আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
4921 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيِّ ، قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا فِي مَجْلِسِ بَنِي الأَرْقَمِ ، فَأَقْبَلَ رَجُلٌ ، مِنْ مُرَادٍ يَسِيرُ عَلَى دَابَّتِهِ حَتَّى وَقَفَ عَلَى الْمَجْلِسِ فَسَلَّمَ ، فَقَالَ : أَفِي الْقَوْمِ زَيْدٌ ؟ قَالُوا : نَعَمْ ، هَذَا زَيْدٌ ، فَقَالَ : أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ يَا زَيْدُ ، أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ لِعَلِيٍّ : ` مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ ، اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ ؟ ` قَالَ : نَعَمْ ، فَانْصَرَفَ عَنْهُ الرَّجُلُ *
আবু আব্দুল্লাহ আশ-শাইবানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বনু আরকামের এক মজলিসে বসা ছিলাম। তখন মুরাদ গোত্রের এক ব্যক্তি তার বাহনে চড়ে এলো এবং মজলিসের কাছে এসে থামল ও সালাম দিল। অতঃপর সে জিজ্ঞেস করল, ‘এই লোকজনের মধ্যে কি যায়িদ আছেন?’ তারা উত্তর দিলেন, ‘হ্যাঁ, ইনিই যায়িদ।’
তখন লোকটি বলল, ‘হে যায়িদ! আমি আপনাকে সেই আল্লাহর নামে কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, যিনি ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই—আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উদ্দেশ্যে এই কথা বলতে শুনেছেন: "আমি যার মাওলা (অভিভাবক/বন্ধু), আলীও তার মাওলা। হে আল্লাহ! যে তাকে ভালোবাসে, আপনিও তাকে ভালোবাসুন এবং যে তার সঙ্গে শত্রুতা করে, আপনিও তার সঙ্গে শত্রুতা করুন"?’
যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘হ্যাঁ।’ এরপর লোকটি তার কাছ থেকে চলে গেল।
4922 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْعُمَرِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَاهِلِيُّ ، ثنا أَبُو الْجَوَّابِ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْغَدِيرِ ، فَقَالَ : ` أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ ؟ ` قَالُوا : بَلَى ، فَأَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ رَضِيَ عَنْهُ ، فَقَالَ : ` مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ ، اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ ` *
যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গাদীরের দিন আমাদের মাঝে ভাষণ দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "আমি কি মুমিনদের নিকট তাদের নিজেদের জীবনের চেয়েও বেশি ঘনিষ্ঠ নই?" তারা বললেন, "অবশ্যই।"
তখন তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাত ধরলেন এবং বললেন, "আমি যার মাওলা, আলীও তার মাওলা। হে আল্লাহ! যে তাকে ভালোবাসে, তুমিও তাকে ভালোবাসো, আর যে তার সাথে শত্রুতা করে, তুমিও তার সাথে শত্রুতা রাখো।"
4923 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِيسَى التَّنُوخِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الأَسْلَمِيُّ ، ثنا عَمَّارُ بْنُ زُرَيْقٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مُطَرِّفٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، وَرُبَّمَا لَمْ يَذْكُرْ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَحْيَى حَيَاتِي وَيَمُوتَ مَوْتَتِي وَيَسْكُنَ جَنَّةَ الْخُلْدِ الَّتِي وَعَدَنِي رَبِّي ، فَإِنَّ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ غَرَسَ قَصَبَاتِهَا بِيَدِهِ فَلْيَتَوَلَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، فَإِنَّهُ لَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ هَدْيِي وَلَنْ يُدْخِلَكُمْ فِي ضَلالَةٍ ` *
যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার মতো জীবন যাপন করতে, আমার মতো মৃত্যুবরণ করতে এবং জান্নাতুল খুলদে (চিরস্থায়ী জান্নাতে), যার ওয়াদা আমার রব আমাকে দিয়েছেন, বসবাস করতে ভালোবাসে—যে জান্নাতের গাছপালা আমার পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত রব নিজ হাতে রোপণ করেছেন—সে যেন আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে অনুসরণ করে (বা তাঁকে বন্ধু হিসেবে গ্রহণ করে)। কারণ, তিনি তোমাদেরকে কখনও আমার হেদায়েত (সঠিক পথ) থেকে বের করে দেবেন না এবং তিনি তোমাদেরকে কোনো প্রকার পথভ্রষ্টতায় প্রবেশ করাবেন না।"
