আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
4361 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، قَالا : ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ ، أَخْبَرَهُ أَنَّ سُحَيْمًا ، حَدَّثَهُ ، عَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالَ : قُرِّبَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَمْرٌ وَرُطَبٌ ، فَأَكَلُوا مِنْهُ حَتَّى لَمْ يُبْقُوا شَيْئًا إِلا نَوًى وَمَا لا خَيْرَ فِيهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَدْرُونَ مَا هَذَا ؟ ` قَالُوا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ : ` تُذْهِبُونَ الْخَيْرَ فَالْخَيرَ حَتَّى لا يَبْقَى مِنْكُمْ إِلا مِثْلُ هَذَا ` *
রুয়াইফি’ ইবনু ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে শুকনো খেজুর এবং তাজা খেজুর পেশ করা হলো। অতঃপর সাহাবীগণ তা থেকে খেলেন এবং আঁটি ও অসার অংশ ছাড়া আর কিছুই অবশিষ্ট রাখলেন না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘তোমরা কি জানো এটা কী?’ তাঁরা বললেন, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন, ‘তোমরা একের পর এক কল্যাণকর বস্তুকে সরিয়ে দেবে (বা পরিহার করবে), এমনকি তোমাদের মধ্যে শেষ পর্যন্ত এইগুলোর (অর্থাৎ আঁটি ও অসার অংশের) মতো সামান্যই অবশিষ্ট থাকবে।’
4362 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رُوَيْفِعَ بْنَ ثَابِتٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` صَاحِبُ الْمَكْسِ فِي النَّارِ ` ، يَعْنِي : الْعَاشِرَ *
রুয়াইফি’ ইবনু সা’বিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “অবৈধ শুল্ক বা কর আদায়কারী ব্যক্তি (সাহিবুল মাক্স) জাহান্নামে প্রবেশ করবে।” এর দ্বারা তিনি (নাবী সাঃ) উদ্দেশ্য করেছেন (অবৈধ) দশমাংশ আদায়কারীকে।
4363 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ عُرْوَةَ ، أَنَّ بَشِيرَ بْنَ عَبْدِ الْمُنْذِرِ بْنِ الزِّنْبِرِ ، وَالْحَارِثَ ابْنَ حَاطِبٍ خرجا مع رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى بَدْرٍ ` فأَرْجَعَهُمَا وَأَمَّرَ أَبَا لُبَابَةَ عَلَى الْمَدِينَةِ وَضَرَبَ لَهُمَا بِسَهْمَيْنِ مَعَ أَصْحَابِ بَدْرٍ ` *
উরওয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
বাশীর ইবনু আব্দুল মুনযির ইবনুয-যিনবির এবং হারিস ইবনু হাতিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বদরের উদ্দেশ্যে রওয়ানা হয়েছিলেন। কিন্তু তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের উভয়কে (পথ থেকে) ফিরিয়ে দিলেন এবং আবূ লুবাবাকে মদীনার দায়িত্বে নিযুক্ত করলেন। আর তিনি তাদের উভয়ের জন্য বদরের যোদ্ধাদের সাথে দুইটি অংশ (গনীমতের ভাগ) নির্দিষ্ট করে দিলেন।
4364 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ بْنِ سُلَيْمَانَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شهد بَدْرًا مِنَ الأَنْصَارِ ، ثُمَّ مِنَ الأَوْسِ ، ثُمَّ مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ ، ثُمَّ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ بْنِ زَيْدٍ أَبُو لُبَابَةَ ، بَشِيرُ بْنُ عَبْدِ الْمُنْذِرِ ` *
আনসারদের মধ্য থেকে যারা বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন, তাঁদের নাম উল্লেখ প্রসঙ্গে (বর্ণিত): অতঃপর আওস গোত্র, এরপর বনু আমর ইবনে আওফ গোত্র, অতঃপর বনু উমাইয়াহ ইবনে যায়দ গোত্রের (সাহাবীগণ হলেন): আবূ লুবাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং বাশীর ইবনে আব্দুল মুনযির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
4365 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، يَقُولُ : ` أَبُو لُبَابَةَ رِفَاعَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُنْذِرِ ` *
মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-হাদরামি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইরকে বলতে শুনেছেন: (সাহাবী) আবূ লুবাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হলেন রিফা‘আহ ইবনু ‘আবদিল মুনযির।
4366 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هِشَامٍ ، ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ : ` أَبُو لُبَابَةَ بْنُ عَبْدِ الْمُنْذِرِ بْنِ زَنْبَرِ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ مَالِكِ بْنِ عَوْفِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفِ بْنِ مَالِكِ بْنِ الأَوْسِ ، كَانَ خَرَجَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى بَدْرٍ ، فَرَدَّهُ وَأَمَّرَهُ عَلَى الْمَدِينَةِ ، وَضَرَبَ لَهُ بِسَهْمِهِ وَأَخْرَجَهُ مَعَ أَهْلِ بَدْرٍ ` *
