আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
3021 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمِ بْنِ سَعْدٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ أُمُورًا كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ مِنْ صَدَقَةٍ أَوْ عَتَاقَةٍ أَوْ صِلَةِ رَحِمٍ ، أَفِيهَا أَجْرٌ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَسْلَمْتَ عَلَى مَا أَسْلَفْتَ مِنْ خَيْرٍ ` *
হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে) বললেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি কি এমন কাজগুলো সম্পর্কে কিছু বলবেন, যা আমি জাহিলিয়্যাতের যুগে (সওয়াবের উদ্দেশ্যে) করতাম? যেমন সদকা, দাস মুক্ত করা অথবা আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষা করা— এতে কি আমার কোনো প্রতিদান (সওয়াব) আছে?"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তুমি পূর্বে যে সমস্ত ভালো কাজ করেছো, তার ওপরই তুমি ইসলাম গ্রহণ করেছো।"
3022 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ الطَّوِيلُ ، ثنا صَالِحُ بْنُ أَبِي الأَخْضَرِ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، أَنَّهُ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، رُقًى كُنَّا نَسْتَرْقِي بِهَا ، وَأَدْوِيَةٌ كُنَّا نَتَدَاوَى بِهَا ، هَلْ تَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ شَيْئًا ؟ قَالَ : ` هِيَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` *
হাকিম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা যেসব মন্ত্র (রুকইয়াহ) ব্যবহার করতাম এবং যেসব ঔষধ দ্বারা চিকিৎসা গ্রহণ করতাম, সেগুলো কি আল্লাহর কোনো তাকদীরকে (ভাগ্যলিপি) প্রতিহত করতে পারে?" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এগুলো পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহরই তাকদীরভুক্ত।"
3023 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ، وَلْيَبْدَأْ أَحَدُكُمْ بِمَنْ يَعُولُ ، خَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا كَانَ عَنْ ظَهْرِ غِنًى ، وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللَّهُ ، وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ` *
হাকিম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “উপরের হাত নিচের হাত থেকে উত্তম। আর তোমাদের কেউ যেন তাদের থেকে শুরু করে যাদের ভরণ-পোষণের দায়িত্ব তার উপর। উত্তম সাদাকা হলো, যা সচ্ছলতার পরে অতিরিক্ত সম্পদ থেকে দেওয়া হয়। আর যে ব্যক্তি পবিত্র থাকতে চায়, আল্লাহ তাকে পবিত্র রাখেন। আর যে ব্যক্তি অভাবমুক্ত থাকতে চায়, আল্লাহ তাআলা তাকে অভাবমুক্ত করে দেন।”
3024 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ ، وَيَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ، وَلْيَبْدَأْ أَحَدُكُمْ بِمَنْ يَعُولُ ، وَخَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا كَانَ عَنْ ظَهْرِ غِنًى ، وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللَّهُ ، وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ` *
হাকিম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন: “উপরের হাত নিচের হাত অপেক্ষা উত্তম। আর তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি যার ভরণপোষণ করে, সে যেন তাকে দিয়েই (দান করা) শুরু করে। সর্বোত্তম সদকা হলো যা স্বচ্ছলতার পর দেওয়া হয়। যে ব্যক্তি (লোকের কাছে চাওয়া থেকে) পবিত্র থাকতে চায়, আল্লাহ তাকে পবিত্র রাখেন। আর যে ব্যক্তি (আল্লাহর কাছে) অমুখাপেক্ষী থাকতে চায়, মহান আল্লাহ তাকে অভাবমুক্ত করে দেন।”
