আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
3461 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ جُبَيْرٍ ، أَنَّهُ قَالَ : قَدِمَ عَلَيْنَا أَبُو جُمُعَةَ الأَنْصَارِيُّ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ لِيُصَلِّيَ فِيهِ وَمَعَنَا رَجَاءُ بْنُ حَيْوَةَ يَوْمَئِذٍ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ خَرَجْنَا مَعَهُ لِنُشَيِّعَهُ ، فَلَمَّا أَرَدْنَا الانْصِرَافَ ، قَالَ : إِنَّ لَكُمْ عَلَيَّ جَائِزَةً وَحَقًّا أَنْ أُحَدِّثَكُمْ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْنَا : هَاتِ يَرْحَمُكَ اللَّهُ ، فَقَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَنَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ عَاشِرَ عَشَرَةٍ ، فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَلْ مِنْ قَوْمٍ أَعْظَمُ مِنَّا أَجْرًا آمَنَّا بِكَ وَاتَّبَعْنَاكَ ؟ قَالَ : ` مَا يَمْنَعُكُمْ مِنْ ذَلِكَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ يَأْتِيكُمُ الْوَحْيُ مِنَ السَّمَاءِ ، قَوْمٌ يَأْتِيهِمْ كِتَابٌ بَيْنَ لَوْحَيْنِ فَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَعْمَلُونَ بِمَا فِيهِ ، أُولَئِكَ أَعْظَمُ مِنْكُمْ أَجْرًا ، أُولَئِكَ أَعْظَمُ مِنْكُمْ أَجْرًا ، أُولَئِكَ أَعْظَمُ مِنْكُمْ أَجْرًا ` *
আবু জুমুআহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
জুবাইর (রাহ.) বর্ণনা করেন যে, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবী আবু জুমুআহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাইতুল মাকদিসে (মসজিদে আকসা) আগমন করলেন, যাতে তিনি সেখানে সালাত আদায় করতে পারেন। সেদিন রাজা ইবনু হাইওয়াহ আমাদের সাথে ছিলেন। যখন তিনি সালাত শেষে ফিরলেন, আমরা তাকে বিদায় জানাতে তার সাথে বের হলাম। যখন আমরা ফিরে আসতে চাইলাম, তখন তিনি বললেন: তোমাদের প্রতি আমার একটি উপহার ও কর্তব্য রয়েছে যে আমি তোমাদেরকে এমন একটি হাদীস শোনাবো যা আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে শুনেছি। আমরা বললাম: বলুন, আল্লাহ আপনাকে রহম করুন! তখন তিনি বললেন:
আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে ছিলাম। আমাদের সাথে মুআয ইবনু জাবালও ছিলেন, তিনি ছিলেন দশজনের দশম ব্যক্তি। আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের চেয়েও কি এমন কোনো সম্প্রদায় আছে যারা সাওয়াবের দিক থেকে মহান হবে? আমরা তো আপনার প্রতি ঈমান এনেছি এবং আপনাকে অনুসরণ করেছি!