আবু লুবাবাহ ইবনু আব্দুল মুনযির ইবনু যুনবুর ইবনু উমাইয়াহ ইবনু যায়িদ ইবনু মালিক ইবনু আওফ ইবনু আমর ইবনু আওফ ইবনু মালিক ইবনুল আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বর্ণিত আছে যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বদরের উদ্দেশ্যে বের হয়েছিলেন। কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (পথ থেকে) ফিরিয়ে দেন এবং তাঁকে মদীনার শাসনকর্তা নিযুক্ত করেন। আর তিনি তাঁর জন্য গনীমতের অংশ নির্ধারণ করে দেন এবং তাঁকে বদরবাসীদের অন্তর্ভুক্ত করেন।
4367 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ اقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالأَبْتَرَ ، فَإِنَّهُمَا يُسْقِطَانِ الْحَبَلَ وَيَطْمِسَانِ الْبَصَرَ ` *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন:
"তোমরা সাপগুলো হত্যা করো। তোমরা বিশেষভাবে ’যুত্ব-তুফয়াতাইন’ (যার পিঠে দু’টি সাদা রেখা রয়েছে) এবং ’আল-আবতার’ (ছোট লেজ বিশিষ্ট সাপ) হত্যা করো। কারণ, এই দুইটি সাপ গর্ভস্থ সন্তানকে ফেলে দেয় এবং দৃষ্টিশক্তি নষ্ট করে দেয়।"
4368 - قَالَ ابْنُ عُمَرَ : فَرَآنِي أَبُو لُبَابَةَ أَوْ زَيْدُ بْنُ الْخَطَّابِ ، وَأَنَا أُطَارِدُ حَيَّةً لأَقْتُلَهَا ، فَنَهَانِي ، فَقُلْتُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` قَدْ أَمَرَ بِقَتْلِهِنَّ ` ، فَقَالَ : ` إِنَّهُ قَدْ نَهَى بَعْدَ ذَلِكَ عَنْ قَتْلِ ذَوَاتِ الْبُيُوتِ ` ، قَالَ الزُّهْرِيُّ : وَهُنَّ الْعَوَامِرُ *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তখন আবু লুবাবা অথবা যায়দ ইবনুল খাত্তাব আমাকে দেখতে পেলেন, যখন আমি একটি সাপকে হত্যা করার জন্য তাড়া করছিলাম। তখন তিনি আমাকে বারণ করলেন। আমি বললাম, "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এদের হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছেন।" তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এরপর ঘরের ভেতরে বসবাসকারী (অর্থাৎ, যে সাপ ঘরে থাকে তাকে) হত্যা করতে নিষেধ করেছেন।"
যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আর এরাই হলো ’আওয়ামির’ (ঘরের জিন-সাপ)।
4369 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُجَمِّعٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "তোমরা সাপসমূহকে হত্যা করো।"
4370 - قَالَ ابْنُ عُمَرَ : فَرَآنِي أَبُو لُبَابَةَ ، وَزَيْدُ بْنُ الْخَطَّابِ ، وَأَنَا أُقْتَلُ حَيَّةً مِنْ ذَوَاتِ الْبُيُوتِ ، وَكُنَّا نَدْعُوهُنَّ الْجِنَّانَ ، فَقَالا : يَا عَبْدَ اللَّهِ ، إِنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى أنْ تُقْتَلَ ذَوَاتُ الْبُيُوتِ ` *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু লুবাবা এবং যায়িদ ইবনুল খাত্তাব আমাকে দেখতে পেলেন, যখন আমি ঘরের সাপসমূহের (যা সাধারণত ঘরে থাকে) মধ্য থেকে একটি সাপকে হত্যা করছিলাম। আর আমরা তাদেরকে ’জিন্নান’ (الْجِنَّانَ) বলে ডাকতাম। তখন তাঁরা দুইজন বললেন, হে আব্দুল্লাহ! নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘরের সাপসমূহকে হত্যা করতে নিষেধ করেছেন।
4371 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ ، نَافِعٍ ، عَنْ أَبِي لُبَابَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي فِي الْبُيُوتِ إِلا أنْ تَكُونَ ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالأَبْتَرَ ، فَإِنَّهُمَا يَخْطِفَانِ الْبَصَرَ وَيَطْرَحَانِ مَا فِي بُطُونِ فِي النِّسَاءِ ` *
আবু লুবাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘরের মধ্যে থাকা (সাধারণ) সাপসমূহ (জিন্নান) হত্যা করতে নিষেধ করেছেন, তবে যদি তা ‘যাতুত তুফয়াতাইন’ (যার পিঠে দুটি সাদা রেখা রয়েছে) এবং ‘আল-আবতার’ (ক্ষুদ্র লেজবিশিষ্ট সাপ) হয় (তাহলে সেগুলোকে হত্যা করা যাবে)। কারণ এই দুটি সাপ দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নেয় এবং মহিলাদের গর্ভের সন্তান নষ্ট করে দেয়।
4372 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ أَبِي لُبَابَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي فِي الْبُيُوتِ ` *
আবু লুবাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘরের মধ্যে থাকা (নির্দিষ্ট প্রজাতির) সাপগুলোকে হত্যা করতে নিষেধ করেছেন।
4373 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ ، ثنا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ أَبَا لُبَابَةَ ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي تَكُونُ فِي الْبُيُوتِ ` *
