আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
4441 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الأَزْدِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الأَسْلَمِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ الأَسْلَمِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بَهْزٍ الأَسْلَمِيِّ ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيٍّ الأَسْلَمِيِّ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ كَعْبٍ الأَسْلَمِيِّ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَمْسَحُ عَلَى خُفَّيْهِ ` *
রাবী’আ ইবনে কা’ব আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করতে দেখেছি।
4442 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الأَسَدِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْعَمِّيُّ ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ ، عَنْ أَبِي فِرَاسٍ ، رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ : ` سَلُونِي عَمَّا شِئْتُمْ ` ، فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبِي ؟ قَالَ : ` أَبُوكَ فُلانٌ الَّذِي تُدْعَى إِلَيْهِ ` ، وَسَأَلَهُ رَجُلٌ أَفِي الْجَنَّةِ أَنَا ؟ فَقَالَ : ` فِي الْجَنَّةِ ` ، وَقَالَ آخَرُ : أَفِي الْجَنَّةِ أَنَا ؟ قَالَ : ` فِي النَّارِ ` ، فَقَامَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، فَقَالَ : رَضِينَا بِاللَّهِ رِبًا *
আবু ফিরাসের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি আসলাম গোত্রের একজন লোক ছিলেন। তিনি বলেন, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমাদের যা ইচ্ছা, আমাকে জিজ্ঞাসা করো।"
তখন একজন লোক বলল, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার পিতা কে?" তিনি বললেন, "তোমার পিতা অমুক, যার নামে তোমাকে ডাকা হয়।"
অন্য একজন লোক তাঁকে জিজ্ঞাসা করল, "আমি কি জান্নাতে যাব?" তিনি বললেন, "(হ্যাঁ,) তুমি জান্নাতে যাবে।"
অন্য একজন বলল, "আমি কি জান্নাতে যাব?" তিনি বললেন, "(না,) তুমি জাহান্নামে যাবে।"
তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উঠে দাঁড়ালেন এবং বললেন, "আমরা রব হিসেবে আল্লাহকে পেয়ে সন্তুষ্ট।"
4443 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، ` فِي تَسْمِيَةِ شهد مَعَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، رَبِيعَةُ بْنُ قَيْسٍ وَهُوَ مِنْ عُدْوَانَ ` *
আবু রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সেই সকল সাহাবীগণের নাম উল্লেখ প্রসঙ্গে যারা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে (বিভিন্ন যুদ্ধে) অংশগ্রহণ করেছিলেন: রাবি’আ ইবনে কায়স, যিনি আদওয়ান গোত্রের লোক ছিলেন।
4444 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ ، قَالا : ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، أَخْبَرَنِي رَبِيعَةُ بْنُ عَبَّادٍ الدِّيلِيُّ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ بِسُوقِ ذِي الْمَجَازِ ، وَهُوَ يَقُولُ : ` يَا أَيُّهَا النَّاسُ قُولُوا : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ تُفْلِحُوا ` ، فَلَمْ يَزَلْ يُرَدِّدُهَا مِرَارًا وَالنَّاسُ مُتَصَفُّونَ عَلَيْهِ يَتَّبِعُونَهُ ، وَإِذَا وَرَاءَهُ رَجُلٌ أَحْوَلُ ذُو غَدِيرَتَيْنِ وَضِيءُ الْوَجْهِ ، يَقُولُ : إِنَّهُ صَابِئٌ كَاذِبٌ ، مَرَّتَيْنِ فَسَأَلْتُ مَنْ هَذَا ، فَقَالُوا : هَذَا عَمُّهُ أَبُو لَهَبٍ *
