হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2901)


2901 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى بْنِ مُعَاذٍ الْعَنبَرِيُّ ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، قَالا : ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهَا ، أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الأَسْلَمِيَّ , سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي رَجُلٌ أَسْرُدُ الصَّوْمَ ، أَفَأَصُومُ فِي السَّفَرِ ؟ فَقَالَ : ` صُمْ إِنْ شِئْتَ ، وَأَفْطِرْ إِنْ شِئْتَ ` *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হামযা ইবন আমর আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি এমন ব্যক্তি যে ক্রমাগত রোজা রাখে। আমি কি সফরেও রোজা রাখব?"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "যদি তুমি চাও, তবে রোজা রাখো; আর যদি তুমি চাও, তবে ইফতার (রোজা ভঙ্গ) করো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2902)


2902 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّلالُ ، ثنا عَوْنُ بْنُ سَلامٍ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ حَمْزَةَ الأَسْلَمِيَّ , سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ ؟ فَقَالَ : ` إِنْ شِئْتَ فَصُمْ ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ` *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হামযা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সফরকালে রোযা রাখা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলেন। তিনি (রাসূল) বললেন: ‘যদি তুমি চাও, তবে রোযা রাখো; আর যদি তুমি চাও, তবে রোযা ভঙ্গ করো (ইফطار করো)।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2903)


2903 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ ، ثنا الْمُعْتَمِرُ ، ثنا الْحَجَّاجُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الأَسْلَمِيَّ , سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ ؟ فَقَالَ : ` إِنْ شِئْتَ فَصُمْ ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ` *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হামযাহ ইবনু আমর আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সফরে রোযা রাখা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যদি তুমি চাও, তবে রোযা রাখো; আর যদি তুমি চাও, তবে রোযা ভেঙো দাও।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2904)


2904 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الصَّوَّافُ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، حَدَّثَنِي أَخِي ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهَا ، أَنَّ حَمْزَةَ الأَسْلَمِيَّ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ بِي قُوَّةً فِي السَّفَرِ ، أَفَأَصُومُ ؟ قَالَ : ` إِنْ شِئْتَ فَصُمْ ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ` *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হামযা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার সফরে রোযা রাখার সামর্থ্য রয়েছে। আমি কি রোযা রাখব?" তিনি বললেন, "যদি তুমি চাও, তবে রোযা রাখো, আর যদি তুমি চাও, তবে (রোযা) ভঙ্গ করো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2905)


2905 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلادٍ الدَّوْرَقِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ آدَمَ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ حَمْزَةَ ، رَجُلٌ مِنْ أَسْلَمَ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي أَسْرُدُ الصَّوْمَ فَلا أُفْطِرُ ، أَفَأَصُومُ فِي السَّفَرِ ؟ قَالَ : ` إِنْ شِئْتَ فَصُمْ ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ` *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আসলাম গোত্রের জনৈক ব্যক্তি হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি লাগাতারভাবে সাওম পালন করি এবং রোজা ভাঙি না। আমি কি সফরেও সাওম পালন করব?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "যদি তুমি চাও, তবে সাওম পালন করো, আর যদি তুমি চাও, তবে ইফতার (বিরতি) করো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2906)


2906 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الأَسْلَمِيَّ , سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ ؟ فَقَالَ : ` إِنْ شِئْتَ فَصُمْ ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ` *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হামযা ইবনু আমর আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে সফরকালে রোযা রাখা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি তুমি চাও, তবে রোযা রাখো। আর যদি তুমি চাও, তবে রোযা ভঙ্গ করো (বা না রাখো)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2907)


2907 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي كُنْتُ أَسْرُدُ الصَّوْمَ ، فَأَصُومُ فِي السَّفَرِ ؟ قَالَ : ` إِنْ شِئْتَ فَصُمْ ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ` *




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হামযা ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি নিয়মিত লাগাতার রোযা রেখে থাকি। আমি কি সফরেও রোযা রাখব?” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তুমি চাইলে রোযা রাখো, আর যদি চাও, তবে ইফতার করো (রোযা ভঙ্গ করো)।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2908)


