আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
4861 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو ابْنِ مُرَّةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا حَمْزَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ ، يَقُولُ : ` أَوَّلُ مَنْ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيٌّ ` ، فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ إِبْرَاهِيمَ ، فَأَنْكَرَ ذَلِكَ ، وَقَالَ : ` أَوَّلُ مَنْ صَلَّى أَبُو بَكْرٍ ` *
যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সর্বপ্রথম যিনি সালাত আদায় করেন, তিনি হলেন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।"
অতঃপর আমি এ বিষয়টি ইব্রাহিম (নাখাঈ)-এর নিকট বর্ণনা করলে তিনি তা অস্বীকার করেন এবং বললেন, "সর্বপ্রথম যিনি সালাত আদায় করেছেন, তিনি হলেন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।"
4862 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَيٍّ ابْنِ سَلُولَ ، يَقُولُ : لا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنْفَضُّوا سورة المنافقون آية ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ وَأَتَاهُ ابْنُ أُبَيٍّ فَحَلَفَ لَهُ أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ ذَلِكَ ، وَأَتَانِي أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلامُونِي ، فَأَتَيْتُ مَنْزِلِي فَنِمْتُ ، قَالَ : كَأَنَّهُ كَئِيبٌ ، فَأَرْسَلَ إِلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَيْتُهُ ، أَوْ قَالَ : فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ قَدْ صَدَّقَكَ وَعَذَرَكَ ` ، وَتَلا هَاتَيْنِ الآتَيْنِ ` هُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ لا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ سورة المنافقون آية حَتَّى خَتَمَ الآيَتَيْنِ ` *
যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে উবাই ইবনে সালূলকে বলতে শুনেছি: "আল্লাহর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাছে যারা আছে, তাদের উপর তোমরা খরচ করো না, যতক্ষণ না তারা সরে যায় (রাসূলের কাছ থেকে দূরে চলে যায়)।"
এরপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে তাঁকে বিষয়টি অবহিত করলাম। তখন ইবনে উবাই তাঁর কাছে এসে কসম খেয়ে বলল যে সে এমন কথা বলেনি।
(এই ঘটনার পর) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণ আমার কাছে এসে আমাকে তিরস্কার করলেন। ফলে আমি আমার বাড়িতে চলে গেলাম এবং শুয়ে পড়লাম। (বর্ণনাকারী বলেন) যেন তিনি খুব মনোকষ্টে ছিলেন।
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে লোক পাঠালেন। আমি তাঁর কাছে গেলাম—অথবা তিনি বলেছেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে গেলাম—তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তোমাকে সত্যবাদী প্রমাণ করেছেন এবং তোমাকে অব্যাহতি দিয়েছেন।"
তিনি [রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)] এরপর এই দুটি আয়াত তিলাওয়াত করলেন: "তারাই বলে, তোমরা আল্লাহর রাসূলের কাছে যারা আছে, তাদের উপর খরচ করো না..." এভাবে তিনি আয়াত দুটি শেষ করলেন।
4863 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا أَبَا الْقَاسِمِ ، تَزْعُمُ أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ ، فَإِنَّ الَّذِي يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ تَكُونُ لَهُ الْحَاجَةُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` حَاجَةُ أَحَدِهِمْ عَرَقٌ يَفِيضُ مِنْ جِلْدِهِ ، فَإِذَا بَطْنُهُ قَدْ ضَمُرَ ` *
যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আহলে কিতাবের (ইহুদি বা খ্রিস্টান) এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বলল, হে আবুল কাসিম! আপনি তো বলেন যে জান্নাতের অধিবাসীরা পানাহার করবে। কিন্তু যে পানাহার করে, তার তো শৌচকর্মের প্রয়োজন হয়।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তাদের কারো কারো (মল-মূত্রের) প্রয়োজন হবে ঘাম, যা তাদের শরীর থেকে নির্গত হবে, আর তাতেই তাদের পেট চুপসে (এবং খাবার হজম হয়ে) যাবে।
4864 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّكُمْ تَزْعُمُونَ أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ ، فَقَالَ : ` إِي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، إِنَّ الرَّجُلَ مِنْهُمْ لِيُؤْتَى قُوَّةَ مِائَةِ رَجُلٍ فِي الأَكْلِ وَالشُّرْبِ وَالْجِمَاعِ وَالشَّهْوَةِ ` ، فَقَالَ : إِنَّ الَّذِي يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ تَكُونُ لَهُ الْحَاجَةُ ، فَقَالَ : ` عَرَقٌ ، فَإِذَا كَانَ كَذَلِكَ ضَمُرَ لَهُ بَطْنُهُ ` *
যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বলল: আপনারা মনে করেন যে জান্নাতবাসীরা খাবে ও পান করবে?