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদেরকে কিসে বাঁধা দিচ্ছে (তোমরা কেন বেশি সাওয়াব পাবে না), অথচ আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাদের মাঝে উপস্থিত আছেন এবং তোমাদের নিকট আসমান থেকে ওহী নাযিল হচ্ছে? (তবে শোনো,) এমন একটি সম্প্রদায় আসবে, যাদের নিকট দুই মলাটের মাঝে একটি কিতাব (কুরআন) আসবে। তারা তাতে ঈমান আনবে এবং এর ভেতরে যা আছে সে অনুযায়ী আমল করবে। তারা তোমাদের চেয়েও সাওয়াবের দিক থেকে মহান হবে। তারা তোমাদের চেয়েও সাওয়াবের দিক থেকে মহান হবে। তারা তোমাদের চেয়েও সাওয়াবের দিক থেকে মহান হবে।
3462 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ، ثنا بِشْرُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، ثنا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ ، عَنْ مَرْزُوقِ بْنِ نَافِعٍ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ أَبِي جُمُعَةَ الْكِنَانِيِّ ، قَالَ : قُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَلْ أَحَدٌ خَيْرٌ مِنَّا ؟ قَالَ : ` قَوْمٌ يَجِيئُونَ مِنْ بَعْدِكُمْ ، يَجِدُونَ كِتَابًا بَيْنَ لَوْحَيْنِ ، يُؤْمِنُونَ بِهِ وَيُصَدِّقُونَ ، هُمْ خَيْرٌ مِنْكُمْ ` *
আবু জুমআ আল-কিনানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের চেয়ে কি উত্তম আর কেউ আছে? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, এমন এক জাতি আসবে তোমাদের পরে, যারা দুই মলাটের মাঝে একটি কিতাব (কুরআন) পাবে, তারা সেটির প্রতি ঈমান আনবে এবং তাকে সত্য বলে বিশ্বাস করবে। তারা তোমাদের চেয়ে উত্তম।
3463 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ ، عَنْ أَبِي جُمُعَةَ حَبِيبِ بْنِ سِبَاعٍ ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الْمَغْرِبَ وَنَسِيَ الْعَصْرَ ، فَقَالَ لأَصْحَابِهِ : ` هَلْ رَأَيْتُمُونِي صَلَّيْتُ الْعَصْرَ ؟ ` , قَالُوا : لا يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` الْمُؤَذِّنَ فَأَذَّنَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ وَنَقَصَ الأُولَى ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ ` *
আবু জুমআ হাবীব ইবনু সিবায় (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবী ছিলেন, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাগরিবের সালাত আদায় করলেন, অথচ তিনি আসরের সালাত আদায় করতে ভুলে গিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর সাহাবীগণকে জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমরা কি আমাকে আসরের সালাত আদায় করতে দেখেছো?" তাঁরা বললেন, "না, হে আল্লাহর রাসূল।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুয়াজ্জিনকে নির্দেশ দিলেন। সে আযান দিল, তারপর ইকামত দিলো এবং তিনি আসরের সালাত আদায় করলেন। এবং তিনি প্রথম (পঠিত) সালাতটি (মাগরিব) বাতিল করলেন, অতঃপর (দ্বিতীয়বার) মাগরিবের সালাত আদায় করলেন।
3464 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنِ مِهْرَانَ الدَّقَّاقُ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ، عَنْ حُجْرٍ أَبِي خَلَفٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْفٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا جُمُعَةَ الأَنْصَارِيَّ جُنَيْدَ بْنَ سَبُعٍ ، قَالَ : ` قَاتَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوَّلَ النَّهَارِ كَافِرًا ، وَقَاتَلْتُ مَعَهُ آخِرَ النَّهَارِ مُسْلِمًا ، وَكُنَّا ثَلاثَ رِجَالٍ وَتِسْعَ نِسْوَةٍ وَفِينَا نَزَلَتْ : وَلَوْلا رِجَالٌ مُؤْمِنُونَ وَنِسَاءٌ مُؤْمِنَاتٌ سورة الفتح آية ` *
আবু জুমআহ আল-আনসারী জুনাইদ ইবনে সাবু’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি দিনের প্রথম ভাগে কাফির (অবিশ্বাসী) থাকা অবস্থায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করেছি, এবং দিনের শেষ ভাগে মুসলিম অবস্থায় তাঁর (রাসূলের) সাথে যুদ্ধ করেছি। আর আমরা ছিলাম তিনজন পুরুষ এবং নয়জন নারী। আমাদের সম্পর্কেই আল্লাহ্র এই বাণী নাযিল হয়েছিল: "আর যদি মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীগণ না থাকত..." (সূরা আল-ফাতহ)।
