হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4941)


4941 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، قَالُوا : ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : لا أَقُولُ لَكُمْ إِلا مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ لَنَا : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ ، وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ ، وَالْهَرَمِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ ، اللَّهُمَّ آتِ نَفْسِي تَقْوَاهَا ، أَنْتَ خَيْرُ مَنْ زَكَّاهَا ، أَنْتَ وَلِيُّهَا وَمَوْلاهَا ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لا يَنْفَعُ ، وَنَفْسٍ لا تَشْبَعُ ، وَقَلْبٍ لا يَخْشَعُ ، وَدَعْوَةٍ لا يُسْتَجَابُ لَهَا ` *




যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি তোমাদেরকে কেবল সেটাই বলবো, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই অক্ষমতা ও অলসতা থেকে, কৃপণতা ও ভীরুতা থেকে, বার্ধক্য এবং কবরের আযাব থেকে।

হে আল্লাহ! আমার আত্মাকে তার তাক্বওয়া (খোদাভীতি) দান করুন। আপনিই তাকে পবিত্রকারীগণের মধ্যে শ্রেষ্ঠ, আপনিই এর অভিভাবক ও মাওলা।

হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই এমন জ্ঞান থেকে যা কোনো উপকারে আসে না, এমন আত্মা থেকে যা তৃপ্ত হয় না, এমন হৃদয় থেকে যা বিনয়ী হয় না, এবং এমন দোয়া থেকে যা কবুল করা হয় না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4942)


4942 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ حَمْدَانَ الْحَنَفِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، ثنا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَانَ يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ ، وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ ، وَالْهَرَمِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ ، اللَّهُمَّ آتِ نَفْسِي تَقْوَاهَا ، أَنْتَ خَيْرُ مَنْ زَكَّاهَا ، أَنْتَ وَلِيُّهَا وَمَوْلاهَا ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ قَلْبٍ لا يَخْشَعُ ، وَنَفْسٍ لا تَشْبَعُ ، وَصَلاةٍ لا تَنْفَعُ ، وَدَعْوَةٍ لا يُسْتَجَابُ لَهَا ` ، حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ زَيْدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ *




যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দুআ পাঠ করতেন:

“হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই অক্ষমতা (অপারগতা) ও অলসতা থেকে, কাপুরুষতা ও কৃপণতা থেকে, এবং বার্ধক্য ও কবরের আযাব থেকে। হে আল্লাহ! আমার নফসকে (আত্মাকে) তার তাকওয়া দান করুন। আপনিই তার পবিত্রকারীগণের মধ্যে শ্রেষ্ঠ। আপনিই তার অভিভাবক এবং মনিব। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই এমন অন্তর থেকে যা বিনয়ী হয় না, এমন আত্মা থেকে যা তৃপ্ত হয় না, এমন সালাত (নামাজ) থেকে যা কোনো উপকারে আসে না, এবং এমন দুআ থেকে যা কবুল করা হয় না।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4943)


4943 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ سَعْدٍ أَبِي غِفَارٍ الطَّائِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : قُلْنَا لِزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، حَدِّثْنَا بِشَيْءٍ ، سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ ، وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ ، وَالْهَرَمِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ ، اللَّهُمَّ آتِ نَفْسِي تَقْوَاهَا ، أَنْتَ خَيْرُ مَنْ زَكَّاهَا ، أَنْتَ وَلِيُّهَا وَمَوْلاهَا ، رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ قَلْبٍ لا يَخْشَعُ ، وَعِلْمٍ لا يَنْفَعُ ، وَدُعَاءٍ لا يُسْمَعُ ` ، أَوْ قَالَ : ` دَعْوَةٍ لا تُسْتَجَابُ ` *




যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম, আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে শোনা কোনো হাদীস আমাদের শোনান। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই অক্ষমতা, অলসতা, ভীরুতা, কৃপণতা, বার্ধক্য (জরা), কবরের শাস্তি এবং দাজ্জালের ফিতনা থেকে। হে আল্লাহ! আমার নফসকে (আত্মাকে) তার আল্লাহভীতি (তাক্বওয়া) দান করো। তুমিই তাকে পবিত্র ও পরিশুদ্ধ করার জন্য সর্বোত্তম। তুমিই এর অভিভাবক ও সাহায্যকারী। হে আমার রব! আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই এমন অন্তর থেকে যা বিনয়ী হয় না, এমন জ্ঞান থেকে যা কোনো উপকার দেয় না, এবং এমন দুআ থেকে যা কবুল করা হয় না।" অথবা তিনি বলেছেন: "এমন আহবান থেকে যার জবাব দেওয়া হয় না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4944)


