আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
3201 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ , أَنَّهُ ` رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبُولُ مُسْتَقْبِلا الْقِبْلَةَ ` *
আবু ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কিবলামুখী হয়ে পেশাব করতে দেখেছেন।
3202 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَبُو هِلالٍ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، أَحْسَبُهُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَأْمَنَ مِنْ غَمِّ يَوْمِ الْقِيَامَةِ , فَلْيَنْظُرْ مُعْسِرًا أَوْ لِيَضَعْ عَنْهُ ` *
আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, "যে ব্যক্তি কেয়ামতের দিনের দুশ্চিন্তা ও পেরেশানি থেকে নিরাপদ থাকতে পছন্দ করে, সে যেন কোনো অভাবী (ঋণগ্রহীতা) ব্যক্তিকে অবকাশ দেয় অথবা তার ঋণ মওকুফ করে দেয়।"
3203 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، وَشُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى قَالا : ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ قَعَدَ عَلَى فِرَاشِ مُغِيبَةٍ قُيِّضَ لَهُ ثُعْبَانٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` *
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি কোনো নারীর বিছানায় বসে, যার স্বামী অনুপস্থিত (সফরে আছে), কিয়ামতের দিন তার জন্য একটি বিষধর সাপকে নিযুক্ত করা হবে।"
3204 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْبَدٍ ، أَوْ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ مَعْبَدٍ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ، أَنَّ الْبَرَاءَ بْنَ مَعْرُورٍ أَوْصَى لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثُلُثِ مَالِهِ يَضَعُهُ حَيْثُ شَاءَ ، ` فَرَدَّهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى وَلَدِهِ ` *
আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল-বারা’ ইবনু মা’রূর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সম্পদের এক-তৃতীয়াংশ নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য ওসিয়ত করেছিলেন, যেন তিনি তা যেখানে ইচ্ছা সেখানে ব্যয় করতে পারেন। কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা তাঁর (আল-বারা’র) সন্তানদেরকে ফিরিয়ে দিয়েছিলেন।
3205 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، ثنا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلا يَجْلِسْ حَتَّى يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ ` *
আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ মসজিদে প্রবেশ করে, তখন সে যেন দুই রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় না করা পর্যন্ত না বসে।
3206 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ صُهْبَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ بَيْنَمَا هُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُصُّ عَلَى النَّاسِ أَقْبَلَ رَجُلٌ حَتَّى جَلَسَ ، فَمَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ ، فَقَالَ : ` يَا فُلانُ أَرَكَعْتَ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ تَجْلِسَ ؟ ` قَالَ : لا ، قَالَ : ` فَمَا مَنَعَكَ ؟ ` قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ كَرِهْتُ أَنْ أَشْخَصَ وَأَنْتَ قَائِمٌ ، فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا ، فَقَالَ : ` إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَبْدَأْ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ ` *
আবু ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বরে উপবিষ্ট থেকে মানুষদেরকে উপদেশ দিচ্ছিলেন। এমন সময় একজন লোক এলো এবং সোজা গিয়ে বসে পড়ল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার দিকে হাত বাড়িয়ে বললেন: "হে অমুক, তুমি বসার পূর্বে কি দুই রাকাত সালাত আদায় করেছো?" লোকটি বলল: "না।" তিনি বললেন: "তাহলে কিসে তোমাকে বাধা দিল?" লোকটি বলল: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি যখন দাঁড়িয়ে (উপদেশ দিচ্ছিলেন), তখন আমি (সালাতের জন্য) দাঁড়ানোটা অপছন্দ করলাম।"
তখন তিনি আমাদের দিকে ফিরলেন এবং বললেন: "তোমাদের কেউ যখন মসজিদে প্রবেশ করে, সে যেন বসার পূর্বে প্রথমে দুই রাকাত সালাত আদায় করে নেয়।"
3207 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حِبَّانَ الرَّقِّيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّادٍ الْعَبْدَانِيُّ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي صَخْرٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ النَّضْرِ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنِ السَّاعَةِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَمَاذَا أَعْدَدْتَ لَهَا ؟ ` قَالَ : حُبَّ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَرَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` فَأَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ ` *
আবু ক্বাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তাঁকে কিয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘তুমি এর জন্য কী প্রস্তুত করেছ?’