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "হ্যাঁ, তাঁর কসম! যাঁর হাতে আমার জীবন! তাদের মধ্যে একজনকে খাদ্য, পানীয়, সহবাস ও কামনার ক্ষেত্রে একশো লোকের শক্তি দেওয়া হবে।"
লোকটি বলল: যে ব্যক্তি খায় ও পান করে, তার তো শৌচাগারের প্রয়োজন হবে?
তিনি বললেন: "ঘাম (এর মাধ্যমে তা বের হয়ে যাবে)। যখন এমন হবে, তখন তার পেট হালকা হয়ে যাবে।"
4865 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ الْمُحَلِّمِيِّ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الرَّجُلَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ لَيُعْطَى قُوَّةَ مِائَةِ رَجُلٍ فِي الأَكْلِ وَالشُّرْبِ وَالشَّهْوَةِ وَالْجِمَاعِ ` ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ : فَإِنَّ الَّذِي يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ تَكُونُ لَهُ الْحَاجَةُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` حَاجَةُ أَحَدِهِمْ عَرَقٌ يُفِيضُ مِنْ جِلْدِهِ ، فَإِذَا بَطْنُهُ قَدْ ضَمُرَ ` ، حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ *
যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় জান্নাতবাসীদের মধ্যে একজন পুরুষকে পানাহার, কামনা এবং সহবাসের ক্ষেত্রে একশত পুরুষের শক্তি প্রদান করা হবে।"
তখন একজন ইহুদি ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: "যে ব্যক্তি খায় ও পান করে, তার তো শৌচকর্মের (মল-মূত্রের) প্রয়োজন হবে!"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তাদের কারো (নিষ্কাশনের) প্রয়োজন হবে এমন ঘামের মাধ্যমে যা তার চামড়া থেকে প্রবাহিত হবে, অতঃপর সঙ্গে সঙ্গেই তার পেট স্বাভাবিক (বা চুপসে) হয়ে যাবে।"
4866 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ ، عَنْ دَاوُدَ الطَّائِيِّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : قَالَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ : يَا أَبَا الْقَاسِمِ ، تَزْعُمُ أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ ، قَالَ : ` نَعَمْ ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، إِنَّ أَحَدَهُمْ لَيُعْطَى قُوَّةَ مِائَةِ رَجُلٍ فِي الأَكْلِ وَالشُّرْبِ وَالْجِمَاعِ وَالشَّهْوَةِ ` ، قَالَ : فَإِنَّ الَّذِي يَأْكُلُ تَكُونُ لَهُ الْحَاجَةُ ، قَالَ : ` حَاجَةُ أَحَدِهِمْ عَرَقٌ كَرِيحِ الْمِسْكِ فَيَضْمِرُ بَطْنُهُ ` *
যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আহলে কিতাবদের (ধর্মগ্রন্থধারীদের) মধ্য থেকে একজন লোক বলল, "হে আবুল কাসেম (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আপনি কি মনে করেন যে জান্নাতবাসীরা আহার করবে এবং পান করবে?"
তিনি বললেন, "হ্যাঁ, সেই সত্তার শপথ যার হাতে আমার জীবন! তাদের মধ্যে প্রত্যেককে আহার, পান, স্ত্রী সহবাস এবং কামনার ক্ষেত্রে একশ লোকের শক্তি দেওয়া হবে।"
লোকটি তখন জিজ্ঞেস করল, "কিন্তু যে ব্যক্তি আহার করে, তার তো প্রাকৃতিক প্রয়োজন (শৌচাগারের প্রয়োজন) হয়।"
তিনি বললেন, "তাদের একজনের প্রাকৃতিক প্রয়োজন কস্তুরীর মতো সুগন্ধযুক্ত ঘামের মাধ্যমে মিটে যাবে, ফলে তার পেট চুপসে যাবে (বা খালি হয়ে যাবে)।"
4867 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بِشْرٍ الْمَقَارِيضِيُّ الصَّنْعَانِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حُوتِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ الْمَكِّيُّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ الْمُحَلِّمِيِّ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا أَبَا الْقَاسِمِ ، تَزْعُمُ أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، إِنَّ الرَّجُلَ لَيُعْطَى قُوَّةَ مِائَةِ رَجُلٍ فِي الأَكْلِ وَالشُّرْبِ وَالْجِمَاعِ وَالشَّهْوَةِ ` *
যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আহলে কিতাবের একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলো। অতঃপর সে বলল, হে আবুল কাসেম! আপনি কি মনে করেন যে জান্নাতবাসীরা খাবে ও পান করবে?
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ, যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! নিশ্চয়ই জান্নাতের একজন ব্যক্তিকে পানাহার, সহবাস এবং (অন্যান্য) আকাঙ্ক্ষার ক্ষেত্রে একশ মানুষের শক্তি প্রদান করা হবে।"
4868 - حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ، ثنا يَحْيَى بْنُ رَاشِدٍ ، ثنا عَبْدُ النُّورِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ ، قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ : أَتَزْعُمُ أَنَّ فِي الْجَنَّةِ طَعَامًا وَشَرَابًا وَأَزْوَاجًا ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نَعَمْ ` ، فَقَالَ الْيَهُودِيُّ : إِنَّا نَجِدُهَا طَيْبَةً مُطَيَّبَةً ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَتُؤْمِنُ بِشَجَرَةِ الْمِسْكِ وَتَجِدُهَا فِي كِتَابِكُمْ ؟ ` قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : ` فَإِنَّ الْبَوْلَ وَالْجَنَابَةَ عَرَقٌ يَسِيلُ مِنْ ذَوَائِبِهِمْ إِلَى أَقْدَامِهِمْ كَالْمِسْكِ ` *
যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে বসা ছিলাম। তখন একজন ইয়াহুদী তাঁকে বলল: আপনি কি মনে করেন যে জান্নাতে খাবার, পানীয় এবং স্ত্রী থাকবে?
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ’হ্যাঁ।’
ইয়াহুদীটি বলল: আমরা তো (জান্নাতকে) উত্তম ও পবিত্র অবস্থায় পাই (তাহলে সেখানে এসব কীভাবে সম্ভব?)।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: ’তুমি কি কস্তুরীর গাছের প্রতি বিশ্বাস রাখো এবং তোমরা কি তা তোমাদের কিতাবে পাও?’
সে বলল: ’হ্যাঁ।’
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ’তাহলে (জেনে রাখো,) পেশাব এবং জানাবাতের (অপবিত্রতার) পরিবর্তে তাদের মাথা থেকে পা পর্যন্ত মিশকের (কস্তুরীর) মতো সুগন্ধি ঘাম প্রবাহিত হবে।’
4869 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ، ثنا أَبِي ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا أَبِي ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيُّ ، قَالُوا : ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : ` كَانَ رَجُلٌ يَدْخُلُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَعَقَدَ لَهُ عُقَدًا فَوَضَعَهُ فِي بِئْرِ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ ، فَأَتَاهُ مَلَكَانِ يَعُودَانِهِ ، فَقَعَدَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِهِ وَالآخَرُ عِنْدَ رِجْلَيْهِ ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا : أَتَدْرِي مَا وَجَعُهُ ؟ قَالَ : فُلانٌ الَّذِي يَدْخُلُ عَلَيْهِ عَقَدَ لَهُ عُقَدًا فَأَلْقَاهُ فِي بِئْرِ فُلانٍ الأَنْصَارِيِّ ، فَلَوْ أُرْسِلَ رَجُلٌ ، وَأَخَذَ الْعُقَدَ لَوَجَدَ الْمَاءَ قَدِ اصْفَرَّ ` ، قَالَ : ` فَبَعَثَ رَجُلا فَأَخَذَ الْعُقَدَ فَحَلَّهَا فَبَرَأَ ، وَكَانَ الرَّجُلُ بَعْدَ ذَلِكَ يَدْخُلُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَذْكُرْ لَهُ شَيْئًا مِنْهُ وَلَمْ يُعَاتِبْهُ عَلَيْهِ السَّلامُ ` ، حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، ثنا شَيْبَانُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، كَمَا قَالَ جَرِيرٌ حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيُّ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، بِنَحْوِهِ خَالَفَ جَرِيرٌ شَيْبَانَ فِي إِسْنَادِهِ *
যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবীজি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসা-যাওয়া করত। সে তাঁর জন্য কয়েকটি গিঁট বেঁধে আনসারী এক ব্যক্তির কূপে রেখে আসে।
এরপর দুজন ফেরেশতা তাঁকে দেখতে আসেন। তাঁদের একজন তাঁর মাথার কাছে এবং অন্যজন তাঁর পায়ের কাছে বসেন। তাঁদের একজন বললেন, আপনি কি জানেন তাঁর কী রোগ হয়েছে? তিনি বললেন, অমুক ব্যক্তি যে তাঁর কাছে আসা-যাওয়া করত, সে তাঁর জন্য কয়েকটি গিঁট বেঁধেছে এবং তা অমুক আনসারীর কূপে নিক্ষেপ করেছে। যদি একজন লোককে পাঠানো হয় এবং সে গিঁটগুলো নিয়ে আসে, তাহলে দেখা যাবে কূপের পানি হলুদ হয়ে গেছে।
যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর তিনি (নবীজি) একজন লোক পাঠালেন। সে গিঁটগুলো নিয়ে এলো এবং সেগুলোকে খুলে দিল। এরপর তিনি (নবীজি) আরোগ্য লাভ করলেন।
এর পরেও লোকটি নবীজি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসা-যাওয়া করত, কিন্তু তিনি তাকে এ বিষয়ে কিছুই বললেন না এবং তাঁকে কোনো তিরস্কারও করলেন না।
4870 - حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ، ثنا يَحْيَى بْنُ رَاشِدٍ ، ثنا عَبْدُ النُّورِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : بَيْنَا أَنَا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ أَقْبَلَ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ ، يُقَالُ لَهُ : ثَعْلَبَةُ بْنُ الْحَارِثِ ، فَقَالَ : السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ ، فَقَالَ : ` وَعَلَيْكُمْ ` *
যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ছিলাম। এমন সময় ইয়াহুদিদের মধ্য হতে সা‘লাবা ইবনে হারিস নামক এক ব্যক্তি এগিয়ে এলো। সে বললো, "আসসালামু আলাইকা ইয়া মুহাম্মাদ!" তখন তিনি (নবীজী) বললেন, "ওয়া আলাইকুম"।
4871 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنُ مَنْدَهِ الأَصْبَهَانِيُّ ، وَجَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُخْتَارِ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` إِذَا سَلَّمَ عَلَيْنَا مِنَ الصَّلاةِ ` ، قُلْنَا : وَعَلَيْكُمُ السَّلامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ *
যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন নামায শেষে (ফিরে এসে) আমাদের প্রতি সালাম করতেন, তখন আমরা বলতাম: ‘ওয়া আলাইকুমুস সালাম ওয়া রহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ্।’