2908 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ عُمَرَ الْخَطَّابِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ مُدْرِكٍ الرَّازِيُّ ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الأَسْلَمِيَّ , سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ ؟ فَقَالَ : ` إِنْ شِئْتَ فَصُمْ ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ` *




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হামযা ইবনে আমর আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সফর অবস্থায় রোযা রাখা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: "যদি তুমি চাও, তাহলে রোযা রাখো, আর যদি তুমি চাও, তাহলে ইফতার (রোযা ভঙ্গ) করো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2909)


2909 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَرَّادٍ الأَشْعَرِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ ؟ فَقَالَ : ` إِنْ شِئْتَ فَصُمْ ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ` *




হামযা ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সফরকালে রোযা রাখা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন: "যদি তুমি চাও, তবে রোযা রাখো, আর যদি তুমি চাও, তবে ইফতার করো (রোযা ছেড়ে দাও)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2910)


2910 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الأَسْلَمِيِّ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ ، إِنِّي أَقْوَى عَلَى الصِّيَامِ ، قَالَ : ` إِنْ قَوِيتَ فَأَنْتَ وَذَاكَ ` *




হামযা ইবনু আমর আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি সওম পালনে সক্ষম (অর্থাৎ আমি প্রায়শই বা নিয়মিত নফল রোযা রাখতে পারি)।"

তিনি বললেন, "যদি তুমি সক্ষম হও, তবে তুমি তা করতে পারো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2911)


2911 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارُ الْحَبْحَابِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ ، ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الأَسْلَمِيَّ , سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ ؟ فَقَالَ : ` صُمْ إِنْ شِئْتَ ، وَأَفْطِرْ إِنْ شِئْتَ ` *




হামযা ইবনু আমর আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সফরে রোযা রাখা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: “তুমি চাইলে রোযা রাখো, আর চাইলে ইফতার করো (রোযা ভঙ্গ করো)।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2912)


2912 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ ، عَنْ حَمْزَةَ الأَسْلَمِيِّ ، أَنَّهُ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ بِي قُوَّةً لِلصِّيَامِ فِي السَّفَرِ ، فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هِيَ رُخْصَةٌ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ، مَنْ شَاءَ أَخَذَ مِنْهَا فَحَسَنٌ ، وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَصُومَ فَلا جُنَاحَ عَلَيْهِ ` *




হামযাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), সফরে থাকা অবস্থায় আমার রোযা রাখার শক্তি আছে। সেক্ষেত্রে (রোযা রাখলে) কি আমার কোনো গুনাহ হবে?"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এটি মহান আল্লাহ তাআলার পক্ষ থেকে প্রদত্ত একটি সুবিধা (রুখসত)। যে ব্যক্তি এই সুবিধা গ্রহণ করতে চায়, তা উত্তম। আর যে ব্যক্তি রোযা রাখতে ভালোবাসে, তার জন্য কোনো গুনাহ নেই।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2913)


2913 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمُ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الأَسْلَمِيَّ , سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ ؟ فَقَالَ : ` إِنْ شِئْتَ فَصُمْ ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ` *




হামযা ইবনু আমর আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সফরকালে রোযা রাখা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তখন তিনি বললেন: ‘তুমি চাইলে রোযা রাখো, আর তুমি চাইলে (রোযা) ভঙ্গ করো (অর্থাৎ রোযা না রাখো)।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2914)


2914 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ ، ثنا وَكِيعٌ ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ حَمْزَةَ الأَسْلَمِيِّ , أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ ؟ فَقَالَ : ` أَنْتَ بِالْخِيَارِ ، إِنْ شِئْتَ صُمْ ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ` *




হামযা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সফরে সওম (রোযা) পালন করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: "এ বিষয়ে তোমার এখতিয়ার আছে; তুমি চাইলে সওম পালন করো, আর তুমি চাইলে ইফতার করো (রোযা ভঙ্গ করো)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2915)


2915 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، ثنا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّ حَمْزَةَ الأَسْلَمِيَّ , سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ ؟ فَقَالَ : ` إِنْ شِئْتَ صُمْتَ ، وَإِنْ شِئْتَ أَفْطَرْتَ ` *