3025 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، قَالَ : قَرَأْتُ عَلَى أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامِ بْنِ خُوَيْلِدٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ، وَلْيَبْدَأْ أَحَدُكُمْ بِمَنْ يَعُولُ ، وَخَيْرُ الصَّدَقَةِ عَنْ ظَهْرِ غِنًى ، وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللَّهُ ، وَمَنِ اسْتَغْنَى أَغْنَاهُ اللَّهُ ` *
হাকীম ইবনু হিযাম ইবনু খুওয়াইলিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "উপরের হাত নিচের হাত অপেক্ষা উত্তম। আর তোমাদের প্রত্যেকে যেন প্রথমে তার ভরণপোষণের দায়িত্বে থাকা লোকদের দিয়ে শুরু করে। উত্তম সাদাকা হলো যা প্রাচুর্য থাকা অবস্থায় দেওয়া হয়। আর যে ব্যক্তি (চাওয়ার পাপ থেকে) পবিত্র থাকতে চায়, আল্লাহ তাকে পবিত্র রাখেন। আর যে ব্যক্তি (মানুষের কাছে) অমুখাপেক্ষী হতে চায়, আল্লাহ তাকে অভাবমুক্ত করে দেন।"
3026 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، قَالَ : خَرَجْتُ إِلَى الْيَمَنِ ، فَابْتَعْتُ حُلَّةَ ذِي يَزَنَ ، فَأَهْدَيْتُهَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمُدَّةِ الَّتِي كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قُرَيْشٍ ، فَقَالَ : ` لا أَقْبَلُ هَدِيَّةَ مُشْرِكٍ ` ، فَرَدَّهَا ، فَبِعْتُها فَاشْتَرَاهَا فَلَبِسَهَا ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى أَصْحَابِهِ وَهِيَ عَلَيْهِ ، فَمَا رَأَيْتُ شَيْئًا فِي شَيْءٍ أَحْسَنَ مِنْهُ فِيهَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَمَا مَلَكْتُ أَنْ قُلْتُ : مَا يَنْظُرُ الْحُكَّامُ بِالْفَضْلِ بَعْدَمَا بَدَا وَاضِحٌ ذُو غُرَّةٍ وَحُجُولِ إِذَا قَايَسُوهُ الْمَجْدَ أرْبَا عَلَيْهِمُ بِمُسْتَفْرَغٍ مَاءِ الذِّنَابِ سَجِيلِ فَسَمِعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَالْتَفَتَ إِلَيَّ يَبْتَسِمُ ، ثُمَّ دَخَلَ وَكَسَاهَا أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ *
হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইয়েমেনের দিকে বের হলাম এবং যী-ইয়াযানের একটি চাদরের সেট (বা জোড়া পোশাক) ক্রয় করলাম। আমি এটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট উপহার হিসেবে পেশ করলাম—ঐ সময়ে, যখন তাঁর এবং কুরাইশদের মধ্যে (যুদ্ধ বিরতির) চুক্তি চলছিল।
তখন তিনি বললেন: "আমি মুশরিকের উপহার গ্রহণ করি না।" সুতরাং তিনি তা ফিরিয়ে দিলেন।
এরপর আমি সেটি বিক্রি করে দিলাম। তিনি (নবী সাঃ) তা ক্রয় করে পরিধান করলেন। অতঃপর তিনি সেটি পরিহিত অবস্থায় তাঁর সাহাবীদের কাছে বেরিয়ে এলেন। আমি তাঁকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঐ পোশাকে যা দেখলাম, তার চেয়ে সুন্দর আর কিছুতে কখনো দেখিনি।
আমি নিজেকে ধরে রাখতে পারলাম না, ফলে বলে ফেললাম:
(কবিতা)
"স্পষ্ট সাদা কপাল ও উজ্জ্বল হাত-পা বিশিষ্ট এই ব্যক্তি প্রকাশিত হওয়ার পর, উচ্চ মর্যাদার অধিকারী শাসকরা আর কীসের দিকে তাকাবেন? তারা যদি তাঁর সাথে নিজেদের শ্রেষ্ঠত্ব পরিমাপ করতে যায়, তবে তিনি তাদের ওপর মহিমা ও শ্রেষ্ঠত্বের ঢালাও বর্ষণে জয়ী হয়ে যাবেন।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা শুনে আমার দিকে ফিরে মুচকি হাসলেন। অতঃপর তিনি ভেতরে গেলেন এবং পোশাকটি উসামা ইবনে যায়দকে পরিধান করালেন (উপহার দিলেন)।
3027 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُنْدُبٍ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَلْحَحْتُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : مَا أَنْكَرَ مَسْأَلَتَكَ يَا حَكِيمُ ! ` إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ ، وَإِنَّمَا هُوَ مَعَ ذَلِكَ أَوْسَاخُ أَيْدِي النَّاسِ ، وَإِنَّ يَدَ اللَّهِ فَوْقَ يَدِ الْمُعْطِي ، وَيَدُ الْمُعْطِي فَوْقَ يَدِ الْمُعْطَى ، وَأَسْفَلُ الأَيْدِي يَدُ الْمُعْطَى ` *