3465 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، قَالَ : قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ فِي تَسْمِيَةِ مَنْ ` شَهِدَ الْعَقَبَةَ مِنَ الأَنْصَارِ ، ثُمَّ بَنِي النَّجَّارِ : نُسَيْبَةَ ` ، قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ : ` وَالنَّاسُ يَقُولُونَ : نُسَيْبَةُ ، وَأُخْتُهَا ابْنَتَا كَعْبِ بْنِ عَمْرٍو ، وَزَوْجُهَا زَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ ، وابنَاهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ ، وَحَبِيبُ بْنُ زَيْدٍ الَّذِي أَخَذَهُ مُسَيْلِمَةُ ` *
মুহাম্মদ ইবনে ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) আনসারদের মধ্য থেকে আকাবার শপথ গ্রহণকারীদের, বিশেষ করে বনু নাজ্জারের অন্তর্ভুক্তদের নাম উল্লেখ করতে গিয়ে বলেন: তাঁরা হলেন নুসায়বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
ইবনে নুমাইর বলেন: লোকেরা তাঁকে নুসায়বাহ (নুসাইবা) বলে থাকে। তিনি ও তাঁর বোন ছিলেন কা’ব ইবনে আমর-এর কন্যা। তাঁর স্বামী ছিলেন যায়িদ ইবনে আসিম এবং তাঁর দুই পুত্র হলেন আবদুল্লাহ ইবনে যায়িদ ও হাবীব ইবনে যায়িদ, যাঁকে মুসাইলিমা বন্দী করেছিল।
3466 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا التُّسْتَرِيُّ ، ثنا شَبَابُ الْعُصْفُرِيُّ ، ثنا بَكْرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، وَوَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ : ` نَزَلَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى حَبِيبِ بْنِ إِسَافٍ أَخِي بَلْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ بِالسُّنْحِ ` ، وَيُقَالُ : ` بَلْ نَزَلَ عَلَى خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ أَخِي بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ` *
ইবনু ইসহাক (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আস-সুনহ নামক স্থানে বনু হারিস ইবনুল খাজরাজের ভাই হাবীব ইবনু ইসাফের নিকট অবস্থান করেছিলেন। আবার বলা হয়, বরং তিনি বনু হারিস ইবনুল খাজরাজের ভাই খারিজাহ ইবনু যায়দ ইবনু আবী যুহাইরের নিকট অবস্থান করেছিলেন।
3467 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ سَلامَانَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أُمِّهِ ، أَنَّ خَالَها حَبِيبَ بْنَ فُرَيْكٍ حَدَّثَهَا ، أَنَّ أَبَاهُ خَرَجَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَيْنَاهُ مُبْيَضَّتَانِ لا يُبْصِرُ بِهِمَا شَيْئًا ، فَسَأَلَهُ : ` مَا أَصَابَهُ ؟ ` قَالَ : كُنْتُ أَمْرِي جَمَلا لِي فَوَقَعَتْ رِجْلَيَّ عَلَى بَيْضِ حَيَّةٍ فَأُصِيبَ بَصَرِي ، ` فَنَفَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عَيْنِهِ فَأَبْصَرَ ` ، فَرَأَيْتُهُ يُدْخِلُ الْخَيْطَ فِي الإِبْرَةِ وَإِنَّهُ لابْنِ ثَمَانِينَ وَإِنَّ عَيْنَيْهِ لَمُبْيَضَّتانِ *
হাবীব ইবনে ফুরাইক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁর বাবা তাঁকে সাথে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট গেলেন। তখন তাঁর (বাবার) চোখ দুটি সাদা হয়ে গিয়েছিল এবং তিনি সেগুলো দিয়ে কিছুই দেখতে পাচ্ছিলেন না। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: ‘তোমার কী হয়েছে?’ তিনি বললেন: আমি আমার উটকে নিয়ন্ত্রণ করছিলাম, তখন আমার পা সাপের ডিমের উপর পড়ে গিয়েছিল, ফলে আমার দৃষ্টিশক্তি নষ্ট হয়ে যায়। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর চোখে ফুঁ দিলেন, ফলে তিনি দেখতে পেলেন। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি তাঁকে দেখেছি, যখন তাঁর বয়স ছিল আশি বছর, তখনো তিনি সূচের মধ্যে সুতো প্রবেশ করাচ্ছিলেন, যদিও তাঁর চোখ দুটি সাদা ছিল।