রাবীআ’ বিন আব্বাদ আদ-দীলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জাহিলিয়াতের যুগে যুল-মাজাযের বাজারে দেখেছি। তিনি তখন বলছিলেন: "হে মানবজাতি! তোমরা বলো: ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই), তাহলে তোমরা সফলকাম হবে।"
তিনি বারবার এই কথাটি পুনরাবৃত্তি করছিলেন, আর লোকেরা তার চারপাশে ভিড় করে তার অনুসরণ করছিল। হঠাৎ দেখা গেল, তার পেছনেই একজন ট্যারা চোখের, উজ্জ্বল চেহারার এবং দুই বিনুনিওয়ালা (বা কোঁকড়া চুলের) লোক দাঁড়িয়ে আছে। সে দুবার করে বলছিল: "নিশ্চয়ই সে একজন ধর্মত্যাগী (সাবেঈ) মিথ্যাবাদী।"
অতঃপর আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "এই লোকটি কে?" তারা বলল, "এই হলো তার চাচা আবু লাহাব।"
4445 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَتَّوَيْهِ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي الْحُسَامِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَبِيعَ بْنِ عِبَادٍ ، أَوْ عَبَّادٍ ، شَكَّ ابْنُ أَبِي الشَّوَارِبِ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَطُوفُ عَلَى النَّاسِ بِمِنًى فِي مَنَازِلِهِمْ قَبْلَ أَنْ يُهَاجِرَ إِلَى الْمَدِينَةِ ، يَقُولُ : ` يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَأْمُرُكُمْ أنْ تَعْبُدُوهُ وَلا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ` ، وَوَرَاءَهُ رَجُلٌ ، يَقُولُ : يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، إِنَّ هَذَا يَأْمُرُكُمْ أنْ تَتْرُكُوا دَيْنَ آبَائِكُمْ ، فَسَأَلْتُ مَنْ هَذَا الرَّجُلُ ، فَقَالُوا : عَمُّهُ أَبُو لَهَبٍ *
রাবী’ ইবনে ইবাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে হিজরত করে মদীনায় যাওয়ার আগে মিনায় তাদের আবাসস্থলগুলোতে লোকদের মাঝে (দাওয়াতের উদ্দেশ্যে) ঘুরতে দেখেছিলাম।
তিনি বলছিলেন: “হে লোক সকল! নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) তোমাদেরকে এই আদেশ দেন যে, তোমরা শুধু তাঁর ইবাদত করো এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক (অংশীদার) করো না।”
আর তাঁর পিছনে একজন লোক ছিল, যে বলছিল: “হে লোক সকল! নিশ্চয়ই এ ব্যক্তি তোমাদেরকে তোমাদের পূর্বপুরুষদের ধর্ম ত্যাগ করার আদেশ দিচ্ছে।”
আমি (অন্যদের কাছে) জিজ্ঞেস করলাম, এই লোকটি কে? তারা বলল: সে তাঁর চাচা, আবু লাহাব।
4446 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، أَنْبَأَ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَبَّادٍ الدِّيلِيِّ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذِي الْمَجَازِ وَهُوَ يَتْبَعُ النَّاسَ يَدْعُوهُمْ إِلَى اللَّهِ فِي مَنَازِلِهِمْ ` ، وَوَرَاءَهُ رَجُلٌ أَحْوَلُ ، يَقُولُ : لا يَفْتِنُكُمْ هَذَا عَنْ دَيْنِ آبَائِكُمْ ، فَقُلْتُ : مَنْ هَذَا ؟ فَقَالُوا : عَمُّهُ أَبُو لَهَبٍ *
রাবী‘আ ইবনে আব্বাদ দিয়ালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে যুল মাজায নামক স্থানে দেখেছি। তিনি লোকজনের পিছু পিছু যাচ্ছিলেন এবং তাদের আবাসস্থলে গিয়ে তাদেরকে আল্লাহর দিকে আহ্বান জানাচ্ছিলেন।
আর তাঁর পেছনে একজন ট্যারা চোখের লোক ছিল, যে বলছিল: “এই ব্যক্তি যেন তোমাদেরকে তোমাদের বাপ-দাদাদের ধর্ম থেকে বিচ্যুত না করে।”
তখন আমি জিজ্ঞেস করলাম: “ইনি কে?” তারা বলল: “তিনি তাঁর চাচা আবু লাহাব।”