হাকীম ইবনু হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে কিছু চাইলাম এবং বারবার চাইলাম।
অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, হে হাকীম! তোমার চাওয়ার বিষয়টি আমি অস্বীকার করি না। নিশ্চয়ই এই সম্পদ হলো সবুজ (মনোরম) ও সুস্বাদু। এতদসত্ত্বেও তা হচ্ছে মানুষের হাতের ময়লা (অবশেষ)। আর দাতার হাতের উপর রয়েছে আল্লাহর হাত। দাতার হাত গ্রহণকারীর হাতের উপর থাকে। আর সবচেয়ে নিচের হাত হলো গ্রহণকারীর হাত।
3028 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مَوْهَبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ صَيْفِيٍّ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أَلَمْ أُنَبَّأْ ، أَوْ أَلَمْ أُخْبَرْ ، أَوْ أَلَمْ يَبْلُغْنِي ، أَوْ كَمَا شَاءَ اللَّهُ أَنَّكَ تَبِيعُ الطَّعَامَ ؟ ` قُلْتُ : بَلَى ، قَالَ : ` فَإِذَا ابْتَعْتَ طَعَامًا فَلا تَبِعْهُ حَتَّى تَسْتَوْفِيَهُ ` *
হাকীম ইবনু হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (তাঁকে) বললেন: "আমি কি জানতে পারিনি, অথবা আমাকে কি খবর দেওয়া হয়নি, অথবা আমার কাছে কি পৌঁছায়নি — কিংবা আল্লাহ্ যেমন চেয়েছেন (তেমনিভাবে) — যে তুমি খাদ্যদ্রব্য বিক্রি করো?" আমি (হাকীম) বললাম: "হ্যাঁ (আমি করি)।" তিনি বললেন: "সুতরাং যখন তুমি কোনো খাদ্যদ্রব্য ক্রয় করবে, তখন তা পুরোপুরি বুঝে না নেওয়া পর্যন্ত বিক্রি করো না।"
3029 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، أَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، الرَّجُلُ يَطْلُبُ مِنِّي الْبَيْعَ وَلَيْسَ عِنْدِي ، أَفَأَبْتَاعُهُ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَبِعْ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ ` *
হাকিম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল! কোনো ব্যক্তি আমার কাছে কোনো জিনিস ক্রয় করতে চায়, অথচ তা আমার কাছে নেই, এমতাবস্থায় আমি কি তা (অন্য জায়গা থেকে) ক্রয় করে তাকে বিক্রি করতে পারব?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "যা তোমার মালিকানায় নেই, তা বিক্রি করো না।"
3030 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، الرَّجُلُ يَأْتِينِي فَيُرِيدُ مِنِّي الْبَيْعَ وَلَيْسَ عِنْدِي ، أَفَأَبْتَاعُهُ لَهُ مِنَ السُّوقِ ؟ فَقَالَ : ` لا تَبِعْ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ ` *
হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল, একজন লোক আমার কাছে আসে এবং আমার কাছ থেকে কোনো জিনিস ক্রয় করতে চায়, অথচ তা আমার কাছে (মজুদ) নেই। তবে কি আমি তার জন্য বাজার থেকে সেটা কিনে আনবো? তিনি বললেন, ‘যা তোমার কাছে নেই, তা বিক্রি করো না।’
3031 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيِّ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ أَبِي بِشْرِ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، يَأْتِينِي الرَّجُلُ يَسْأَلُنِي الْبَيْعَ لَيْسَ عِنْدِي أَبِيعُهُ مِنْهُ أَتَكَلَّفُهُ لَهُ مِنَ السُّوقِ ؟ فَقَالَ : ` لا تَبِعْ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ ` *
হাকীম ইবনু হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কোনো ব্যক্তি আমার কাছে আসে এবং সে এমন জিনিস আমার নিকট বিক্রি করতে বলে যা আমার কাছে নেই। আমি কি তার জন্য বাজার থেকে সেই জিনিস সংগ্রহ করে তাকে বিক্রি করতে পারি?