3468 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ عَبْدُ الْوَارِثِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْعَسْكَرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ حُنَيْنٍ الطَّائِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ حَبِيبِ بْنِ خِرَاشٍ الْعَصَرِيَّ يُحَدِّثُ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` الْمُسْلِمُونَ إِخْوَةٌ لا فَضْلَ لأَحَدٍ عَلَى أَحَدٍ إِلا بِالتَّقْوَى ` *
খিরাশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: ‘সকল মুসলমান একে অপরের ভাই। তাকওয়া (আল্লাহভীতি) ছাড়া একজনের উপর অন্যজনের কোনো শ্রেষ্ঠত্ব নেই।’
3469 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا ابْنُ الأَصْبَهَانِيِّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كُرَيْبٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي حُصَيْنُ بْنُ عَوْفٍ أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ وَعَلَيْهِ حَجَّةُ الإِسْلامِ ، وَلا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُسَافَرَ إِلا مَعْرُوضًا أَفَأَحُجُّ عَنْهُ ؟ قَالَ : فَصَمَتَ ، ثُمَّ قَالَ : ` حُجَّ عَنْ أَبِيكَ ` *
হুসাইন ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করলেন এবং বললেন: আমার পিতা খুবই বৃদ্ধ মানুষ। তাঁর উপর ইসলামের ফরজ হজ্ব ওয়াজিব হয়েছে, কিন্তু তাঁকে বহন করে না নিলে তিনি (সফর করতে) সক্ষম নন। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ্ব আদায় করব? তিনি (নবী সাঃ) নীরব রইলেন। এরপর বললেন, “তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ্ব আদায় করো।”
3470 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالا : ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كُرَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، حَدَّثَنِي حُصَيْنُ بْنُ عَوْفٍ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي أَدْرَكَهُ الْحَجُّ لا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَحُجَّ إِلا مُعْتَرِضًا ، قَالَ : فَصَمَتَ سَاعَةً ، ثُمَّ قَالَ : ` حُجَّ عَنْ أَبِيكَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (হুসাইন ইবনে আওফ বলেন:) আমি জিজ্ঞাসা করলাম, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার বাবার উপর হজ্বের বিধান প্রযোজ্য হয়েছে, কিন্তু তিনি এমন দুর্বল অবস্থায় আছেন যে, শুয়ে থাকা বা ভর দিয়ে থাকা ছাড়া হজ্ব করার সামর্থ্য রাখেন না।”
বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) কিছুক্ষণ নীরব থাকলেন। এরপর তিনি বললেন, “তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ্ব সম্পাদন করো।”
3471 - حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا بُهْلُولُ بْنُ مُوَرِّقٍ ، ح وَثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْجَرْجَرَائِيُّ ، ثنا بَكَّارُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّبَذِيُّ ، حَدَّثَنِي عَمِّي مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَوْفٍ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ ضَعِيفٌ وَقَدْ عَمِلَ شَرَائِعَ الإِسْلامِ كُلَّهَا غَيْرَ الْحَجِّ وَلا يَسْتَمْسِكُ عَلَى بَعِيرٍ أَفَأَحُجُّ عَنْ أَبِي ؟ فَقَالَ : ` أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ ؟ ` , قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : ` فَدَيْنُ اللَّهِ أَحَقُّ أَنْ يُقْضَى ` *
হুসাইন ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললাম, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা একজন অত্যন্ত বৃদ্ধ ও দুর্বল মানুষ। তিনি হজ্ব ব্যতীত ইসলামের সকল বিধানই পালন করেছেন। কিন্তু তিনি (সফরের জন্য) উটের পিঠেও স্থির থাকতে পারেন না। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্ব আদায় করব?’
তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘তোমার কী মনে হয়, যদি তোমার পিতার উপর কোনো ঋণ থাকত, তবে কি তুমি তা পরিশোধ করতে?’
