হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4721)


4721 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ ، قَالا : ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَنْ أَثِقُ بِهِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَأَنَا ابْنُ إِحْدَى عَشْرَةَ سَنَةً ` *




যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মদীনায় আগমন করলেন, তখন আমার বয়স ছিল এগারো বছর।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4722)


4722 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ، ح وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمُوَيْهِ ، قَالا : ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِي ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا ، أَنْ تُبَاعَ كَيْلا بِخَرْصِهَا ` *




যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘আরায়া’ (তাজা খেজুর) বিক্রির ক্ষেত্রে এই মর্মে অনুমতি দিলেন যে, তা যেন অনুমানের ভিত্তিতে মেপে বিক্রি করা হয়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4723)


4723 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ ، قَالا : ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، أَنَّهُ أَخَذَ هَذِهِ الرِّسَالَةَ مِنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ : ` بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ، لِعَبْدِ اللَّهِ مُعَاوِيَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، سَلامٌ عَلَيْكَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ، فَإِنِّي أَحْمَدُ إِلَيْكَ اللَّهَ الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ ، أَمَا بَعْدُ فَإِنَّكَ كَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنْ مِيرَاثِ الْجَدِّ وَالأُخْوَةِ ، وَإِنَّ الْكَلالَةَ وَكَثِيرًا مِمَّا يُقْضَى بِهِ فِي هَذِهِ الْمَوَارِيثِ لا يَعْلَمُ مَبْلَغَهَا إِلا اللَّهُ ، وَقَدْ كُنَّا نَحْضُرُ مِنْ ذَلِكَ أُمُورًا عِنْدَ الْخُلَفَاءِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَوَعِينَا مِنْهَا مَا شِئْنَا أَنْ نَعِيَ ، فَنَحْنُ نُفْتِي بِهِ بَعْدُ مَنِ اسْتَفْتَانَا فِي الْمَوَارِيثِ ` *




যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমীরুল মুমিনীন আবদুল্লাহ মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে নিম্নোক্ত পত্রটি লিখেছিলেন:

(বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম - পরম করুণাময় দয়ালু আল্লাহর নামে)

"এটি আবদুল্লাহ মুআবিয়া আমীরুল মুমিনীন (এর প্রতি) যায়েদ ইবনে সাবিতের পক্ষ থেকে। হে আমীরুল মুমিনীন, আপনার উপর শান্তি ও আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক। অতঃপর আমি আপনার সম্মুখে সেই আল্লাহর প্রশংসা করছি, যিনি ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ নেই।

আম্মা বা’দ! আপনি আমার কাছে দাদা (পিতা না থাকলে) এবং ভাই-বোনদের মীরাস (উত্তরাধিকার) সম্পর্কে জানতে চেয়ে পত্র লিখেছেন। নিশ্চয়ই কালালাহ্ (পিতা ও পুত্রহীন ব্যক্তির উত্তরাধিকার) এবং এই সকল উত্তরাধিকার সংক্রান্ত হুকুম-আহকামের মধ্যে এমন অনেক বিষয় রয়েছে, যার সঠিক পরিমাণ আল্লাহ ব্যতীত আর কেউ জানেন না।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের (ইন্তেকালের) পরে আমরা খলীফাগণের নিকট এ সংক্রান্ত বহু বিষয়ে উপস্থিত থাকতাম। অতঃপর আমরা সেগুলোর মধ্য থেকে যতটুকু ইচ্ছা তা স্মরণ রাখতাম। সুতরাং উত্তরাধিকার বিষয়ে যারা আমাদের কাছে ফতোয়া জানতে চায়, আমরা এরপর (স্মরণকৃত জ্ঞান অনুসারে) সে অনুযায়ী ফতোয়া প্রদান করি।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4724)