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যা তোমার কাছে নেই, তা তুমি বিক্রি করো না।"
3032 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، قَالَ : ` نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَبِيعَ مَا لَيْسَ عِنْدِي ` *
হাকীম ইবনু হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এমন কিছু বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন যা আমার কাছে (আমার অধিকারে) নেই।
3033 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَافِرٍ الْجَوْهَرِيُّ ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَسَوِيُّ ، قَالا : ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنُ عَتِيقٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، قَالَ : ` نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَبِيعَ مَا لَيْسَ عِنْدِي ` *
হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে এমন কিছু বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, যা আমার নিকট নেই।
3034 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِحَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ : ` لا تَبِعْ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ ` *
ইউসুফ ইবনে মাহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "তুমি এমন কিছু বিক্রি করো না, যা তোমার কাছে নেই।"
3035 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا تَبِعْ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ ` *
হাকিম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যা তোমার নিকট নেই, তা বিক্রি করো না।”
3036 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ ، ثنا وُهَيْبٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، قَالَ : ` نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَبِيعَ مَا لَيْسَ عِنْدِي ` *
হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এমন বস্তু বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, যা আমার কাছে নেই।
3037 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، قَالَ : ` نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَبِيعَ مَا لَيْسَ عِنْدِي ` *
হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এমন বস্তু বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, যা আমার কাছে নেই।
3038 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، قَالَ : ` بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لا أَخِرَّ إِلا قَائِمًا ` *
হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাতে এই মর্মে বাইয়াত (শপথ) গ্রহণ করেছিলাম যে, আমি দাঁড়ানো অবস্থা ছাড়া আর কখনও (সত্য থেকে) পদস্খলিত হব না।
3039 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِصْمَةَ ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي أَبِيعُ بُيُوعًا كَثِيرَةً ، فَمَا يَحِلُّ لِي مِنْهَا مِمَّا يَحْرُمُ عَلَيَّ ؟ فَقَالَ : ` لا تَبِيعَنَّ مَا لَمْ تَقْبِضْ ` *
হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি তো বহু ধরনের বেচাকেনা করি। এর মধ্যে আমার জন্য কোনটি হালাল আর কোনটি হারাম? তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যা তুমি এখনো হস্তগত করোনি, তা তুমি বিক্রি করো না।"
3040 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، ثنا شَيْبَانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِصْمَةَ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي رَجُلٌ أَبْتَاعُ هَذِهِ الْبُيُوعَ وَأَبِيعُهَا ، فَمَا يَحِلُّ لِي مِنْهَا ، وَمَا يَحْرُمُ عَلَيَّ مِنْهَا ؟ قَالَ : ` لا تَبِيعَنَّ شَيْئًا حَتَّى تَقْبِضَهُ ` *
হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি এমন একজন ব্যক্তি যে এই ধরনের বেচাকেনা করি (অর্থাৎ পণ্য কিনি ও বিক্রি করি)। এর মধ্যে আমার জন্য কোনটি হালাল এবং কোনটি হারাম?" রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি কোনো জিনিস ততক্ষণ পর্যন্ত বিক্রি করবে না, যতক্ষণ না তুমি সেটির দখল গ্রহণ করছ।"