আমি বললাম, ‘হ্যাঁ।’
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘তাহলে আল্লাহর ঋণ পরিশোধের অধিক হকদার।’
3472 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِرَانِيُّ ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، ثنا شَبِيبُ بْنُ شَيْبَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ ، ح وَثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، أَنَا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ خِرَاشٍ ، ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ رِبْعِيٍّ ، قَالَ : حُدِّثْتُ أَنَّ الْحُصَيْنَ أَبَا عِمْرَانَ بْنَ الْحُصَيْنِ الْخُزَاعِيَّ , جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُشْرِكٌ ، قَالَ : ` يَا مُحَمَّدُ ! عَبْدُ الْمُطَّلِبِ كَانَ خَيْرًا لِقَوْمِهِ مِنْكَ ` ، فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ شَيْبَانَ *
ইমরান ইবনুল হুসায়ন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে রিবঈ বিন খিরাশ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাকে জানানো হয়েছে যে, ইমরান ইবনুল হুসায়ন আল-খুযাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা হুসায়ন—যখন তিনি মুশরিক ছিলেন—নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন। তিনি (হুসায়ন) বললেন: “হে মুহাম্মাদ! আব্দুল মুত্তালিব তাঁর সম্প্রদায়ের জন্য আপনার চেয়ে উত্তম ছিলেন!” এরপর শায়বানের হাদীসের অনুরূপ বাকি অংশ বর্ণনা করা হয়েছে।
3473 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ ، قَالَ : جَاءَ حُصَيْنٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : أَرَأَيْتَ رَجُلا كَانَ يَصِلُ الرَّحِمَ وَيَقْرِي الضَّيْفَ مَاتَ قَبْلَكَ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ أَبِي وَأَبَاكَ فِي النَّارِ ` ، فَمَا مَضَتْ عِشْرُونَ لَيْلَةً حَتَّى مَاتَ مُشْرِكًا , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ أَبَاهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ مُشْرِكًا ، فَقَالَ : أَرَأَيْتَ رَجُلا يَقْرِي الضَّيْفَ ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হুসাইন (তাঁর পিতা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এলেন। তিনি (হুসাইন) বললেন: আপনি এমন ব্যক্তি সম্পর্কে কী মনে করেন—যে আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষা করত এবং মেহমানকে আপ্যায়ন করত—কিন্তু আপনার (নবুয়ত প্রকাশের) পূর্বেই মারা গেছে?
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই আমার পিতা এবং তোমার পিতা জাহান্নামে।"
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে) ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তাঁর পিতা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসেছিলেন, যখন তিনি মুশরিক ছিলেন। তিনি বললেন: আপনি এমন ব্যক্তি সম্পর্কে কী মনে করেন, যে মেহমান আপ্যায়ন করত? অতঃপর তিনি (পূর্বোক্ত হাদীছের) অনুরূপ বর্ণনা করলেন।
3474 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا عُمَرُ بْنُ زُرَارَةَ الْحَدَثِيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُثْمَانَ الْبَلَوِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ وَحْوَحٍ ، أَنَّ طَلْحَةَ بْنَ الْبَرَاءِ لَمَّا لَقِيَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مُرْنِي بِمَا أَحْبَبْتَ وَلا أَعْصِي لَكَ أَمْرًا ، فَعَجِبَ لِذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ غُلامٌ ، فَقَالَ لَهُ عِنْدَ ذَلِكَ : ` اذْهَبْ فَاقْتُلْ أَبَاكَ ` ، قَالَ : فَخَرَجَ مُوَلِّيًا لِيَفْعَلَ ، فَدَعَاهُ ، فَقَالَ لَهُ : ` أَقْبِلْ فَإِنِّي لَمْ أُبْعَثْ بِقَطِيعَةِ رَحِمٍ ` ، فَمَرِضَ طَلْحَةُ بَعْدَ ذَلِكَ فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُهُ فِي الشِّتَاءِ فِي بَرْدٍ وَغَيْمٍ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ ، قَالَ لأَهْلِهِ : ` لا أَرَى طَلْحَةَ إِلا قَدْ حَدَثَ فِيهِ الْمَوْتُ فَآذِنُونِي بِهِ حَتَّى أَشْهَدَهُ وَأُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَجِّلُوهُ ` ، فَلَمْ يَبْلُغِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَنِي سَالِمِ بْنِ عَوْفٍ حَتَّى تُوُفِّيَ ، وَجَنَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ ، فَكَانَ فِيمَا قَالَ طَلْحَةُ : ادْفِنُونِي وَأَلْحِقُونِي بِرَبِّي عَزَّ وَجَلَّ ، وَلا تَدْعُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنِّي أَخَافُ الْيَهُودَ أَنْ يُصَابَ فِي سَبَبِي ، فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أَصْبَحَ ، فَجَاءَ حَتَّى وَقَفَ عَلَى قَبْرِهِ ، فَصَفَّ النَّاسُ مَعَهُ ، ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ ، فَقَالَ : ` اللَّهُمَّ الْقَ طَلْحَةَ وَيَضْحَكُ إِلَيْكَ ` *
হুসায়ন ইবনু ওয়াহওয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তালহা ইবনু আল-বারাআহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সাক্ষাৎ করলেন, তখন তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি যা পছন্দ করেন, আমাকে তাই নির্দেশ দিন। আমি আপনার কোনো নির্দেশ অমান্য করব না।"
তিনি (তালহা) তখনো যুবক ছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এতে আশ্চর্যান্বিত হলেন। এরপর তিনি তাকে বললেন: "যাও, তোমার পিতাকে হত্যা করো।" বর্ণনাকারী বলেন, সে (তালহা) তা করার জন্য পিঠ ফিরিয়ে চলে গেল। তখন তিনি (নবী সাঃ) তাকে ডাকলেন এবং বললেন: "ফিরে এসো! কেননা, আমি আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার (নির্দেশ নিয়ে) প্রেরিত হইনি।"
এর কিছুদিন পর তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অসুস্থ হয়ে পড়লেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শীতকালে, ঠাণ্ডা ও মেঘাচ্ছন্ন দিনেও তাকে দেখতে এলেন। যখন তিনি ফিরে যাচ্ছিলেন, তখন তাঁর (তালহা’র) পরিবারকে বললেন: "আমি মনে করি তালহার মৃত্যু আসন্ন। তোমরা আমাকে তার বিষয়ে খবর দিও, যেন আমি উপস্থিত হতে পারি এবং তার জানাযার সালাত আদায় করতে পারি। তোমরা (দাফনে) তাড়াতাড়ি করবে।"
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানী সালিম ইবনু আওফ গোত্রের কাছে পৌঁছার আগেই তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মারা গেলেন এবং রাত গভীর হয়ে এলো। তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (মৃত্যুর আগে) যা বলেছিলেন তার মধ্যে ছিল: "তোমরা আমাকে দাফন করো এবং আমাকে আমার রব আযযা ওয়া জাল্লার কাছে পৌঁছে দাও। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে খবর দিও না, কারণ আমি আশঙ্কা করছি যে ইহুদিরা আমার কারণে যেন তাঁর কোনো ক্ষতি না করে।"
যখন সকাল হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে খবর দেওয়া হলো। তিনি এলেন এবং তাঁর (তালহার) কবরের পাশে দাঁড়ালেন। লোকেরা তাঁর সাথে কাতারবদ্ধ হলো। এরপর তিনি দু’হাত তুলে বললেন: "হে আল্লাহ! তালহার সাথে তোমার হাসিমুখে সাক্ষাৎ হোক।"
3475 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ ، ح وَثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ ، قَالا : ثنا مُحْرِزُ بْنُ وزرِ بْنِ عِمْرَانَ بْنِ شُعَيْثِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ حُصَيْنِ بْنِ مُشْمِتِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ النَّمِرِ بْنِ مُرَّةَ بْنِ حِبَّانَ ، حَدَّثَنِي وزرُ ، أَنَّ أَبَاهُ عِمْرَانَ حَدَّثَهُ ، أَنَّ أَبَاهُ شُعَيْثًا حَدَّثَهُ ، أَنَّ أَبَاهُ عَاصِمًا حَدَّثَهُ ، أَنَّ أَبَاهُ حَصِينًا حَدَّثَهُ ، أَنَّهُ وَفَدَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَبَايَعَهُ بَيْعَةَ الإِسْلامِ وَصَدَقَ إِلَيْهِ صَدَقَةَ مَالِهِ ، وَأَقْطَعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِيَاهَ عَدَّةَ بِالْمَرُوثِ وَإِسْنَادَ جَرَادٍ مِنْهَا أُصَيْهِبٌ وَمِنْهَا الْمَاغِرَةُ وَمِنْهَا أَهْوَاءُ وَمِنْهَا الثِّمَادُ وَمِنْهَا السَّدِيرَةُ , وَشَرَطَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حُصَيْنِ بْنِ مُشْمِتٍ مِمَّا قَطَعَ ` أَنْ لا يُقْعَرَ مَرْعَاهُ وَلا يُبَاعُ مَاؤُهُ ` ، وَشَرَطَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حُصَيْنِ بْنِ مُشْمِتٍ أَنْ ` لا يَبِيعَ مَاءَهُ ، وَلا يَمْنَعَ فَضْلَهُ ` ، فَقَالَ زُهَيْرُ بْنُ عَاصِمِ بْنِ حُصَيْنٍ شِعْرًا : إِنَّ بِلادِي لَمْ تَكُنْ أَمْلاسَا بِهِنَّ خَطَّ الْقَلَمُ الأَنْقَاسَا مِنَ النَّبِيِّ حَيْثُ أَعْطَى النَّاسَا فَلَمْ يَدَعْ لَبْسًا وَلا الْتِبَاسَا *
হুসায়েন ইবনে মুশমিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করেন এবং তাঁর হাতে ইসলামের বাইয়াত (শপথ) গ্রহণ করেন। তিনি তাঁর সম্পদের সাদাকা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে প্রদান করেন।
আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে মারুথ নামক স্থানের বেশ কিছু জলাশয় এবং জারাদ পর্বতের পাদদেশ জায়গির হিসেবে দান করেন। সেগুলোর মধ্যে ছিল— উসাইহিব, মাগিরাহ, আহওয়া, ছিমাদ ও সাদীরাহ।
আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুসায়েন ইবনে মুশমিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর শর্তারোপ করেন যে, এই জায়গিরের চারণভূমি খনন করে তার গভীরতা বাড়ানো যাবে না এবং এর পানি বিক্রি করা যাবে না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুসায়েন ইবনে মুশমিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর আরও শর্তারোপ করেন যে, সে যেন তার পানি বিক্রি না করে এবং প্রয়োজনের অতিরিক্ত (পানি) কাউকে ব্যবহার করতে নিষেধ না করে।
অতঃপর (তাঁর বংশধর) যুহাইর ইবনে আসিম ইবনে হুসায়েন কবিতা আবৃত্তি করে বলেন:
“নিশ্চয়ই আমার ভূমি পতিত ছিল না;
যেখানে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মানুষের মাঝে দান করার সময়
কলম দ্বারা স্পষ্ট নির্দেশ লিখে দিয়েছিলেন।
তিনি যখন মানুষকে দান করেছিলেন,
তখন কোনো সন্দেহ বা অস্পষ্টতা অবশিষ্ট রাখেননি।”
3476 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، فِي تَسْمِيَةِ مَنْ ` شَهِدَ بَدْرًا : حُصَيْنُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ ` *
মুহাম্মাদ ইবনে ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, বদরের যুদ্ধে যাঁরা অংশগ্রহণ করেছিলেন তাঁদের নামকরণের তালিকায় [ছিলেন]: হুসাইন ইবনে হারিস ইবনে আবদ মানাফ।
3477 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ فِي تَسْمِيَةِ مَنْ ` شَهِدَ مَعَ عَلِيٍّ : حُصَيْنُ بْنُ الْحَارِثِ ، بَدْرِيٌّ ، شَهِدَ مَعَهُ كُلَّ مَشَاهِدِهِ مِنْ بَنِي الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ ` *
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে যারা যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন, তাঁদের নাম উল্লেখ প্রসঙ্গে:
তাঁদের মধ্যে ছিলেন হুসাইন ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি ছিলেন বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী সাহাবী এবং বানু মুত্তালিব ইবনে আবদে মানাফ গোত্রের অন্তর্ভুক্ত। তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাঁর সকল যুদ্ধাভিযানে উপস্থিত ছিলেন।