4924 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ مِهْجَعٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَرْقَمَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي لَيْلَى الْحَضْرَمِيِّ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` أَلَسْتُ أَوْلَى بِكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ ` ، قَالُوا : بَلَى ، قَالَ : ` فَمَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ ` *
যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে এলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন, ‘আমি কি তোমাদের নিজ সত্তার চেয়েও তোমাদের কাছে অধিক হকদার নই?’ তাঁরা বললেন, ‘অবশ্যই, হ্যাঁ।’ তখন তিনি বললেন, ‘আমি যার মাওলা (অভিভাবক/বন্ধু), আলীও তার মাওলা।’
4925 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ ، ثنا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَطِيَّةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ ، اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ ` ، فَأَخَذْتُ أَسْتَزِيدُهُ ، فَقَالَ : إِنَّمَا أَنْتَهِي حَيْثُ انْتَهَى بِي *
যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
’আমি যার মাওলা (অভিভাবক/বন্ধু), আলীও তার মাওলা। হে আল্লাহ! যে তাকে ভালোবাসে, আপনিও তাকে ভালোবাসুন এবং যে তার সাথে শত্রুতা পোষণ করে, আপনিও তার সাথে শত্রুতা পোষণ করুন।’
(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি তাঁর কাছে অতিরিক্ত কিছু জানতে চাইলাম, তখন তিনি বললেন: "যেখানে আমার নিকট বর্ণনাটি শেষ হয়েছে, আমিও সেখানেই থেমে যাচ্ছি।"
4926 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الأَزْرَقِ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَطِيَّةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْجُحْفَةِ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ ، وَهُوَ آخِذٌ بِعَضُدِ عَلِيٍّ ، فَقَالَ : ` يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ ؟ ` قَالُوا : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : ` فَمَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَهَذَا مَوْلاهُ ` *
যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গাদীর খুম নামক স্থানে, জুহফার নিকটে আগমন করলেন। তখন তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাহু ধরে ছিলেন।
অতঃপর তিনি বললেন, "হে লোক সকল! তোমরা কি জানো না যে আমি মু’মিনদের নিকট তাদের নিজেদের চেয়েও বেশি নিকটবর্তী ও অগ্রাধিকারী (আওলা)?"
তারা বললো, "জী হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ!"
তিনি বললেন, "আমি যার মাওলা (অভিভাবক/বন্ধু), এই আলীও তার মাওলা।"
4927 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ ، عَنْ عَطِيَّةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ ` *
যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "আমি যার মাওলা (অভিভাবক/বন্ধু/সহায়তাকারী), আলীও তার মাওলা।"
4928 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ حُمَيْدٍ الْبَزَّازُ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ ، ثنا خَالِدُ بْنُ طَهْمَانَ أَبُو الْعَلاءِ الْخَفَّافُ ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَيْفَ أَنْعَمُ وَصَاحِبُ الْقَرْنِ قَدِ الْتَقَمَ الْقَرْنَ يَنْتَظِرُ مَتَى يُؤْمَرُ فَيَنْفُخُ فِيهِ ؟ ` قَالُوا : فَمَا نَقُولُ ؟ قَالَ : ` قُولُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ ` *
যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি কীভাবে স্বস্তিতে থাকতে পারি, অথচ শিঙ্গার অধিকারী (ফেরেশতা) শিঙ্গাকে মুখে নিয়ে প্রস্তুত আছেন এবং অপেক্ষা করছেন কখন তাঁকে আদেশ করা হবে, আর তিনি তাতে ফুঁক দেবেন?"
