهُ ، فَقَالَ : ` لا ، صُبِّي عَلَيْهِ الْمَاءَ ، فَإِنَّهُ يُصَبُّ عَلَى بَوْلِ الْغُلامِ ، وَيُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ ` *




উম্মুল ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি স্বপ্নে দেখেছি যে আপনার শরীরের একটি অঙ্গ আমার ঘরে—অথবা তিনি বলেছেন: আমার কোঠার মধ্যে।"

তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "ইনশাআল্লাহ ফাতেমা একটি পুত্র সন্তান প্রসব করবে, আর তুমি তার দেখাশোনা করবে।"

তিনি বলেন, এরপর ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জন্ম দিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে আমার কাছে দিয়ে দিলেন এবং আমি কুসাম ইবনুল আব্বাসের দুধের সাথে তাকে দুধ পান করালাম।

তিনি (উম্মুল ফাদল) বলেন, একদিন আমি তাকে (হাসানকে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে নিয়ে আসলাম। সে তাঁর বুকের ওপর পেশাব করে দিল। তখন আমি তার (হাসানের) পিঠে ধাক্কা দিলাম।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আস্তে! আল্লাহ তোমার প্রতি রহম করুন, তুমি আমার সন্তানকে কষ্ট দিলে।"

আমি বললাম, আপনার তহবন্দ (বা কাপড়) আমাকে দিন, আমি তা ধুয়ে দিই।

তিনি বললেন, "না, তুমি এর ওপর শুধু পানি ঢেলে দাও। কারণ, পুত্র সন্তানের পেশাবের ওপর পানি ছিটিয়ে/ঢেলে দিলেই হয়, কিন্তু কন্যা সন্তানের পেশাব ধুতে হয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2477)


2477 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ضِرَارُ بْنُ صُرَدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُيَسِّرٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ فَيْرُوزَ ، عَنْ سُورَةَ بِنْتِ مِشْرَحٍ ، قَالَتْ : كُنْتُ فِيمَنْ حَضَرَ فَاطِمَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهَا حِينَ ضَرَبَهَا الْمَخَاضُ فِي نِسْوَةٍ ، فَأَتَانَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` كَيْفَ هِيَ ؟ ` قُلْتُ : إِنَّهَا لَمَجْهُودَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : ` فَإِذَا هِيَ وَضَعَتْ فَلا تَسْبِقِينِي فِيهِ بِشَيْءٍ ` ، قَالَتْ : فَوَضَعَتْ ، فَسَرُّوهُ ولَفُّوهُ فِي خِرْقَةٍ صَفْرَاءَ ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` مَا فَعَلَتْ ؟ ` , قُلْتُ : قَدْ وَلَدَتْ غُلامًا ، وَسَرَرْتُهُ وَلفَفْتُهُ فِي خِرْقَةٍ ، قَالَ : ` عَصَيْتِنِي ` ، قَالَتْ : أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ مَعْصِيَةِ اللَّهِ وَمِنْ غَضَبِ رَسُولِهِ ، قَالَ : ` ائْتِينِي بِهِ ` ، فَأَتَيْتُهُ بِهِ ، فَأَلْقَى الْخِرْقَةَ الصَّفْرَاءَ ، ولَفَّهُ فِي خِرْقَةٍ بَيْضَاءَ ، وَتَفَلَ فِي فِيهِ ، وأَلْبَأَهُ بِرِيقِهِ ، فَجَاءَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، فَقَالَ : ` مَا سَمَّيْتَهُ يَا عَلِيُّ ؟ ` قَالَ : سَمَّيْتُهُ جَعْفَرًا يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : ` لا ، وَلَكِنْ حَسَنٌ ، وَبَعْدَهُ حُسَيْنٌ ، وَأَنْتَ أَبُو حَسَنِ الْخَيْرِ ` *




সূরাহ বিনতে মিশরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সেই মহিলাদের মধ্যে ছিলাম যারা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রসব বেদনার সময় তাঁর নিকট উপস্থিত ছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে এলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "তার (ফাতিমার) অবস্থা কেমন?"

আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি অত্যন্ত ক্লান্ত। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন সে (ফাতিমা) প্রসব করবে, তখন কোনো কিছু নিয়ে আমার আগে যেও না (আমার নির্দেশ ছাড়া কোনো কাজ করো না)।"

তিনি বললেন: এরপর ফাতিমা প্রসব করলেন। আমরা তার নাভিরজ্জু কাটলাম এবং তাকে একটি হলুদ কাপড়ে মুড়িয়ে দিলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "সে কী করেছে?" আমি বললাম: একটি পুত্র সন্তান জন্ম দিয়েছে। আমি তার নাভিরজ্জু কেটেছি এবং তাকে একটি কাপড়ে মুড়িয়েছি। তিনি বললেন: "তুমি আমার অবাধ্য হয়েছ!"

তিনি বললেন: আমি আল্লাহর অবাধ্যতা এবং তাঁর রাসূলের অসন্তুষ্টি থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই! তিনি বললেন: "তাকে আমার কাছে নিয়ে এসো।" আমি তাকে নিয়ে এলাম। তিনি হলুদ কাপড়টি ফেলে দিলেন এবং তাকে একটি সাদা কাপড়ে মুড়িয়ে দিলেন। এরপর তিনি শিশুটির মুখে থুথু দিলেন এবং নিজের পবিত্র লালা দ্বারা তার মুখ মোবারক সিক্ত করলেন।

এরপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: "হে আলী, তুমি তার কী নাম রেখেছ?" তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমি তার নাম জাফর রেখেছি। তিনি বললেন: "না, বরং (তার নাম হবে) হাসান। আর তার পরে (যে হবে, তার নাম হবে) হুসাইন। আর তুমি হলে আবুল হাসানিল খাইর (কল্যাণময় হাসানের পিতা)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2478)


2478 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : ` كَانَ أَشْبَهَهُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে তাঁদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ ছিলেন আল-হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2479)


2479 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ L- ، ثنا يَحْيَى L- ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَكَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি, আর হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখতে তাঁরই সদৃশ ছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2480)


2480 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : قَالَ لِي أَبُو جُحَيْفَةَ : ` قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَكَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ ` *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, আর হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখতে তাঁরই অনুরূপ ছিলেন।