লোকটি বললেন: ‘আল্লাহ তাআলা এবং তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতি ভালোবাসা।’
তিনি বললেন: ‘তাহলে তুমি তার সঙ্গেই থাকবে, যাকে তুমি ভালোবাসো।’
3208 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالا : ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَسْوَأُ النَّاسِ سَرِقَةً الَّذِي يَسْرِقُ صَلاتَهُ ` ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ , كَيْفَ يَسْرِقُ صَلاتَهُ ؟ قَالَ : ` لا يُتِمُّ رُكُوعَهَا وَلا سُجُودَهَا ` *
আবু ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মানুষের মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট চোর হলো সেই ব্যক্তি, যে তার সালাত চুরি করে।”
সাহাবীগণ আরজ করলেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে কীভাবে তার সালাত চুরি করে?”
তিনি বললেন, “সে তার রুকু ও সিজদা পরিপূর্ণভাবে আদায় করে না।”
3209 - حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، قَالَ : ` تُوُفِّيَ أَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ ، وَاسْمُهُ الْحَارِثُ بْنُ مَالِكٍ سَنَةَ ثَمَانٍ وَسِتِّينَ ، سِنُّهُ سَبْعُونَ سَنَةً ` *
ইয়াহইয়া ইবনু বুকাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আবু ওয়াকিদ আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) – যার নাম ছিল আল-হারিস ইবনু মালিক – আটষট্টি (৬৮) হিজরি সনে ইন্তিকাল করেন। তখন তাঁর বয়স ছিল সত্তর (৭০) বছর।
3210 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَدِينِيُّ فُسْتُقَةُ ، ثنا هَارُونُ الْحَمَّالُ ، قَالَ : ` تُوُفِّيَ أَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ سَنَةَ ثَمَانٍ وَسِتِّينَ ، وَاسْمُ أَبِي وَاقِدٍ الْحَارِثُ بْنُ مَالِكٍ ، وَيُقَالُ : عَوْفُ بْنُ مَالِكٍ ` *
আবু ওয়াকিদ আল-লায়ছি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আটষট্টি (৬৮ হিজরি) সনে ইন্তিকাল করেন। আবু ওয়াকিদের নাম হলো আল-হারিছ ইবনু মালিক। আবার কেউ কেউ বলেন, তাঁর নাম আওফ ইবনু মালিক।
3211 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، يَقُولُ : ` مَاتَ أَبُو وَاقِدٍ سَنَةَ ثَمَانٍ وَسِتِّينَ ` *
মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু ওয়াকিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আটষট্টি (৬৮) হিজরি সনে ইন্তেকাল করেন।
3212 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَدَقَةَ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , قَالَ : سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ ، يَقُولُ : ` أَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَوْفُ بْنُ الْحَارِثِ ` *
ইমাম ইয়াহইয়া ইবনু মা’ঈন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবী আবু ওয়াকিদ আল-লায়সী হলেন আওফ ইবনুল হারিস।
3213 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُحَمَّدٍ الْيَزِيدِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ ، ثنا الْوَاقِدِيُّ ، قَالَ : ` أَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ اسْمُهُ الْحَارِثُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ : وَقَالَ هِشَامٌ الْكَلْبِيُّ : الْحَارِثُ بْنُ عَوْفٍ ، وَغَيْرُهُمَا : عَوْفُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ أُسَيْدِ بْنِ جَابِرِ بْنِ غَرِيرَةَ بْنِ عَبْدِ مَنَافِ بْنِ شُجَعَ بْنِ عَامِرِ بْنِ لَيْثٍ ` *
আল-ওয়াকেদী (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আবু ওয়াকিদ আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নাম হলো হারিস ইবনে মালিক। মুহাম্মাদ ইবনে সা’দ (রহ.) বলেন: হিশাম আল-কালবী (রহ.) বলেছেন: (তাঁর নাম) হারিস ইবনে আওফ। আর অন্যেরা (তাঁর নাম ও বংশতালিকা) বলেছেন: আওফ ইবনে হারিস ইবনে উসাইদ ইবনে জাবির ইবনে গুরাইরাহ ইবনে আবদে মানাফ ইবনে শুজা‘ ইবনে আমির ইবনে লায়ছ।