4447 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عِبَادٍ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذِي الْمَجَازِ يَتْبَعُ النَّاسَ فِي مَنَازِلِهِمْ يَدْعُوهُمْ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` ، وَوَرَاءَهُ رَجُلٌ أَحْوَلُ ، وَهُوَ يَقُولُ : يَا أَيُّهَا النَّاسُ لا يَغُرَّنَّكُمْ هَذَا عَنْ دِينِكُمْ وَدِينِ آبَائِكُمْ ، فَقُلْتُ : مَنْ هَذَا ؟ فَقَالُوا : عَمُّهُ أَبُو لَهَبٍ *
রাবিআ ইবনে আব্বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে যুল-মাজায নামক স্থানে দেখলাম। তিনি লোকজনের আস্তানাগুলোতে (বাসস্থানে) গিয়ে তাদেরকে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর দিকে আহ্বান করছিলেন। তাঁর পিছনে একজন ট্যারা চোখের লোক ছিল। সে বলছিল, “হে মানবমণ্ডলী! তোমাদের দ্বীন এবং তোমাদের পিতৃপুরুষদের দ্বীন থেকে যেন এই লোকটি তোমাদেরকে বিভ্রান্ত না করে।” আমি (অন্য লোকদের) জিজ্ঞেস করলাম, “এই লোকটি কে?” তারা বলল, “সে তাঁর চাচা আবু লাহাব।”
4448 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ الْقُرَشِيُّ الْمِصْرِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَبِيعَةَ بْنَ عَبَّادٍ الدِّيلِيَّ ، يَقُولُ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَطُوفُ عَلَى النَّاسِ بِمِنًى فِي مَنَازِلِهِمْ قَبْلَ أَنْ يُهَاجِرَ إِلَى الْمَدِينَةِ ، يَقُولُ : ` أَيُّهَا النَّاسُ ، إِنَّ اللَّهَ أَمَرَكُمْ أنْ تَعْبُدُوهُ وَلا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ` ، وَوَرَاءَهُ رَجُلٌ أَحْوَلُ وَضِيءٌ لَهُ غَدِيرَتانِ ، يَقُولُ : أَيُّهَا النَّاسُ هَذَا يَأْمُرُكُمْ أنْ تَتْرُكُوا دَيْنَ آبَائِكُمْ ، فَسَأَلْتُ عَنْهُ ، فَقِيلَ : هَذَا عَمُّهُ أَبُو لَهَبٍ *
রাবীআ’ বিন ইবাদ আদ-দীলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মদীনায় হিজরত করার পূর্বে মিনার বিভিন্ন স্থানে লোকজনের নিকট ঘুরতে দেখেছি। তিনি বলছিলেন, ’হে লোকসকল! নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন যে তোমরা তাঁর ইবাদত করো এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করো না।’
আর তাঁর পিছনে এক ট্যারা চোখ বিশিষ্ট, উজ্জ্বল চেহারার লোক ছিল যার দুটি চুলের ঝুটি ছিল। সে বলছিল, ’হে লোকসকল! এই ব্যক্তি তোমাদেরকে তোমাদের পূর্বপুরুষদের ধর্ম ত্যাগ করতে বলছে।’
আমি তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে বলা হলো: ’ইনি তাঁর চাচা আবু লাহাব।’
4449 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عِبَادٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسُوقِ ذِي الْمَجَازِ قَبْلَ أَنْ يُهَاجِرَ وَهُوَ يَطُوفُ عَلَى النَّاسِ ، فَيَقُولُ : ` يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أنْ تَعْبُدُوهُ وَلا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ` وَخَلْفَهُ رَجُلٌ ، يَقُولُ : يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ هَذَا يَأْمُرُكُمْ أنْ تَتْرُكُوا دَيْنَ آبَائِكُمْ ، قُلْتُ : مَنْ هَذَا ؟ قَالُوا : عَمُّهُ أَبُو لَهَبٍ *
রাবী‘আ ইবনে ইবাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে হিজরতের পূর্বে যুল-মাজাযের বাজারে দেখেছি। তিনি লোকজনের মাঝে ঘুরে ঘুরে (প্রচার) করছিলেন এবং বলছিলেন: “হে লোক সকল! নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাদেরকে নির্দেশ দেন যে, তোমরা তাঁর ইবাদত করো এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করো না।”
আর তাঁর পিছনে একজন লোক ছিল, যে বলছিল: “হে লোক সকল! নিশ্চয়ই এ ব্যক্তি তোমাদেরকে নির্দেশ দিচ্ছে যে, তোমরা তোমাদের বাপ-দাদাদের ধর্ম ত্যাগ করো।”