হামযা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সফরকালে রোযা রাখা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। জবাবে তিনি বললেন, "যদি তুমি চাও, তবে রোযা রাখো; আর যদি তুমি চাও, তবে (রোযা) না রাখো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2916)


2916 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى ، ح وَحَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، قَالا : ثنا اللَّيْثُ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّ حَمْزَةَ الأَسْلَمِيَّ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً عَلَى الصِّيَامِ فِي السَّفَرِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْ شِئْتَ فَصُمْ ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ` *




হামযাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি সফরের (ভ্রমণের) মধ্যেও সাওম (রোযা) পালনের শক্তি অনুভব করি।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "যদি তুমি চাও, তাহলে সাওম পালন করো, আর যদি তুমি চাও, তাহলে ইফতার করো (রোযা ভঙ্গ করো)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2917)


2917 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا ابْنُ مُبَارَكٍ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ ، عَنْ حَمْزَةَ الأَسْلَمِيِّ , أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ ؟ فَقَالَ : ` إِنْ شِئْتَ فَصُمْ ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ` *




হামযা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সফরকালে রোযা রাখা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তখন তিনি বললেন: “যদি তুমি চাও, তবে রোযা রাখো, আর যদি তুমি চাও, তবে রোযা ভঙ্গ করো (বা না রাখো)।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2918)


2918 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ حَمْزَةَ الأَسْلَمِيِّ ، أَنَّهُ رَأَى رَجُلا بِمِنًى يَطُوفُ عَلَى جَمَلٍ لَهُ آدَمَ ، يَقُولُ : ` لا تَصُومُوا هَذِهِ الأَيَّامَ ، فَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ ` ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ *




হামযা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিনাতে (Mina) তার একটি লালচে-বাদামী উটের উপর আরোহণকারী এক ব্যক্তিকে দেখলেন। লোকটি বলছিল: ’তোমরা এই দিনগুলোতে সিয়াম পালন করো না, কেননা এই দিনগুলো হলো পানাহার ও ভোগের দিন।’ আর (এই ঘোষণার সময়) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের মাঝেই উপস্থিত ছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2919)


2919 - حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الأَسْلَمِيِّ , أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصِّيَامِ فِي السَّفَرِ ؟ فَقَالَ : ` أَيُّ ذَلِكَ أَيْسَرُ عَلَيْكَ فَافْعَلْ ` *




হামযা ইবনু আমর আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সফর অবস্থায় রোযা রাখা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন: "তোমার জন্য এর মধ্যে যেটি সহজ হবে, তুমি তাই করো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2920)


2920 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ رَاشِدٍ النَّصْرِيُّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الأَسْلَمِيِّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِلأَسْلَمِيِّينَ : ` ارْمُوا يَا بَنِي إِسْمَاعِيلَ ، فَإِنَّ أَبَاكُمْ كَانَ رَامِيًا ` ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَأَنَا مَعَ مِحْجَنِ بْنِ الأَذْرَعِ ` ، فَأَمْسَكَ الْقَوْمُ ، قَالَ : ` مَا لَكُمْ ؟ ` قَالُوا : مَنْ كُنْتَ مَعَهُ فَقَدْ غَلَبَ ، قَالَ : ` فَارْمُوا وَأَنَا مَعَكُمْ كُلِّكُمْ ` *




হামযা ইবনু আমর আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসলাম গোত্রের লোকদেরকে বললেন: "হে ইসমাঈলের বংশধরেরা, তোমরা তীর নিক্ষেপ করো! কারণ তোমাদের পিতা (ইসমাঈল আঃ) ছিলেন তীরন্দাজ।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরও বললেন, "আর আমি মিহজান ইবনু আল-আযরা’-এর পক্ষে আছি।"

তখন লোকেরা (তীর নিক্ষেপ করা) থামিয়ে দিল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তোমাদের কী হলো?"

তারা বললো, "আপনি যার পক্ষে থাকবেন, সেই তো বিজয়ী হবে।"

তিনি বললেন, "তাহলে তোমরা সবাই তীর নিক্ষেপ করো, আমি তোমাদের সকলের সঙ্গেই আছি।"