4944 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ صِيَامِ عَرَفَةَ ؟ قَالَ : ` يُكَفِّرُ السَّنَةَ الَّتِي أَنْتَ فِيهَا وَالسَّنَةَ الَّتِي بَعْدَهَا ` *




যায়েদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে আরাফার দিনের সাওম (রোজা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন, "এটি (আরাফার দিনের রোজা) বর্তমান বছরের এবং পরবর্তী বছরের (ক্ষুদ্র) গুনাহসমূহ মোচন করে দেয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4945)


4945 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَدَاوُوا مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ بِالْقُسْطِ الْبَحْرِيِّ وَالزَّيْتِ ` ، حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ *




যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ’তোমরা যাতুল জান্ব (বক্ষ বা পাঁজরের ব্যথা, প্লুরিসি) রোগের চিকিৎসা করো ক্বুস্তুল বাহ্‌রী (সামুদ্রিক কস্টাস বা ঊদ) এবং তেল দ্বারা।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4946)


4946 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ حَمْدَوَيْهِ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ ، وَأَنَا أَسْمَعُ : نَزَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَادٍ ، يُقَالُ لَهُ : وَادِي خُمٍّ ، فَأَمَرَ بِالصَّلاةِ فَصَلاهَا بِالْهَجِيرِ ، فَخَطَبَنَا وَظُلِّلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَوْبٍ عَلَى شَجَرَةٍ مِنَ الشَّمْسِ ، فَقَالَ : ` أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ وَمُؤْمِنَةٍ مِنْ نَفْسِهِ ؟ ` قَالُوا : بَلَى ، قَالَ : ` فَمَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ ، فَإِنَّ عَلِيًّا مَوْلاهُ ، اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ ` *




যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (যায়েদ ইবনে আরকাম) বলেছেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ’ওয়াদি খুম্ম’ নামক একটি উপত্যকায় অবস্থান করছিলাম। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নামাযের নির্দেশ দিলেন এবং তীব্র দুপুরের গরমে তা আদায় করলেন।

এরপর তিনি আমাদেরকে ভাষণ দিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সূর্যের তাপ থেকে রক্ষা করার জন্য একটি গাছের উপর কাপড় দিয়ে ছায়া তৈরি করা হলো। অতঃপর তিনি বললেন, ’তোমরা কি জানো না যে আমি প্রত্যেক মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীর নিকট তাদের নিজেদের চেয়েও অধিক অধিকার রাখি?’ তারা বললেন, ’হ্যাঁ, অবশ্যই জানি।’

তিনি বললেন, ’আমি যার মাওলা, আলীও তার মাওলা। হে আল্লাহ! যে আলীর সাথে বন্ধুত্ব রাখে, তুমিও তার সাথে বন্ধুত্ব রাখো; আর যে তার প্রতি শত্রুতা পোষণ করে, তুমিও তার প্রতি শত্রুতা পোষণ করো।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4947)


4947 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الصَّيْرَفِيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَيْمُونٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : سَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ ، مَا كَانَ اسْمُ أُمِّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَقَالَ : ` آمِنَةُ بِنْتُ وَهْبٍ ` *




যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মাতার নাম কী ছিল? তিনি বললেন, ‘আমিনা বিনতু ওয়াহাব’।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4948)


4948 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ، ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ ، ثنا عَوْفٌ ، ح وَحَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، أَنَا خَالِدٌ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، وَزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، أن رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِعَلِيٍّ حِينَ أَرَادَ أَنْ يَغْزُوَ : ` إِنَّهُ لابُدَّ مِنْ أَنْ تُقِيمَ أَوْ أُقِيمَ ` ، فَخَلَفَهُ ، فَقَالَ نَاسٌ : مَا خَلَفَهُ إِلا لِشَيْءٍ كَرِهَهُ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ عَلِيًّا ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَخْبَرَهُ فَتَضَاحَكَ ، ثُمَّ قَالَ : ` يَا عَلِيُّ ، أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلا أَنَّهُ لَيْسَ نَبِيٌّ بَعْدِي ` *