আমি (রাবী‘আ) জিজ্ঞাসা করলাম: “এই ব্যক্তি কে?” লোকেরা বললো: “তিনি তাঁর চাচা আবু লাহাব।”
4450 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالا : ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدٍ الْقَارِظِيُّ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عباد ، قَالَ : ` رَأَيْتُ أَبَا لَهَبٍ بِعُكَاظٍ وَهُوَ يَتْبَعُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَهُوَ يَقُولُ : يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، إِنَّ هَذَا قَدْ غَوَى فَلا يُغْوِيَنَّكُمْ عَنْ مَآثِرِ آبَائِكُمْ ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَلُوذُ مِنْهُ ، وَهُوَ يَتْبَعُهُ ` *
রাবীআ ইবনু আব্বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি আবূ লাহাবকে উকাযের (মেলায়) দেখেছি। সে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছু পিছু যাচ্ছিল এবং বলছিল: "হে লোকসকল! এই ব্যক্তি নিশ্চয়ই পথভ্রষ্ট হয়ে গেছে। সুতরাং সে যেন তোমাদেরকে তোমাদের পূর্বপুরুষদের ঐতিহ্য (বা ধর্ম) থেকে বিচ্যুত না করে।" আর আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার থেকে আত্মরক্ষার চেষ্টা করছিলেন (বা তাকে এড়িয়ে চলছিলেন), অথচ সে তাঁর অনুসরণ করে যাচ্ছিল।
4451 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ الْمَعْمَرِيُّ ، ثنا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ ، ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَبِيعَةَ بْنَ عَبَّادٍ الدِّيلِيَّ ، قَالَ : إِنِّي لَمَعَ أَبِي رَجُلٌ شَابٌّ أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتْبَعُ الْقَبَائِلَ ، وَوَرَاءَهُ رَجُلٌ أَحْوَلُ وَضِيءٌ ذُو جُمَّةٍ يَقِفُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْقَبِيلَةِ ، فَيَقُولُ : يَا بَنِي فُلانٍ ` إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ آمُرُكُمْ أنْ تَعْبُدُوا اللَّهَ وَلا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَأَنْ تُصَدِّقُونِي وَتَمْنَعُونِي حَتَّى أُنَفِّذَ عَنِ اللَّهِ مَا بَعَثَنِي بِهِ ` ، فَإِذَا فَرَغَ مِنْ مَقَالَتِهِ ، قَالَ الآخَرُ مِنْ خَلْفِهِ : يَا بَنِي فُلانٍ إِنَّ هَذَا يُرِيدُ مِنْكُمْ أنْ تَسْلُخُوا اللاتَ وَالْعُزَّى وَحُلَفَاءَكُمْ مِنَ الْحَيِّ مِنْ بَنِي مَالِكِ بْنِ أُقَيْشٍ إِلَى مَا جَاءَ بِهِ مِنَ الْبِدْعَةِ وَالضَّلالَةِ ، فَلا تَسْمَعُوا وَلا تَتَّبِعُوهُ ، فَقُلْتُ لأَبِي : مَنْ هَذَا ؟ قَالَ : هَذَا عَمُّهُ أَبُو لَهَبٍ *
রাবী‘আ ইবনে আব্বাদ আদ-দীলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি তখন যুবক, আমার বাবার সাথে ছিলাম। আমি দেখলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিভিন্ন গোত্রের কাছে যাচ্ছেন, আর তাঁর পেছনে এক ট্যারা চোখ বিশিষ্ট, উজ্জ্বল চেহারার ও লম্বা চুলযুক্ত এক ব্যক্তি রয়েছে।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো গোত্রের কাছে দাঁড়িয়ে বলতেন: ‘হে অমুক গোত্রের লোকেরা! আমি তোমাদের কাছে প্রেরিত আল্লাহর রাসূল। আমি তোমাদেরকে নির্দেশ দিচ্ছি যে, তোমরা আল্লাহর ইবাদত করো এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করো না। আর তোমরা যেন আমাকে বিশ্বাস করো এবং আমাকে আশ্রয় দাও, যেন আমি আল্লাহর পক্ষ থেকে যে দায়িত্ব নিয়ে প্রেরিত হয়েছি, তা সম্পাদন করতে পারি।’