সাহাবীগণ বললেন: "তাহলে আমরা কী বলব?"
তিনি বললেন: "তোমরা বল— ’আমাদের জন্য আল্লাহই যথেষ্ট এবং তিনি কতই না উত্তম কর্মবিধায়ক।’ (حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ)"
4929 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا حَسَنُ بْنُ عَطِيَّةَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ ، عَنِ الأَغَرِّ بْنِ الصَّبَّاحِ ، عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ حُصَيْنٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ ، فَمَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ : ` لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا الأَذَلَّ سورة المنافقون آية ، فَأَتَيْتُ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ فَأَخْبَرْتُهُ ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ ، فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ ، فَحَلَفَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ بِاللَّهِ مَا تَكَلَّمَ بِهَذَا ، فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّمَا أَخْبَرَنِيهِ الْغُلامُ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ ، فَجَاءَ سَعْدٌ فَأَخَذَ بِيَدِي فَانْطَلَقَ بِي ، فَقَالَ : هَذَا حَدَّثَنِي ، قَالَ : فَانْتَهَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ ، فَانْتَهَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ وَبَكَيْتُ ، وَقُلْتُ : إِي وَالَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ النُّورَ وَالنُّبُوَّةَ لَقَدْ قَالَهُ ، قَالَ : وَانْصَرَفَ عَنْهُ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ ` إِلَى آخِرِ السُّورَةِ *
যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে উবাইয়ের সাথে বসে ছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদের মধ্য থেকে কিছু লোকসহ পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন।
তখন আব্দুল্লাহ ইবনে উবাই বলল: ‘যদি আমরা মদীনাতে ফিরে যাই, তাহলে সেখান থেকে অধিক সম্মানিত ব্যক্তি অবশ্যই নিকৃষ্ট ব্যক্তিকে বহিষ্কার করে দেবে।’
আমি সা’দ ইবনে উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে তাকে বিষয়টি জানালাম। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট গেলেন এবং তাঁকে তা অবহিত করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনে উবাইয়ের কাছে লোক পাঠালেন। আব্দুল্লাহ ইবনে উবাই আল্লাহর কসম খেয়ে বলল যে সে এমন কথা বলেনি।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সা’দ ইবনে উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে তাকালেন। (তখন সা’দ বললেন) "হে আল্লাহর রাসূল! এই বালক যায়েদ ইবনে আরকামই আমাকে এ কথা জানিয়েছে।" এরপর সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং আমার হাত ধরে আমাকে সাথে নিয়ে গেলেন এবং বললেন, "এ-ই আমাকে (এই বিষয়ে) বলেছিল।"
যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর আব্দুল্লাহ ইবনে উবাই আমাকে ধমক দিল। আমি (পুনরায়) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে গেলাম এবং কাঁদতে লাগলাম। আমি বললাম, "হ্যাঁ, আপনার উপর যিনি নূর ও নবুওয়ত নাযিল করেছেন, সেই সত্তার কসম! সে অবশ্যই এই কথা বলেছে।"
বর্ণনাকারী বলেন, তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার (আব্দুল্লাহ ইবনে উবাইয়ের) দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। অতঃপর আল্লাহ তা’আলা নাযিল করলেন: "ইযা জা-আকাল মুনা-ফিকূন..." (যখন মুনাফিকরা তোমার কাছে আসে...)—সূরাটির শেষ পর্যন্ত।
4930 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمَّازٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الدَّارِمِيُّ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ قَالَ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُخْلِصًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ` ، قَالَ : وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِخْلاصُهُ أَنْ يَحْجِزَهُ عَمَّا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ ` *
যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইখলাসের (আন্তরিকতার) সাথে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: “তাঁর (ঐ ব্যক্তির) ইখলাস (আন্তরিকতা) হলো এই যে, এটি তাকে সেই সকল জিনিস থেকে বিরত রাখবে যা আল্লাহ তার উপর হারাম করেছেন।”
4931 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ سَلامِ بْنِ مِسْكِينٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا سَلامُ بْنُ مِسْكِينٍ ، عَنْ عَائِذِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا هَذِهِ الأَضَاحِيُّ ؟ قَالَ : ` سُنَّةُ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ ` ، قَالُوا : فَمَا لَنَا فِيهَا مِنَ الأَجْرِ ؟ قَالَ : ` بِكُلِّ شَعْرَةٍ حَسَنَةٌ ` ، قَالُوا : فَالصُّوفُ ، قَالَ : ` بِكُلِّ شَعْرَةٍ حَسَنَةٌ ` *
যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
সাহাবীগণ জিজ্ঞাসা করলেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই কুরবানিগুলো কী?" তিনি বললেন: "এটা তোমাদের পিতা ইবরাহীম (আঃ)-এর সুন্নাত।" তাঁরা বললেন: "এতে আমাদের জন্য কী সওয়াব রয়েছে?" তিনি বললেন: "এর প্রতিটি পশমের বিনিময়ে একটি করে নেকি।" তাঁরা বললেন: "(ভেড়া বা কুরবানির পশুর) পশমের (উলের) ব্যাপারে?" তিনি বললেন: "(পশমেরও) প্রতিটি পশমের বিনিময়ে একটি করে নেকি। "
4932 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْلَى زُنْبُورٍ ، ثنا عُمَرُ بْنُ الصُّبْحِ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنْ نُفَيْعِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تُنْزِلُوا عِبَادِيَ الْعَارِفِينَ الْمُوَحِّدِينَ مِنَ الْمُذْنِبِينَ الْجَنَّةَ وَلا النَّارَ حَتَّى أَكُونَ أَنَا الَّذِي أُنْزِلُهُمْ بِعِلْمِي فِيهِمْ وَلا تَكَلَّفُوا مِنْ ذَلِكَ مَا لَمْ تَكَلَّفُوا وَلا تُحَاسِبُوا الْعِبَادَ دُونَ رَبِّهِمْ ` *
যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা আমার ঐসব বান্দাদের—যারা (আল্লাহ সম্পর্কে) জ্ঞানী এবং একত্ববাদী (মুওয়াহহিদ), কিন্তু পাপী—তাদেরকে জান্নাত বা জাহান্নামের ফায়সালা দিয়ে স্থান নির্ধারণ করো না; যতক্ষণ না আমিই তাদের সম্পর্কে আমার জ্ঞান অনুযায়ী তাদের স্থান নির্ধারণ করি। আর তোমরা সেই বিষয়ে নিজেদেরকে অতিরিক্ত ভারাক্রান্ত করো না, যে বিষয়ে তোমাদেরকে দায়িত্ব দেওয়া হয়নি। তোমরা তাদের রবের পক্ষ থেকে বান্দাদের হিসাব-নিকাশ করো না।
4933 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ حَمْدَانَ الْحَنَفِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نُفَيْعٍ أَوْ أَنْفَع عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ مَعَ الْقَاضِي مَا لَمْ يَحِفْ عَمْدًا ، يُسَدِّدُهُ لِلْخَيْرِ مَا لَمْ يُرِدْ غَيْرُهُ ` *
যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বিচারকের সঙ্গে থাকেন (তাকে সহায়তা করেন), যতক্ষণ না সে ইচ্ছাকৃতভাবে পক্ষপাতিত্ব করে। তিনি তাকে কল্যাণের পথে পরিচালিত করেন, যতক্ষণ না সে (বিচারক) অন্য কিছু কামনা করে।
4934 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ عِيسَى بْنِ قِرْطَاسٍ ، عَنْ زَيْدِ الْقِصَارِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : كُنَّا مَعَهُ فِي الْمَسْجِدِ فَحَدَّثَنَا سَاعَةً ، ثُمَّ قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : أَقْرَأَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ سُورَةً وَأَقْرَأَنِيهَا زَيْدٌ وَأَقْرَأَنِيها أَبِي ، فَاخْتَلَفَتْ قِرَاءَتُهُمْ فَقِرَاءَةُ أَيُّهُمْ آخُذُ ؟ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ إِلَى جَنْبِهِ ، فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ : ` لِيَقْرَأْ كُلُّ إِنْسَانٍ كَمَا عَلِمَ ، كُلٌّ حَسَنٌ جَمِيلٌ ` *
যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা মসজিদে তাঁর (অর্থাৎ যায়দ ইবনু আরকামের) সাথে ছিলাম। তিনি কিছুক্ষণ আমাদের হাদিস শোনালেন, এরপর বললেন:
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললো: আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে একটি সূরা শিক্ষা দিয়েছেন, যায়দ (ইবনু সাবিত) আমাকে সেটি শিক্ষা দিয়েছেন, আর উবাই (ইবনু কা’ব) আমাকে সেটি শিক্ষা দিয়েছেন। কিন্তু তাদের ক্বিরাআত (পঠন) ভিন্ন ভিন্ন হলো। এখন আমি তাদের মধ্যে কার ক্বিরাআত গ্রহণ করব?