আবু লুবাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘরের মধ্যে বসবাসকারী ’জিননান’ (গৃহ-নিবাসী সাপ/জিন) দের হত্যা করতে নিষেধ করেছেন।
4374 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ أَبِي لُبَابَةَ ، قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي فِي الْبُيُوتِ ` *
আবু লুবাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘরের মধ্যে বসবাসকারী ’জ্বীনান’ (গৃহের সাপ)-কে হত্যা করতে নিষেধ করেছেন।
4375 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ أَبِي لُبَابَةَ ، قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي تَكُونُ فِي الْبُيُوتِ ` *
আবু লুবাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেসব ’জিনান’ (গৃহস্থলী সাপ) হত্যা করতে নিষেধ করেছেন, যেগুলো ঘর-বাড়িতে বসবাস করে।
4376 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا لُبَابَةَ ، يُخْبِرُ ابْنَ عُمَرَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ ` *
আবু লুবাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘরের সাপ (জান্নান) হত্যা করতে নিষেধ করেছেন।
4377 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ، ثنا أَبُو مُصْعَبٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ أَبَا لُبَابَةَ ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي فِي الْبُيُوتِ ` *
আবু লুবাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘরের মধ্যে থাকা ’জিননান’ (গৃহসর্প)-দের হত্যা করতে নিষেধ করেছেন।
4378 - وَقَالَ : ` كُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ، أَلا فَالأَمِيرُ الَّذِي عَلَى النَّاسِ رَاعٍ ، وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ، وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِهِ ، وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُمْ ، وَامْرَأَةُ الرَّجُلِ رَاعِيَةٌ عَلَى بَيْتِ زَوْجِهَا ، وَهِيَ مَسْئُولةٌ عَنْهُ ، وَعَبْدُ الرَّجُلِ عَلَى مَالِ سَيِّدِهِ ، وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
তোমাদের প্রত্যেকেই নিজ নিজ দায়িত্বের বিষয়ে জিজ্ঞাসিত হবে। জেনে রাখো, জনগণের উপর নিযুক্ত শাসক হলেন একজন তত্ত্বাবধায়ক (রাঈ), আর তিনি তার অধীনস্থদের বিষয়ে জিজ্ঞাসিত হবেন। পুরুষ তার পরিবারের উপর তত্ত্বাবধায়ক (রাঈ), আর সে তাদের বিষয়ে জিজ্ঞাসিত হবে। নারীর উপর তার স্বামীর ঘরের দায়িত্ব রয়েছে, আর সে সেই বিষয়ে জিজ্ঞাসিত হবে। আর পুরুষের ভৃত্য বা কর্মচারী তার মনিবের সম্পদের উপর তত্ত্বাবধায়ক, আর সে সেই বিষয়ে জিজ্ঞাসিত হবে।
4379 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، أَخْبَرَهُ عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، أَنَّهُ ` كَانَ بَعْدَمَا أَخْبَرَهُ أَبُو لُبَابَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَا أَخْبَرَهُ ، إِذَا رَآهُ تَوَعَّدَ وَتَقَدَّمَ إِلَيْهِ ، وَرُبَّمَا أَمَرَنَا مَعًا نَحْمِلُهُ حَتَّى نُلْقِيَهُ ` *
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি যখন আবু লুবাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর নিকট থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সেই সংবাদটি শুনলেন, যা তিনি তাকে জানিয়েছিলেন, তখন থেকে তিনি যখনই সেটিকে দেখতেন, তখনই ধমকাতেন এবং দ্রুত সেটির দিকে অগ্রসর হতেন। আর কখনও কখনও তিনি আমাদের আদেশ করতেন যে আমরা যেন সম্মিলিতভাবে সেটিকে বহন করে নিয়ে গিয়ে ছুঁড়ে ফেলে দিই (বা নিক্ষেপ করি)।
4380 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَقِيلٍ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا كَانَ يَقْتُلُ الْجِنَّانَ كُلَّهَا الَّتِي فِي الْبُيُوتِ حَتَّى أَخْبَرَهُ أَبُو لُبَابَةَ بْنُ عَبْدِ الْمُنْذِرِ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي فِي الْبُيُوتِ ` ، فَتَرَكَهَا بَعْدُ وَكَانَ يَقْتُلُ مَا سِوَى ذَلِكَ *
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ঘরের ভেতরের সকল ’জিন্নান’ (গৃহ-সর্প)-কে হত্যা করতেন। অবশেষে আবূ লুবাবাহ ইবনু আব্দুল মুনযির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে অবহিত করলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘরের ভেতরে থাকা ’জিন্নান’-দের হত্যা করতে নিষেধ করেছেন। এরপর তিনি তা (ঘরের সর্প হত্যা) ছেড়ে দিলেন, তবে তিনি তা ব্যতীত অন্য সর্পদের হত্যা করতেন।