যখন তিনি তাঁর বক্তব্য শেষ করতেন, তখন পেছন থেকে অন্য লোকটি বলতো: ‘হে অমুক গোত্রের লোকেরা! নিশ্চয়ই এ ব্যক্তি তোমাদের কাছে লাত, উযযা (নামক প্রতিমা) এবং বনি মালিক ইবনু উকাইশ গোত্রের অন্তর্ভুক্ত তোমাদের মিত্রদেরকে ত্যাগ করিয়ে নিতে চায় এবং সে এমন বিদআত ও ভ্রষ্টতা নিয়ে এসেছে (যা তোমাদের পূর্বপুরুষদের থেকে বিচ্যুত করে)। সুতরাং তোমরা তার কথা শুনো না এবং তাকে অনুসরণ করো না।’
আমি আমার বাবাকে জিজ্ঞাসা করলাম: ‘এই লোকটি কে?’ তিনি বললেন: ‘এই লোকটি তাঁর চাচা আবু লাহাব।’
4452 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ ، حَدَّثَهُ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَبَّادٍ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ أَبَا لَهَبٍ بِعُكَاظٍ وَهُوَ يَتْبَعُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ، يَقُولُ : يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، إِنَّ هَذَا قَدْ غَوَى فَلا يُغْوِيَنَّكُمْ عَنْ مَآثِرِ آبَائِكُمْ ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْعَى ، وَهُوَ عَلَى أَثَرِهِ وَنَحْنُ نَتْبَعُهُ ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ أَحْوَلُ ذُو غَدِيرَتَيْنِ أَبْيَضُ النَّاسِ وَأَجْمَلُهُ ` *
রাবী’আ ইবনু আব্বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি উকাজের বাজারে আবু লাহাবকে দেখেছি, যখন সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছু নিয়েছিল। আর সে বলছিল: "হে লোক সকল! এ (ব্যক্তি) পথভ্রষ্ট হয়ে গিয়েছে। সুতরাং সে যেন তোমাদেরকে তোমাদের পূর্বপুরুষদের ঐতিহ্য থেকে বিপথগামী না করে।"
আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দ্রুত পদক্ষেপ করছিলেন, আর সে তাঁর পিছনে পিছনে ছিল। আর আমরাও তাঁর অনুসরণ করছিলাম। আমি যেন এখনো তাকে (আবু লাহাবকে) দেখছি— সে ছিল ট্যারা চোখের, দুই ঝুঁটিবিশিষ্ট চুলওয়ালা, মানুষদের মধ্যে সবচেয়ে ফর্সা ও সুদর্শন।
4453 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنِ الْخَطَّابِ ، ثنا مَسْعُودِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنِ ابْنِ عِبَادٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` وَاقِفًا فِي مَكَانٍ قَبْلَ أنْ يُبْعَثَ ، ثُمَّ رَأَيْتُهُ بَعْدَمَا بُعِثَ وَاقِفًا فِي ذَلِكَ الْمَوْضِعِ بِعَرَفَاتٍ ` *
ইবাদ-এর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে নবুওয়াত প্রাপ্তির পূর্বে এক স্থানে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখেছিলাম। অতঃপর নবুওয়াত প্রাপ্তির পর তাঁকে আরাফাতের সেই স্থানেই দাঁড়িয়ে থাকতে দেখলাম।
4454 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ، ثنا أَبِي ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالا : ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنِ ابْنِ رَبِيعَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` وَاقِفًا مَعَ الْمُشْرِكِينَ بِعَرَفَاتٍ ، ثُمَّ رَأَيْتُهُ بَعْدَ مَا بُعِثَ وَاقِفًا فِي مَوْقِفِهِ ذَلِكَ فَعَلِمْتُ أَنَّ اللَّهَ وَفَّقَهُ لِذَلِكَ ` *
রাবী’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মুশরিকদের সাথে আরাফাতের ময়দানে অবস্থান করতে দেখেছি। এরপর নবুওয়াত প্রাপ্তির পর আমি তাঁকে সেই পূর্বের স্থানেই (আরাফাতে) অবস্থান করতে দেখলাম। ফলে আমি উপলব্ধি করলাম যে, আল্লাহ তাআলা এই কাজের জন্য তাঁকে তাওফীক দিয়েছেন।