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চুপ থাকলেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পাশেই ছিলেন। অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "প্রত্যেক ব্যক্তি যেভাবে শিখেছে সেভাবেই যেন তেলাওয়াত করে। (কারণ) তাদের সব ক্বিরাআতই উত্তম এবং সুন্দর।"
4935 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ L- ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ L- ، حَدَّثَنِي حَوْطٌ الْعَبْدِيُّ L- ، قَالَ : سَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ ، عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ ؟ ، فَقَالَ : ` مَا أَشُكُّ وَمَا أمتري أَنَّهَا لَيْلَةُ سَبْعَ عَشْرَةَ ، لَيْلَةَ نُزُولِ الْقُرْآنِ ، وَيَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ ` *
যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে লাইলাতুল কদর (ক্বদরের রাত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন: আমার কোনো সন্দেহ নেই এবং আমি বিন্দুমাত্র দ্বিধা করি না যে, এটি সতেরোতম রাত—যে রাতে কুরআন নাযিল হয়েছিল এবং যেদিন দুই বাহিনী পরস্পর মুখোমুখি হয়েছিল (অর্থাৎ বদরের যুদ্ধের দিন)।
4936 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنْ عَلِيُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ ، عَنْ أَبِي وَقَّاصٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا وَعَدَ الرَّجُلُ أَخَاهُ وَمِنْ نِيَّتِهِ أَنْ يَفِيَ لَهُ وَلَمْ يَجِئْ لِلْمِيعَادِ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ ` *
যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি তার অপর ভাইকে কোনো ওয়াদা দেয় এবং তার পূর্ণ ইচ্ছা থাকে যে সে তা পালন করবে, কিন্তু (কোনো কারণে) সে নির্ধারিত সময়ে উপস্থিত হতে পারল না, তবে তার উপর কোনো পাপ (বা গুনাহ) নেই।
4937 - حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ ، عَنْ مُرَقَّعٍ التَّمِيمِيِّ ، قَالَ : صَلَّيْتُ مَعَ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، عَلَى جَنَازَةٍ ، فَكَبَّرَ خَمْسًا ، ثُمَّ قَالَ : ` صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَكَبَّرَ خَمْسًا ` ، فَلا أَتْرُكُهُنَّ لأَحَدٍ بَعْدَهُ *
যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুরাক্কা আত-তামিমি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন:
আমি যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে একটি জানাযার সালাত আদায় করলাম। তিনি (সালাতে) পাঁচবার তাকবীর বললেন। অতঃপর তিনি (যায়দ) বললেন: ’আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাত আদায় করেছি এবং তিনি পাঁচবার তাকবীর বলেছিলেন। সুতরাং তাঁর (রাসূলুল্লাহর) পরে আমি আর কারো জন্য এগুলো (এই পাঁচ তাকবীর) পরিত্যাগ করবো না’।