4724 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، ثنا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَهُمْ يَتَبَايَعُونَ الثِّمَارَ قَبْلَ أَنْ تَطِيبَ ، فَسَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَغَطًا وَصَوْتًا عَالِيًا مِنَ النَّاسِ ، فَقَالَ : ` مَا هَذَا ؟ ` فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَؤُلاءِ قَوْمٌ تَبَايَعُوا الثِّمَارَ فِي النَّخْلِ ، ثُمَّ ذَكَرُوا أَنَّهُ أَصَابَهَا بَعْدَ ذَلِكَ الْفَسَادُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَلا تَبَايَعُوا إِذَنْ حَتَّى تَطِيبَ ` *




যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মদীনায় আগমন করলেন, তখন (মদীনাবাসীরা) ফল পাকার আগে তা ক্রয়-বিক্রয় করছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মানুষের মাঝে শোরগোল ও উচ্চ শব্দ শুনতে পেলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "এটা কীসের (শব্দ)?" তারা বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! এরা সেই লোক যারা খেজুর গাছের ফল বিক্রি করেছিল। এরপর তারা উল্লেখ করছে যে, পরবর্তীতে তাতে ক্ষতি হয়েছে (বা ফল নষ্ট হয়ে গেছে)।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তাহলে তোমরা ফল পাকার আগ পর্যন্ত তা ক্রয়-বিক্রয় করো না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4725)


4725 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَنْبَرٍ الْبَصْرِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ، ثنا أَبُو غَزِيَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقَاضِي الأَنْصَارِيُّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` اغْتَسَلَ لإِحْرَامِهِ حَيْثُ أَحْرَمَ ` *




যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইহরাম বাঁধলেন, তখন তিনি তাঁর ইহরামের জন্য গোসল করেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4726)


4726 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ أَتَاهُ بَنُو النَّجَّارِ ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ مِنَّا غُلامًا قَدْ قَرَأَ مِمَّا أُنْزِلَ عَلَيْكَ بِضْعَ عَشْرَةَ سُورَةً ، ` فَدَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ ` *




যায়িদ ইবনু ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদিনায় আগমন করলেন, তখন বানূ নাজ্জারের লোকেরা তাঁর কাছে আসলেন এবং বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের মধ্যে এমন একজন যুবক আছে, যে আপনার উপর যা নাযিল হয়েছে, তার মধ্যে দশের অধিক (এগারো থেকে উনিশটি) সূরা পড়েছে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে ডাকলেন এবং আমি তাঁকে (সেই সূরাগুলো) পড়ে শুনালাম।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4727)


4727 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ زُرْعَةَ ، ثنا أَبُو غَزِيَّةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلا شُفْعَةَ ` *




যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন জমির সীমানা নির্দিষ্ট হয়ে যায়, তখন শুফ’আর (অগ্রাধিকারের) কোনো অধিকার থাকে না।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4728)


4728 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ، ثنا أَبُو بِلالٍ الأَشْعَرِيُّ L- ، ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ L- ، عَنْ أَبِيهِ L- ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ كَانَ يُحْيِي لَيْلَةَ ثَلاثٍ وَعِشْرِينَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ وَلَيْلَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ وَلا كَإِحْيَائِهِ لَيْلَةَ سَبْعَ عَشْرَةَ ، فَقِيلَ لَهُ : كَيْفَ تَخُصُّ لَيْلَةَ سَبْعَ عَشْرَةَ ؟ فَقَالَ : ` إِنَّ فِيهَا نَزَلَ الْقُرْآنُ وَفِي صَبِيحَتِهَا فُرِّقَ بَيْنَ الْحَقِّ وَالْبَاطِلِ ، وَكَانَ فِيهَا يُصْبِحُ مُبْهَجَ الْوَجْهِ ` *




যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি রমজান মাসের তেইশ তারিখের রাত এবং সাতাশ তারিখের রাত ইবাদতে জাগরণ করতেন, কিন্তু সতেরো তারিখের রাতের ইবাদতের গুরুত্ব এর তুলনায় কম ছিল। তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: আপনি সতেরো তারিখের রাতটিকে কেন বিশেষভাবে নির্দিষ্ট করেন? তিনি বললেন: নিশ্চয়ই এ রাতেই কুরআন নাযিল হয়েছিল এবং এর পরদিন সকালে হক (সত্য) ও বাতিলের (মিথ্যা) মধ্যে পার্থক্য সূচিত হয়েছিল। আর সেদিন সকালে তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) চেহারা অত্যন্ত প্রফুল্ল থাকতো।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4729)


4729 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، وَأَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ ، قَالا : ثنا فَضَالَةُ بْنُ الْمُفَضَّلِ بْنِ فَضَالَةَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الْحَرْبُ خَدْعَةٌ ` *




যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যুদ্ধ হলো কৌশল।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4730)


4730 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ سَعِيدٍ الْمَسَاحِقِيُّ ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` قَسَمَ لِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ وَلِلرَّجُلِ سَهْمًا ` *




যায়িদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোড়ার জন্য দুই অংশ এবং (আরোহী) ব্যক্তির জন্য এক অংশ বন্টন করেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4731)


4731 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، قَالا : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ سَبَلانُ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ الَّتِي فِي سُورَةِ النِّسَاءِ وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ وَأَعَدَّ لَهُ عَذَابًا عَظِيمًا سورة النساء آية بَعْدَ الآيَاتِ الَّتِي فِي سُورَةِ الْفُرْقَانِ وَالَّذِينَ لا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلا بِالْحَقِّ وَلا يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا سورة الفرقان آية بِسِتَّةِ أَشْهُرٍ ` *




যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সূরা আন-নিসার এই আয়াতটি—

**‘আর যে ব্যক্তি কোনো মুমিনকে ইচ্ছাকৃতভাবে হত্যা করবে, তার প্রতিদান হলো জাহান্নাম; সেখানে সে চিরকাল থাকবে। আল্লাহ তার ওপর ক্রুদ্ধ হয়েছেন, তাকে লা’নত করেছেন এবং তার জন্য মহা-আযাব প্রস্তুত রেখেছেন।’** (সূরা নিসা, ৪:৯৩)

—এই আয়াতটি সূরা ফুরকানের ওই আয়াতগুলোর ছয় মাস পরে নাযিল হয়েছিল—

**‘আর যারা আল্লাহর সাথে অন্য কোনো উপাস্যকে ডাকে না, আর আল্লাহ যে জীবনকে হত্যা করা নিষেধ করেছেন, যথার্থ কারণ ছাড়া তাকে হত্যা করে না এবং ব্যভিচার করে না। আর যে ব্যক্তি এগুলো করবে, সে শাস্তি ভোগ করবে।’** (সূরা ফুরকান, ২৫:৬৮)









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4732)


4732 - حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ الْمِصْرِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ ، عَنْ جَهْمِ بْنِ أَبِي جَهْمٍ ، أَنَّ أَبَا الزِّنَادِ ، أَخْبَرَهُمْ أَنَّ خَارِجَةَ بْنَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، أَخْبَرَهُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالَ : ` لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ الَّتِي فِي الْفُرْقَانِ وَالَّذِينَ لا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلا بِالْحَقِّ سورة الفرقان آية عَجِبْنَا لِلِينِهَا فَلَبِثْنَا سَبْعَةَ أَشْهُرٍ ثُمَّ نَزَلَتِ الَّتِي فِي النِّسَاءِ وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ سورة النساء آية حَتَّى فَرَغَ ` *




যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন সূরা আল-ফুরকানের এই আয়াতটি নাযিল হলো— "আর যারা আল্লাহ্‌র সাথে অন্য কোনো ইলাহকে ডাকে না এবং আল্লাহ্‌ যার হত্যা নিষিদ্ধ করেছেন, যথার্থ কারণ ছাড়া তাকে হত্যা করে না..." (সূরা আল-ফুরকান: ৬৮), তখন আমরা এর (বিধানের) কোমলতা দেখে বিস্মিত হলাম। এরপর আমরা সাত মাস অবস্থান করলাম। অতঃপর সূরা আন-নিসার এই আয়াতটি নাযিল হলো— "আর যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে কোনো মু’মিনকে হত্যা করে, তার প্রতিদান হলো জাহান্নাম, তাতে সে চিরকাল থাকবে, আল্লাহ তার প্রতি রুষ্ট হয়েছেন এবং তাকে অভিশাপ দিয়েছেন..." — পুরোটা শেষ হওয়া পর্যন্ত।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4733)


4733 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَأَبُو كُرَيْبٍ ، قَالا : ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ إِلْيَاسَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ذَكْوَانَ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ النَّفْخِ فِي السُّجُودِ ، وَعَنِ النَّفْخِ فِي الشَّرَابِ ` *




যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সিজদার মধ্যে ফুঁ দিতে এবং পানীয়ের মধ্যে ফুঁ দিতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4734)


4734 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَوْذَبٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَخِيهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، أَنَّ مَرْوَانَ ، قَالَ لِزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ : يَا أَبَا سَعِيدٍ ، لَوْ أَنَّكَ تَرَكْتَنَا لَكَتَبْنَا عَنْكَ حَدِيثَكَ ، فَقَالَ زَيْدٌ لا ، فَأَجْلَسَ لَهُ مَرْوَانُ كَاتِبًا خَلْفَ الْقُبَّةِ ، فَجَعَلَ هُوَ يَسْأَلُ زَيْدًا وَيَكْتُبُ الْكَاتِبُ مَا يُحَدِّثُ بِهِ زَيْدٌ ، فَقَالَ : يَا أَبَا سَعِيدٍ مَا أُرَانَا إِلا قَدْ ظَفِرْنَا بِمَا أَبَيْتَ ، قَالَ : وَاللَّهِ لا أَرْمِي حَتَّى أُوتَى بِهِ ، فَجَاءَ بِالْكِتَابِ فَشَقَّهُ ، وَقَالَ : ` إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا أَنْ نَكْتُبَ حَدِيثَهُ ` *




যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

মারওয়ান (যায়দ ইবনে ছাবিতকে) বললেন, “হে আবু সাঈদ! আপনি যদি আমাদের অনুমতি দেন, তাহলে আমরা আপনার হাদীসগুলো লিখে নেব।” যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “না।”

অতঃপর মারওয়ান একটি তাঁবুর (বা গম্বুজের) আড়ালে একজন লেখককে বসিয়ে দিলেন। মারওয়ান তখন যায়দকে প্রশ্ন করতে শুরু করলেন, আর সেই লেখক যায়দ যা বর্ণনা করছিলেন তা লিখতে লাগলেন।

(লেখা শেষ হলে) মারওয়ান বললেন, “হে আবু সাঈদ! আপনি যা (লিখতে দিতে) অস্বীকার করেছিলেন, আমার মনে হয় আমরা তা ঠিকই অর্জন করে নিয়েছি।”

যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “আল্লাহর শপথ! যতক্ষণ পর্যন্ত তা আমার কাছে আনা না হবে, আমি এ স্থান ত্যাগ করব না।”

তখন (মারওয়ান) সেই লেখাটি নিয়ে আসলেন এবং যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটি ছিঁড়ে ফেললেন। অতঃপর তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে তাঁর হাদীস লিপিবদ্ধ করতে নিষেধ করেছেন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4735)


4735 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عَمِّي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ ` *




যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় এই ধন-সম্পদ সবুজ ও সুমিষ্ট।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4736)


4736 - ثنا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ ` *




যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় এই সম্পদ (ধন-দৌলত) সবুজ ও সুমিষ্ট।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4737)


4737 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ ` *




যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় এই সম্পদ (বা ধন-দৌলত) সবুজ ও মিষ্টি।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4738)