4455 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ ، ثنا مَسْعُودُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّادٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي لَيْثٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَنْشُدُكَ قَالَهَا ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، فَأَنْشَدَهُ الرَّابِعَةَ مِدْحَةً لَهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْ كَانَ أَحَدٌ مِنَ الشُّعَرَاءِ يُحْسِنُ فَقَدْ أَحْسَنْتَ ` *
ইবনে আব্বাদের পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বনু লাইস গোত্রের একজন ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন এবং বললেন, “ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি আপনাকে (কবিতা) শোনাতে চাই।” তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন। অতঃপর চতুর্থবার তিনি তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের) প্রশংসায় একটি কবিতা আবৃত্তি করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “যদি কবিদের মধ্যে কেউ চমৎকার নৈপুণ্য প্রদর্শন করে থাকে, তবে তুমি অবশ্যই ভালো করেছ।”
4456 - حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ , وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالُوا : ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ حَسَّانَ ، عَنْ رَبِيعَةِ بْنِ عَامِرِ بْنِ بِجَادٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` أَلِظُّوا بِيَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ ` *
রাবী’আ ইবনু আমির ইবনু বিজাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
তোমরা ’ইয়া যাল-জালালি ওয়াল ইকরামি’ (হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী) দ্বারা আল্লাহর কাছে বারংবার প্রার্থনা করতে দৃঢ় ও অটল থাকো।
4457 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ عُرْوَةَ ، ` فِي تَسْمِيَةِ مَنِ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ أَحَدٍ مِنَ الأَنْصَارِ ، ثُمَّ مِنْ بَنِي مُعَاوِيَةَ بْنِ عَوْفٍ ، رَبِيعَةُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ زَيْدِ بْنِ تَمِيمٍ ` *
উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
উহুদের দিন আনসারদের মধ্য থেকে যারা শাহাদাত বরণ করেছিলেন, তাদের নাম উল্লেখ প্রসঙ্গে তিনি (বলেন): অতঃপর বনু মু’আবিয়াহ ইবনে আউফ গোত্র থেকে (একজনের নাম হলো): রাবী‘আহ ইবনুল ফযল ইবনে হাবীব ইবনে যায়দ ইবনে তামীম।
4458 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ الْمِصْرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَبِيعَةَ الْجُرَشِيَّ ، يَقُولُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` اسْتَقِيمُوا وَنِعِمَّا إِنِ اسْتَقَمْتُمْ ، وَحَافِظُوا عَلَى الْوُضُوءِ ، فَإِنَّ خَيْرَ عَمَلِكُمُ الصَّلاةُ ، وَتَحَفَظُّوا مِنَ الأَرْضِ فَإِنَّهَا أُمُّكُمْ ، وَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَحَدٍ عَامِلٍ عَلَيْهَا خَيْرًا أَوْ شَرًّا إِلا وَهِيَ مُخْبِرَةٌ ` *
রাবী’আহ আল-জুরাশী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমরা দৃঢ়তার (সঠিক পথের) উপর থাকো। আর যদি তোমরা দৃঢ় থাকো, তবে তা কতই না উত্তম! আর তোমরা ওযুর প্রতি যত্নবান হও, কেননা তোমাদের সর্বোত্তম আমল হলো সালাত (নামায)। আর তোমরা যমীন থেকে সতর্ক থাকো (বা যমীনের বিষয়ে লক্ষ্য রাখো), কেননা তা তোমাদের মাতা। আর যে কেউই তার উপর (যমীনের উপর) ভালো বা মন্দ কোনো আমল করে, কিয়ামতের দিন যমীন সে সম্পর্কে অবশ্যই সংবাদ দিবে।"