3214 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، يَقُولُ : ` أَبُو وَاقِدٍ وَاسْمُهُ الْحَارِثُ بْنُ مَالِكٍ ` *
মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-হাদরামি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইরকে বলতে শুনেছি যে, ‘আবু ওয়াকিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আসল নাম হলো আল-হারিস ইবনু মালিক।’
3215 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سِنَانِ بْنِ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيِّ ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ ، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِبَلَ حُنَيْنٍ ، فَمَرَرْنَا بِالسِّدْرَةِ ، فَقُلْتُ : أَيْ رَسُولَ اللَّهِ اجْعَلْ لَنَا هَذِهِ ذَاتَ أَنْوَاطٍ كَمَا لِلْكُفَّارِ ذَاتُ أَنْوَاطٍ ، وَكَانَ الْكُفَّارُ يَنُوطُونَ سِلاحَهُمْ بِسِدْرَةٍ وَيَعْكُفُونَ حَوْلَهَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّهُ أَكْبَرُ ، هَذَا كَمَا قَالَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ لِمُوسَى : اجْعَلْ لَنَا إِلَهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ سورة الأعراف آية ، إِنَّكُمْ سَتَرْكَبُونَ سَنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ ` *
আবু ওয়াকিদ আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হুনাইনের দিকে যাচ্ছিলাম। পথিমধ্যে আমরা একটি কুল গাছের (সিডরাহ) পাশ দিয়ে গেলাম।
তখন আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! কাফিরদের যেমন ’জাতু আনওয়াত’ (অস্ত্র ঝোলানোর একটি গাছ) আছে, আমাদের জন্যও তেমনি একটি ’জাতু আনওয়াত’ নির্দিষ্ট করে দিন। কাফিররা তাদের অস্ত্রশস্ত্র একটি কুল গাছের সাথে ঝুলিয়ে রাখত এবং সেটির চারপাশে অবস্থান করত (ইতিকাফ করত/উপাসনা করত)।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আল্লাহু আকবার! এটি তো সে রকমই, যেমন বনু ইসরাইল মূসা (আঃ)-কে বলেছিল: ’আমাদের জন্য একজন ইলাহ (উপাস্য) নির্ধারণ করে দিন, যেমন তাদের (অন্যান্য জাতির) অনেক উপাস্য রয়েছে।’ (সূরা আল-আরাফ: ১৩৮)। নিশ্চয়ই তোমরা তোমাদের পূর্ববর্তীদের রীতিনীতি অনুসরণ করবে।"
3216 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سِنَانِ بْنِ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيِّ ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ ، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى حُنَيْنٍ وَنَحْنُ حُدَثَاءُ عَهْدٍ بِكُفْرٍ ، ولِلْمُشْرِكِينَ سِدْرَةٌ يَعْكُفُونَ عِنْدَهَا ، ويَنُوطُونَ بِهَا أَسْلِحَتَهُمْ يُقَالُ لَهَا : ذَاتُ أَنْوَاطٍ ، قَالَ : فَمَرَرْنَا بِالسِّدْرَةِ ، فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ , اجْعَلْ لَنَا ذَاتَ أَنْوَاطٍ كَمَا لَهُمْ ذَاتُ أَنْوَاطٍ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّهُ أَكْبَرُ ، إِنَّهَا السُّنَنُ ، قُلْتُمْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ كَمَا قَالَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ : اجْعَلْ لَنَا إِلَهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ سورة الأعراف آية ، قَالَ : إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ ، لَتَرْكَبُنَّ سَنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ ` *
আবু ওয়াকিদ আল-লাইসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে হুনায়নের উদ্দেশ্যে বের হলাম। তখন আমরা কুফর ত্যাগ করে সবেমাত্র ইসলাম গ্রহণ করেছিলাম। মুশরিকদের একটি কুল বৃক্ষ (বা বড় গাছ) ছিল, যার কাছে তারা ইতিকাফ করত (অবস্থান করত) এবং তাতে তারা তাদের অস্ত্রশস্ত্র ঝুলিয়ে রাখত। সেটিকে ‘জাতু আনওয়াত’ বলা হতো।
তিনি বলেন, এরপর আমরা সেই কুল বৃক্ষটির পাশ দিয়ে অতিক্রম করলাম। তখন আমরা বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের জন্যও একটি ‘জাতু আনওয়াত’ নির্ধারণ করে দিন, যেমন তাদের ‘জাতু আনওয়াত’ রয়েছে।”