4872 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : ` سَحَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ ، فَاشْتَكَى لِذَلِكَ أَيَّامًا ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ رَجُلا مِنَ الْيَهُودِ سَحَرَكَ ، عَقَدَ لَكَ عُقَدًا ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، فَاسْتَخْرَجَهَا فَجَاءَ بِهَا فَجَعَلَ كُلَّمَا حَلَّ عُقْدَةً وَجَدَ لِذَلِكَ خِفَّةً ، فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَأَنَّمَا نَشِطَ مِنْ عِقَالٍ ، فَمَا ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَلِكَ الْيَهُودِيَّ وَلا رَآهُ فِي وَجْهِهِ قَطُّ ` *
যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ইহুদি লোক নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে যাদু করেছিল। ফলে তিনি এর কারণে বেশ কিছুদিন অসুস্থ ছিলেন। অতঃপর তাঁর নিকট জিবরাইল (আঃ) আগমন করলেন এবং বললেন, "নিশ্চয়ই এক ইহুদি লোক আপনাকে যাদু করেছে। সে আপনার জন্য কিছু গিঁট দিয়েছে।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তার কাছে (তা আনার জন্য) পাঠালেন। তিনি সেটি বের করে আনলেন। যখন তিনি সেটা নিয়ে আসলেন এবং যতবার তিনি একটি গিঁট খুলছিলেন, ততবারই তিনি (নবীজী) তার জন্য স্বস্তিবোধ করছিলেন। অবশেষে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমনভাবে উঠে দাঁড়ালেন, যেন তিনি বাঁধন বা রশি থেকে মুক্ত হয়েছেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই ইহুদি লোকটির কথা আর কখনো উল্লেখ করেননি এবং জীবনে কখনো তার প্রতি মুখ ফিরিয়ে তাকাননি।
4873 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا ابْنُ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ` *
যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করল, সে যেন জাহান্নামে তার আসন বা বাসস্থান তৈরি করে নিল।”
4874 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ حَيَّانَ التَّيْمِيُّ ، قَالَ : انْطَلَقْتُ أَنَا وَحُصَيْنُ بْنُ سَبْرَةَ ، وَعَمْرُو بْنُ مُسْلِمٍ إلى زيد بن أرقم ، فقال : إني سَمِعَتْ أُذُنَاي وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ` *
যায়েদ ইবন আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি (বর্ণনাকারীদের উদ্দেশ্যে) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে যা বলতে আমি শুনেছি, তা আমার দুই কান শুনেছে এবং আমার অন্তর তা সংরক্ষণ করেছে। তিনি বলছিলেন:
"যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা রটনা করে, সে যেন জাহান্নামে তার আবাসস্থল বানিয়ে নেয়।"
4875 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، قَالا : ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : سَمِعَتْ أُذُنَاي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ` *
যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার দুই কান আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছে: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করবে, সে যেন জাহান্নামে তার স্থান বানিয়ে নেয়।"
4876 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ` *
যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমার উপর ইচ্ছাকৃতভাবে মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।”
4877 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : أَرْسَلَ إِلَيَّ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ ، فَأَتَيْتُهُ ، فَقَالَ : مَا أَحَادِيثُ تَبْلُغُنَا عَنْكَ ، تَرْوِيهَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا نَجِدُهَا فِي كِتَابِ اللَّهِ ؟ تَرْوِي أَنَّ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَوْضًا ؟ قَالَ : قُلْتُ : قَدْ حَدَّثَنَا ذَلِكَ وَوَعَدَنَاهُ ، قَالَ : كَذَبْتَ ، وَلَكِنَّكَ شَيْخٌ قَدْ خَرِفْتَ ، قَالَ : قُلْتُ : أَمَا إِنِّي قَدْ سَمِعَتْهُ أُذُنَاي وَوَعَاهُ قَلْبِي ، يَقُولُ : ` مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنْ جَهَنَّمَ ` ، فَمَا كَذَبْتُ عَلَيْهِ *
যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: উবায়দুল্লাহ ইবনে যিয়াদ আমার কাছে লোক পাঠাল, আমি তার কাছে গেলাম। সে বলল: তোমার থেকে আমরা যেসব হাদীস শুনতে পাই, যা তুমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করো, আর যা আমরা আল্লাহর কিতাবে খুঁজে পাই না—সেগুলো কী? তুমি কি বর্ণনা করো যে, মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একটি হাউজ (হাউজে কাউসার) রয়েছে?
যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি বললাম: হ্যাঁ, আমাদের কাছে সেই কথা বর্ণনা করা হয়েছে এবং এর প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছে।
সে বলল: তুমি মিথ্যা বলছ! বরং তুমি একজন বৃদ্ধ, তোমার বুদ্ধিভ্রষ্ট হয়েছে।
যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি বললাম: শুনে রাখো! আমার দুই কান তা শুনেছে এবং আমার অন্তর তা সংরক্ষণ করেছে। (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলতেন: ’যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার ওপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান তৈরি করে নেয়।’ অতএব, আমি তাঁর ওপর মিথ্যা আরোপ করিনি।
4878 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ حَيَّانَ التَّيْمِيُّ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : بَعَثَ إِلَيَّ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ مَا أَحَادِيثُ تَبْلُغُنَا عَنْكَ تُحَدِّثُ بِهَا فَتَرْوِيها عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ تَزْعُمُ أَنَّ لَهُ حَوْضًا فِي الْجَنَّةِ ؟ قُلْتُ : قَدْ حَدَّثَنَا ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَوَعَدَنَاهُ ` ، قَالَ : كَذَبْتَ وَلَكِنَّكَ شَيْخٌ قَدْ خَرِفْتَ *
যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
তিনি বলেন, উবাইদুল্লাহ ইবনু যিয়াদ আমার কাছে লোক পাঠালেন (এবং জিজ্ঞেস করলেন): আপনার কাছ থেকে আমাদের কাছে যে সব হাদীস পৌঁছায়, যা আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সূত্রে বর্ণনা করে থাকেন—সেগুলো কী? আপনি কি এই দাবি করেন যে, তাঁর জন্য জান্নাতে একটি হাউয (পুকুর) রয়েছে?
আমি বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অবশ্যই আমাদের নিকট সেই বিষয়ে হাদীস বলেছেন এবং এর প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন।
তখন সে (উবাইদুল্লাহ ইবনু যিয়াদ) বলল: আপনি মিথ্যা বলছেন! বরং আপনি এমন একজন বৃদ্ধ, যার বুদ্ধি লোপ পেয়েছে।
4879 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ التَّيْمِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ ، وَقِيلَ لَهُ : مَنْ آلُ مُحَمَّدٍ ؟ قَالَ : ` مَنْ تَحْرُمُ عَلَيْهِ الصَّدَقَةُ ؟ ` قِيلَ : مَنْ هُمْ ؟ قَالَ : ` آلُ عَلِيٍّ ، وَآلُ عَقِيلٍ ، وَآلُ جَعْفَرٍ ، وَآلُ الْعَبَّاسِ ` *
যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: ‘মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আল (পরিবার) কারা?’
তিনি বললেন: ‘যাদের জন্য সদকা (যাকাত) হারাম করা হয়েছে?’
(পুনরায়) জিজ্ঞাসা করা হলো: ‘তারা কারা?’
তিনি বললেন: ‘আলে আলী, আলে আকীল, আলে জা’ফর এবং আলে আব্বাস।’
4880 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ ، قَالَ : سَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ ، مَنْ آلُ مُحَمَّدٍ ؟ قَالَ : ` هُمْ آلُ عَلِيٍّ ، وَآلُ الْعَبَّاسِ ، وَآلُ جَعْفَرٍ ، وَآلُ عَقِيلٍ ` *
ইয়াযিদ ইবনু হাইয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, "মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবার কারা?" তিনি বললেন, "তাঁরা হলেন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিবারবর্গ, আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিবারবর্গ, জা‘ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিবারবর্গ এবং আকীল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিবারবর্গ।"