4938 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالا : ثنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَيِّ بْنِ سَلُولٍ ، يَقُولُ : لا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنْفَضُّوا سورة المنافقون آية فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَخْبَرْتُهُ وَأَتَاهُ ابْنُ أُبَيٍّ فَحَلَفَ لَهُ أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ ، قَالَ : فَأَتَانِي أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلامُونِي ، فَأَتَيْتُ مَنْزِلِي فَنِمْتُ ، قَالَ : كَأَنَّهُ كَئِيبٌ ، فَأَرْسَلَ إِلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَيْتُهُ ، أَوْ قَالَ : فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ قَدْ صَدَّقَكَ وَعَذَرَكَ ` ، وَتَلا هَاتَيْنِ الآيَتَيْنِ هُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ لا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ سورة المنافقون آية ` حَتَّى خَتَمَ الآيَتَيْنِ *
যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনু উবাই ইবনু সালূলকে বলতে শুনেছি যে, "যারা আল্লাহর রাসূলের নিকট আছে, তাদের প্রতি তোমরা খরচ করো না, যতক্ষণ না তারা সরে যায় (বা চলে যায়) [সূরা মুনাফিকূন, আয়াতের অংশ বিশেষ]।" তখন আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম। এরপর ইবনু উবাই তাঁর (নাবী সাঃ-এর) কাছে এল এবং কসম করে বলল যে সে একথা বলেনি।
(যায়িদ ইবনু আরকাম) বলেন, অতঃপর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীগণ আমার কাছে এলেন এবং আমাকে তিরস্কার করলেন। আমি আমার ঘরে চলে গেলাম এবং ঘুমিয়ে পড়লাম। (বর্ণনাকারী) বলেন: তিনি যেন মনঃক্ষুণ্ন ছিলেন।
এরপর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে লোক পাঠালেন। আমি তাঁর কাছে এলাম। অথবা (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এলাম। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাকে সত্যবাদী প্রমাণ করেছেন এবং তোমার পক্ষ থেকে ওজর (অজুহাত) গ্রহণ করেছেন।" এরপর তিনি এই দু’টি আয়াত তিলাওয়াত করলেন: "তারাই (মুনাফিকরা) বলে, যারা আল্লাহর রাসূলের নিকট আছে, তাদের প্রতি তোমরা খরচ করো না..." তিনি দু’টি আয়াত শেষ পর্যন্ত তিলাওয়াত করলেন।
4939 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ ، ثنا الْمُحَارِبِيُّ ، عَنْ سَلامِ بْنِ مِسْكِينٍ ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ حَجَّ عَنْ أَبِيهِ أَوْ عَنْ أُمِّهِ أَجْزَأَ ذَلِكَ عَنْهُ وَعَنْهُمَا ` *
যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি তার পিতা অথবা তার মাতার পক্ষ থেকে হজ্ব করে, তা তার পক্ষ থেকে এবং তাদের উভয়ের পক্ষ থেকে যথেষ্ট (পর্যাপ্ত) হবে।”
4940 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا شَبَابَةُ ، ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْمَرْأَةُ لا تُؤَدِّي حَقَّ اللَّهِ عَلَيْهَا حَتَّى تُؤَدِّيَ حَقَّ زَوْجِهَا حَتَّى لَوْ سَأَلَهَا وَهِيَ عَلَى ظَهْرِ قَتَبٍ لَمْ تَمْنَعْهُ نَفْسَهَا ` *
যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো নারী ততক্ষণ পর্যন্ত তার উপর আল্লাহ্র প্রাপ্য হকসমূহ পূর্ণভাবে আদায় করতে পারে না, যতক্ষণ না সে তার স্বামীর হক আদায় করে। এমনকি যদি স্বামী তাকে সওয়ারীর পিঠে থাকা অবস্থায়ও (মিলনের জন্য) ডাকে, তবুও সে যেন নিজেকে তার থেকে বিরত না রাখে।