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “আল্লাহু আকবার! এ তো রীতি (পূর্ববর্তী জাতির পথ অনুসরণ)!” অতঃপর তিনি বললেন, “ঐ সত্তার শপথ! যার হাতে আমার প্রাণ, তোমরা তো হুবহু সেই কথাটিই বললে যা বনী ইসরাঈল বলেছিল— ‘আপনি আমাদের জন্য একজন ইলাহ (উপাস্য) বানিয়ে দিন, যেমন তাদের অনেক ইলাহ (উপাস্য) রয়েছে।’ (সূরা আ’রাফ, আয়াত ১৪২)। তিনি বললেন, ‘নিশ্চয়ই তোমরা এমন এক সম্প্রদায় যারা অজ্ঞতা প্রকাশ করছো। তোমরা অবশ্যই তোমাদের পূর্ববর্তীদের রীতিনীতি অনুসরণ করবে।’”
3217 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثنا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ سِنَانِ بْنِ أَبِي سِنَانٍ ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا خَرَجَ إِلَى حُنَيْنٍ مَرَّ بِشَجَرَةٍ يُقَالُ لَهَا : ذَاتُ أَنْوَاطٍ ، يُعَلِّقُ الْمُشْرِكُونَ عَلَيْهَا أَسْلِحَتَهُمْ ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، اجْعَلْ لَنَا ذَاتَ أَنْوَاطٍ كَمَا لَهُمْ ذَاتُ أَنْوَاطٍ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّهُ أَكْبَرُ ، هَذَا كَمَا قَالَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ لِمُوسَى : اجْعَلْ لَنَا إِلَهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ سورة الأعراف آية ، لَتَرْكَبُنَّ سَنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ ` *
আবু ওয়াকিদ আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন হুনাইনের দিকে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি একটি গাছের পাশ দিয়ে গেলেন, যেটিকে ‘যাতু আনওয়াত’ বলা হতো। মুশরিকরা সেই গাছে তাদের অস্ত্রশস্ত্র ঝুলিয়ে রাখত।
তখন (নবদীক্ষিত) সাহাবীরা বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের জন্যও একটি ‘যাতু আনওয়াত’ ঠিক করে দিন, যেমন তাদের (মুশরিকদের) ‘যাতু আনওয়াত’ রয়েছে।”
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “আল্লাহু আকবার! এটা তো ঠিক তেমনই, যেমন বনী ইসরাঈল মূসা (আঃ)-কে বলেছিল: ‘তাদের যেমন উপাস্য আছে, আমাদের জন্যও তেমন উপাস্য তৈরি করে দিন।’ [সূরা আ’রাফ] তোমরা অবশ্যই তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতদের পথই অনুসরণ করবে।”
3218 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، ثنا ابْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ سِنَانِ بْنِ أَبِي سِنَانٍ اللَّيْثِيِّ ، ثُمَّ الْجُنْدَعِيِّ ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ ، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ حَدِيثُوا عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ ، وَقَدْ كَانَتْ لِكُفَّارِ قُرَيْشٍ وَمَنْ سِوَاهُمْ مِنَ الْعَرَبِ شَجَرَةٌ عَظِيمَةٌ يُقَالُ لَهَا : ذَاتَ أَنْوَاطٍ ، يَأْتُونَهَا كُلَّ عَامٍ ، فَيُعَلِّقُونَ بِهَا أَسْلِحَتَهُمْ ، ويُرِيحُونَ تَحْتَهَا ، وَيَعْكُفُونَ عَلَيْهَا يَوْمًا ، فَرَأَيْنَا وَنَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِدْرَةً خَضْرَاءَ عَظِيمَةً ، فَتَنَادَيْنَا مِنْ جَنَبَاتِ الطَّرِيقِ ، فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، اجْعَلْ لَنَا ذَاتَ أَنْوَاطٍ ، فَقَالَ : ` اللَّهُ أَكْبَرُ ، قُلْتُمْ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ كَمَا قَالَ قَوْمُ مُوسَى : اجْعَلْ لَنَا إِلَهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ سورة الأعراف آية ، لَتَرْكَبُنَّ سَنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ ` *
আবু ওয়াকিদ আল-লায়ছি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে (খায়বারের উদ্দেশ্যে) বের হলাম, অথচ আমরা তখন সদ্য জাহেলিয়াতের যুগ ছেড়ে এসেছি। কুরাইশ কাফের এবং অন্যান্য আরবের লোকদের জন্য একটি বিশাল গাছ ছিল, যাকে ‘যাতু আনওয়াত’ বলা হতো। তারা প্রতি বছর সেটির কাছে আসত, সেখানে তাদের অস্ত্রশস্ত্র ঝুলিয়ে রাখত, সেটির নিচে বিশ্রাম নিত এবং একদিন ধরে তার নিকট ইতিকাফ করত (উপাসনা করত)।
আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে পথ চলছিলাম, তখন আমরা একটি বিশাল সবুজ কুল গাছ (সিদরাহ) দেখতে পেলাম। আমরা রাস্তার পাশ থেকে ডাকাডাকি করে বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের জন্যও তাদের মতো একটি ‘যাতু আনওয়াত’ ঠিক করে দিন।’
তিনি বললেন, ‘আল্লাহু আকবার! সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে মুহাম্মাদের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) প্রাণ! তোমরা তো ঠিক সেই কথাই বললে যা মূসার (আঃ) কওম বলেছিল: “আমাদের জন্যও একজন উপাস্য তৈরি করে দিন, যেমন তাদের উপাস্য রয়েছে।” (সূরা আল-আ’রাফ, আয়াত: ১৩৮)। তোমরা অবশ্যই তোমাদের পূর্ববর্তীদের (ভ্রান্ত) পথ অনুসরণ করবে।’
3219 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سِنَانِ بْنِ أَبِي سِنَانٍ ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ ، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ حَدِيثُو عَهْدٍ بِكُفْرٍ ، وَكَانُوا أَسْلَمُوا يَوْمَ الْفَتْحِ ، فَانْتَهَيْنَا إِلَى شَجَرَةٍ كَانَ الْمُشْرِكُونَ يُعَلِّقُونَ عَلَيْهَا أَسْلِحَتَهُمْ يَعْكُفُونَ عِنْدَهَا فِي السَّنَةِ ، يُقَالُ لَهَا : ذَاتُ أَنْوَاطٍ ، فَقُلْنَا : اجْعَلْ لَنَا ذَاتَ أَنْوَاطٍ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّهُ أَكْبَرُ ، قُلْتُمْ كَمَا قَالَ قَوْمُ مُوسَى : اجْعَلْ لَنَا إِلَهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ سورة الأعراف آية ` ، ثُمَّ قَالَ : ` إِنَّكُمْ سَتَرْكَبُونَ سَنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ ` *
আবু ওয়াকিদ আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে বের হলাম। আমরা তখন সবেমাত্র কুফরির যুগ (ইসলাম গ্রহণের প্রাথমিক পর্যায়) ছেড়ে এসেছি। (বর্ণনাকারী বলেন,) তারা মক্কা বিজয়ের দিন ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন। এরপর আমরা এমন একটি গাছের কাছে পৌঁছলাম, মুশরিকরা যার উপর তাদের অস্ত্রশস্ত্র ঝুলিয়ে রাখত এবং বছরে একবার তারা এর পাশে অবস্থান (ইতিকাফ) করত। এই গাছটিকে ‘জাতু আনওয়াত’ বলা হতো।
আমরা বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের জন্যও একটি ‘জাতু আনওয়াত’ নির্ধারণ করে দিন।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘আল্লাহু আকবার! তোমরা তো সেই কথাই বললে, যা মূসা (আঃ)-এর জাতি বলেছিল: “আমাদের জন্য তাদের দেব-দেবী যেমন রয়েছে, তেমনি একটি ইলাহ (উপাস্য) তৈরি করে দিন।” (সূরা আল-আ‘রাফ, আয়াত: ১৩৮)।’
অতঃপর তিনি বললেন: ‘নিশ্চয়ই তোমরা তোমাদের পূর্ববর্তীদের রীতিনীতি পুরোপুরি অনুসরণ করবে।’
3220 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الأَوَّلِ ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ آمِينَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خُيِّرَ عَبْدٌ مِنْ عَبِيدِ اللَّهِ بَيْنَ الدُّنْيَا وَمُلْكِهَا وَنَعِيمِهَا وَبَيْنَ الآخِرَةِ ، فَاخْتَارَ الآخِرَةَ ` ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : بَلْ نَفْدِيكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَمْوَالِنَا وَأَنْفُسِنَا *
আবু ওয়াকিদ আল-লায়ছি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহর বান্দাদের মধ্য থেকে একজন বান্দাকে দুনিয়া, এর রাজত্ব ও এর ভোগ-বিলাসিতা এবং আখিরাতের মধ্যে যেকোনো একটি বেছে নেওয়ার সুযোগ দেওয়া হয়েছিল। তখন তিনি আখিরাতকে বেছে নিলেন।"
তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলে উঠলেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! বরং আমরা আমাদের সম্পদ ও আমাদের জীবন দ্বারা আপনার জন্য কুরবান হব (আপনাকে উৎসর্গ করব)।"