4738 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ جَدِّي خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَجُلا سَأَلَ أَبِي عَنْ رَجُلٍ يَغْزُو وَيَبِيعُ وَيَشْتَرِي وَيَتَّجِرُ فِي غَزْوَتِهِ ؟ فَقَالَ لَهُ أَبِي : ` كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَبُوكَ نَشْتَرِي وَنَبِيعُ ، وَهُوَ يَرَانَا فَمَا يَنْهَانَا ` *




খারিজা ইবনু যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক ব্যক্তিকে দেখলাম যে সে আমার পিতাকে (যায়দ ইবনু সাবিতকে) এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছে, যে জিহাদে (ধর্মযুদ্ধে) যায় এবং তার সেই অভিযানের সময় বেচাকেনা ও ব্যবসা-বাণিজ্য করে?

তখন আমার পিতা তাকে বললেন: ‘আমরা তাবুক অভিযানে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম। আমরা সেখানে বেচাকেনা করতাম, আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আমাদের দেখছিলেন, কিন্তু তিনি আমাদের নিষেধ করেননি।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4739)


4739 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوَارِيُّ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَخْرَمَ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` لَيْسَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ بِالْيَوْمِ الَّذِي يَقُولُهُ النَّاسُ ، إِنَّمَا كَانَ يَوْمَ تُسْتَرُ فِيهِ الْكَعْبَةُ وَتَقْلِسُ فِيهِ الْحَبَشَةُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَكَانَ يَدُورُ فِي السَّنَةِ ، فَكَانَ النَّاسُ يَأْتُونَ فُلانًا الْيَهُودِيَّ ، فَيَسْأَلُونَهُ ، فَلَمَّا مَاتَ الْيَهُودِيُّ أَتَوْا زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَسَأَلُوهُ ` *




যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আশুরার দিন বলতে লোকেরা যে দিনকে বোঝে, তা আসলে সেই দিন নয়। বরং তা ছিল এমন একটি দিন যেদিন কা’বাকে গিলাফ পরিধান করানো হতো এবং যেদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে হাবশাবাসীগণ তাদের শারীরিক কসরত বা খেলা দেখাতো। এই দিনটি বছরের মধ্যে আবর্তিত হতো (নির্দিষ্ট তারিখে স্থির ছিল না)। তাই লোকেরা (দিনটি সম্পর্কে জানতে) অমুক ইহুদীর কাছে এসে জিজ্ঞাসা করত। যখন সেই ইহুদী মারা গেল, তখন তারা যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে জিজ্ঞাসা করল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4740)


4740 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى الْعَدَوِيُّ ، ثنا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْعَرَبِ فَسَأَلَهُ أَرْضًا بَيْنَ جَبَلَيْنِ ، فَكَتَبَ لَهُ بِهَا ، فَأَسْلَمَ ، ثُمَّ أَتَى قَوْمَهُ ، فَقَالَ لَهُمْ : أَسْلِمُوا ، فَقَدْ جِئْتُكُمْ مِنْ عِنْدِ رَجُلٍ يُعْطِي عَطِيَّةَ مَنْ لا يَخَافُ الْفَاقَةَ ` *




যায়িদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আরবের এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলেন এবং তাঁর কাছে দুই পাহাড়ের মধ্যবর্তী একটি ভূমি চাইলেন। তখন তিনি তাকে সেই ভূমি লিখে দিলেন। এরপর সে ইসলাম গ্রহণ করল। অতঃপর সে তার গোত্রের কাছে ফিরে গেল এবং তাদের বলল, “তোমরা ইসলাম গ্রহণ করো। কারণ আমি এমন এক ব্যক্তির নিকট থেকে তোমাদের কাছে এসেছি, যিনি এমনভাবে দান করেন, যেন তিনি অভাবের (দারিদ্র্যের) ভয় করেন না।”