4459 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلامٍ ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي النَّضْرِ ، قَالا : ثنا رَيْحَانُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ عَطِيَّةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَبِيعَةَ الْجُرَشِيَّ ، يَقُولُ : إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ ، فَقِيلَ لَهُ : لِتَنَمْ عَيْنُكَ وَلْتَسْمَعْ أُذُنُكَ وَلْيَعْقِلْ قَلْبِكَ ، قَالَ : ` فَنَامَتْ عَيْنِي وَسَمِعَتْ أُذُنِي وَعَقَلَ قَلْبِي ` ، قَالَ : فَقِيلَ لَهُ : ` سَيِّدٌ بَنَى دَارًا وَصَنَعَ مَأْدُبَةً فَأَرْسَلَ دَاعِيًا فَمَنْ أَجَابَ الدَّاعِيَ دَخَلَ الدَّارَ ، وَأَكَلَ مِنَ الْمَأْدُبَةِ ، وَرَضِيَ عَنْهُ السَّيِّدُ ، وَمَنْ لَمْ يُجِبِ الدَّاعِيَ لَمْ يَدْخُلِ الدَّارَ ، وَلَمْ يَنَلِ الْمَأْدُبَةَ ، وَسَخَطَ عَلَيْهِ السَّيِّدُ ، فَالسَّيِّدُ اللَّهُ ، وَالدَّاعِي مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَالْمَأْدُبَةُ الْجَنَّةُ ` ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ أَبِي السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، حَدَّثَهُ عَنْ رَبِيعَةَ الْجُرَشِيَّ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ كَتَمَ غُلُولا ، فَهُوَ مِثْلُهُ ` *
রাবী’আহ আল-জুরাশি (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নিশ্চয়ই আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট (জিবরীল আঃ) আগমন করলেন এবং তাঁকে বলা হলো: আপনার চোখ ঘুমাউক, আপনার কান শ্রবণ করুক এবং আপনার অন্তর উপলব্ধি করুক।
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: ’আমার চোখ ঘুমালো, আমার কান শ্রবণ করলো এবং আমার অন্তর উপলব্ধি করলো।’
অতঃপর তাঁকে বলা হলো: ’একজন মনিব একটি ঘর নির্মাণ করলেন এবং একটি ভোজের (মাদুবাহ) আয়োজন করলেন। তিনি একজন আহ্বানকারী (দাঈ) প্রেরণ করলেন। যে ব্যক্তি আহ্বানকারীকে সাড়া দিলো, সে ঘরে প্রবেশ করলো এবং ভোজ থেকে আহার করলো, আর মনিব তার প্রতি সন্তুষ্ট হলেন। আর যে ব্যক্তি আহ্বানকারীকে সাড়া দিলো না, সে ঘরে প্রবেশ করলো না, ভোজের কিছুই পেলো না, আর মনিব তার প্রতি ক্রুদ্ধ (অসন্তুষ্ট) হলেন।’
(তাঁকে ব্যাখ্যা করে বলা হলো:) ’সুতরাং, মনিব হলেন আল্লাহ তাআলা, আহ্বানকারী হলেন মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আর ভোজ হলো জান্নাত।’
(এই সূত্রেই রাবী’আহ আল-জুরাশি (রহ.) থেকে আরও বর্ণিত আছে) নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
’যে ব্যক্তি কোনো গূলূল (আত্মসাৎকৃত বা চুরি করা সম্পদ, বিশেষত যুদ্ধের গণিমতের অংশ) গোপন করবে, সে সেই (চোর বা আত্মসাৎকারীর) মতোই।’
4460 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ عُرْوَةَ ، ` فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شهد بَدْرًا مِنْ حُلَفَاءِ بَنِي عَبْدِ شَمْسِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ ، رَبِيعَةُ بْنُ أَكْثَمَ ، مِنْ بَنِي أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ ` *
উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, বনু আবদ শামস ইবনে আবদ মানাফ গোত্রের মিত্রদের (হালাফা) মধ্য থেকে যারা বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন, তাদের নাম উল্লেখ প্রসঙ্গে (তিনি বলেন): (তিনি হলেন) রাবী’আহ ইবনে আকসাম, যিনি বনু আসাদ ইবনে খুযাইমাহ গোত্রের ছিলেন।