3478 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا غَسَّانُ بْنُ الأَغَرِّ النَّهْشَلِيُّ ، حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ حُصَيْنٍ النَّهْشَلِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ حُصَيْنِ بْنِ أَوْسٍ ، أَنَّهُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ بِإِبِلٍ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مُرْ أَهْلَ الْوَادِي أَنْ يُعِينُونِي ويُحْسِنُوا مُخَالَطَتِي ` فَأَمَرَهُمْ ، فَقَامُوا مَعَهُ فَأَحْسَنُوا مُخَالَطَتَهُ ، ثُمَّ دَعَاهُ فَمَسَحَ يَدَهُ عَلَى وَجْهِهِ وَدَعَا لَهُ ` *
হুসাইন ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি কিছু উটসহ মদিনায় আগমন করলেন। তিনি (নবীজিকে) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! উপত্যকার অধিবাসীদেরকে আদেশ করুন যেন তারা আমাকে সাহায্য করে এবং আমার সাথে উত্তমরূপে লেনদেন করে।"
তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে আদেশ করলেন। ফলে তারা তাঁর সাথে গেল এবং তাঁর সাথে উত্তম আচরণ করল। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে ডেকে নিলেন, তাঁর (হুসাইনের) মুখমণ্ডলে নিজ হাত মোবারক বুলালেন এবং তাঁর জন্য দু’আ করলেন।
3479 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَارُودِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ أَبُو سَهْلٍ الْبَصْرِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّوَّافُ ، قَالا : ثنا أَبُو الْهَيْثَمِ خَلَفُ بْنُ الْهَيْثَمِ النَّهْشَلِيُّ الْقَصَّارُ ، حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ الأَغَرِّ النَّهْشَلِيُّ ، ثنا عَمِّي زِيَادُ بْنُ حُصَيْنٍ ، عَنْ أَبِيهِ حُصَيْنِ بْنِ قَيْسٍ أَنَّهُ حَمَلَ طَعَامًا إِلَى الْمَدِينَةِ فَلَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` مَاذَا تَحْمِلُ يَا أَعْرَابِيُّ ؟ ` , قَالَ : قَمْحًا ، قَالَ : ` مَا أَرَدْتَ بِهِ ، أَوْ مَا تُرِيدُ بِهِ ؟ ` , قَالَ : أَرَدْتُ بَيْعَهُ ، فَمَسَحَ رَأْسِي ، وَقَالَ : ` أَحْسِنُوا مُبَايَعَةَ الأَعْرَابِيِّ ` *
হুসাইন ইবনে কাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কিছু খাদ্যশস্য বহন করে মদীনার দিকে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সাক্ষাৎ করলেন।
নবীজি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: "হে বেদুঈন (আরবীয়)! তুমি কী বহন করছো?"
তিনি বললেন: গম।
নবীজি জানতে চাইলেন: "তুমি এর মাধ্যমে কী করতে চাও?"
তিনি বললেন: আমি এটি বিক্রি করতে চেয়েছি।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার মাথায় হাত বুলিয়ে দিলেন এবং বললেন: "এই বেদুঈনের সাথে তোমরা উত্তম রূপে ক্রয়-বিক্রয় (বা লেনদেন) করো।"
3480 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حُصَيْنٍ السَّدُوسِيُّ ، حَدَّثَنِي عَمِّي ، عَنْ جَدِّي ، قَالَ : أتينا المدينة وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَا وَمَعِي إِبِلٌ لِي ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مُرْ أَهْلَ الْغَائِطِ أَنْ يُحْسِنُوا مُخَالَطَتِي وَأَنْ يُعِينُونِي ، قَالَ : فَقَامُوا مَعِي ، فَلَمَّا بِعْتُ إِبِلِي أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لِي : ` ادْنُهُ ، فَمَسَحَ يَدَهُ عَلَى نَاصِيَتِي ، وَدَعَا لِي ثَلاثَ مَرَّاتٍ ` *
তাঁর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমরা মদীনায় এসেছিলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেখানে অবস্থান করছিলেন। আমার সাথে আমার কিছু উট ছিল। আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আল-গায়িতের অধিবাসীদেরকে আদেশ করুন যেন তারা আমার সাথে উত্তম আচরণ করে এবং আমাকে সাহায্য করে।’
(বর্ণনাকারী) বলেন, তখন তারা আমার সাথে উঠে দাঁড়ালেন (বা আমার সাহায্যে এগিয়ে আসলেন)। যখন আমি আমার উটগুলো বিক্রি করে দিলাম, তখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম।
তিনি আমাকে বললেন, ‘কাছে এসো।’ অতঃপর তিনি আমার কপালে (নাসিয়ার ওপর) তাঁর হাত মুবারক বুলিয়ে দিলেন এবং আমার জন্য তিনবার দু’আ করলেন।