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো যুদ্ধে যাওয়ার ইচ্ছা করলেন, তখন তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: ‘অবশ্যই তোমাকে (মদীনায়) থাকতে হবে অথবা আমাকে থাকতে হবে।’ অতঃপর তিনি তাঁকে (মদীনায় তাঁর স্থলাভিষিক্ত করে) পেছনে রেখে গেলেন।

তখন কিছু লোক বললো: তিনি তাঁকে কেবল এমন কিছুর জন্যই রেখে গেছেন, যা তিনি অপছন্দ করেন। এই কথা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পৌঁছালো। তখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এলেন এবং তাঁকে বিষয়টি জানালেন।

তখন তিনি (নবী সাঃ) হেসে দিলেন, অতঃপর বললেন: ‘হে আলী! তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, তুমি আমার নিকট হারূণ (আঃ) মূসা (আঃ)-এর নিকট যেমন ছিলেন, ঠিক সেই মর্যাদার হবে? তবে কথা হলো, আমার পরে আর কোনো নবী নেই।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4949)


4949 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ الْقَزَّازُ الْكُوفِيُّ ، قَالَ : وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَرْمٍ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، وَالْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، أن رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِعَلِيٍّ : ` أَلا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى ؟ ` *




যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং বারাআ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "আপনি কি এতে সন্তুষ্ট নন যে, আমার নিকট আপনার অবস্থান হারুন (আঃ)-এর সেই অবস্থানের মতো, যা মুসা (আঃ)-এর নিকট ছিল?"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4950)


4950 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا جُمْهُورُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هَارُونَ يَذْكُرُ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ : ` مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ ` *




যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গাদীর খুম নামক স্থানে ঘোষণা করলেন: "আমি যার মাওলা, আলীও তার মাওলা।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4951)


4951 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، ثنا أَبُو هَارُونَ الْعَبْدِيُّ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِعَلِيٍّ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ : ` اللَّهُمَّ مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ ، اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ ` *




যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গাদীর খুম নামক স্থানে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে লক্ষ্য করে বললেন:

"হে আল্লাহ! আমি যার মাওলা, আলীও তার মাওলা। হে আল্লাহ! যে তাকে ভালোবাসে, আপনিও তাকে ভালোবাসুন এবং যে তার সাথে শত্রুতা রাখে, আপনিও তার সাথে শত্রুতা রাখুন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4952)


4952 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، قَالا : ثنا وَكِيعٌ ، كِلاهُمَا ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ خَيْثَمَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : اشْتَكَيْتُ عَيْنِي ، فَعَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` يَا زَيْدُ ، إِنْ كَانَتْ عَيْنَاكَ لِمَا بِهِمَا كَيْفَ أَنْتَ صَانِعٌ ؟ ` قُلْتُ : إِذَنْ أَحْتَسِبُ وَأَصْبِرُ ، قَالَ : ` إِذَنْ تَلْقَى اللَّهَ بِغَيْرِ ذَنْبٍ ` *




যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন: আমার চোখে ব্যথা হচ্ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে দেখতে এলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: “হে যায়দ! যদি তোমার চোখ দুটি এই অবস্থাতেই থেকে যায় (অর্থাৎ তুমি যদি অন্ধ হয়ে যাও), তবে তুমি কী করবে?” আমি বললাম: তাহলে আমি (আল্লাহ্‌র কাছে) সওয়াবের আশা রাখব এবং ধৈর্য ধারণ করব। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তাহলে তুমি আল্লাহ্‌র সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে তোমার কোনো গুনাহ থাকবে না।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4953)


4953 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ، وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ، قَالا : ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، أَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ هَذِهِ الْحُشُوشَ مُحْتَضَرَةٌ ، فَإِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْغَائِطَ فَلْيَقُلْ : أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الرِّجْسِ النَّجِسِ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ` *




যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই এই শৌচাগারগুলো (বা নোংরা স্থানগুলো) শয়তানের উপস্থিতির স্থান। অতএব তোমাদের কেউ যখন শৌচকার্যের স্থানে প্রবেশ করে, তখন সে যেন বলে: ’আ‘ঊযু বিল্লাহি মিনার-রিজসিন্-নাজিসিশ-শাইত্বানির-রাজীম’ (আমি আল্লাহর নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করছি নোংরা ও অপবিত্র, বিতাড়িত শয়তানের অনিষ্ট থেকে)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4954)


4954 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ ، قَالا : ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ هَذِهِ الْحُشُوشَ مُحْتَضَرَةٌ ، فَإِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَدْخُلَ فَلْيَقُلْ : أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْخُبْثِ وَالْخَبَائِثِ ` *




যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই এই শৌচাগারগুলো (বা প্রয়োজনের স্থানগুলো) শয়তানদের উপস্থিতির স্থান। সুতরাং যখন তোমাদের কেউ তাতে প্রবেশ করতে ইচ্ছা করে, তখন সে যেন বলে: ‘আ’ঊযু বিল্লাহি মিনাল খুবুছি ওয়াল খবা-ইছি’ (অর্থাৎ: আমি আল্লাহ্‌র নিকট নর ও নারী শয়তানদের থেকে আশ্রয় চাই)।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4955)


4955 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَدَوِيُّ الْبَصْرِيُّ ، قَالا : ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، أَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَلأَبْنَاءِ الأَنْصَارِ ` *




যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আল্লাহ! আপনি আনসারদের ক্ষমা করুন এবং আনসারদের সন্তানদেরকেও (ক্ষমা করুন)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4956)


4956 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ، ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الشَّامِيُّ الْكُوفِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلأَنْصَارِ ، وَلأَبْنَاءِ الأَنْصَارِ ، وَلأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الأَنْصَارِ ` *




যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:

"হে আল্লাহ! আনসারদেরকে ক্ষমা করে দিন, আর আনসারদের পুত্রদেরকে এবং আনসারদের নাতিদেরকেও ক্ষমা করে দিন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4957)


4957 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا شُجَاعُ بْنُ مَخْلَدٍ ، ثنا هُشَيْمٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلأَنْصَارِ ، وَلِذَرَارِيِّ الأَنْصَارِ ، وَلِذَرَارِيِّ ذَرَارِيِّهِمْ ` *




যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘হে আল্লাহ! আপনি আনসারদেরকে ক্ষমা করুন, আনসারদের বংশধরদেরকে ক্ষমা করুন এবং তাদের বংশধরদের বংশধরদেরকেও ক্ষমা করুন।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4958)


4958 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ ، قَالَ : كَتَبَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ ، إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ يُعَزِّيهِ بِوَلَدِهِ وَأَهْلِهِ الَّذِينَ أُصِيبُوا بِالْحَرَّةِ ، فَكَتَبَ فِي كِتَابِهِ : وَإِنِّي مُبَشِّرُكَ بِبُشْرَى مِنَ اللَّهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلأَنْصَارِ ، وَلأَبْنَاءِ الأَنْصَارِ ، وَلأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الأَنْصَارِ ، وَلِنِسَاءِ الأَنْصَارِ ، وَلِنِسَاءِ أَبْنَاءِ الأَنْصَارِ ، وَلِنِسَاءِ أَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الأَنْصَارِ ` ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ *




যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে তাঁর সেসব সন্তান ও পরিবারবর্গের জন্য সমবেদনা জানিয়ে একটি চিঠি লিখেছিলেন, যারা আল-হাররাহর ঘটনায় আক্রান্ত হয়েছিলেন। তিনি তাঁর চিঠিতে লেখেন: "আমি আপনাকে আল্লাহর পক্ষ থেকে একটি সুসংবাদ দিচ্ছি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি (এই বলে) দোয়া করছিলেন:

’হে আল্লাহ! আপনি আনসারদের ক্ষমা করে দিন, আনসারদের সন্তানদের ক্ষমা করে দিন, আনসারদের নাতি-নাতনিদের ক্ষমা করে দিন, আনসারদের স্ত্রীদের ক্ষমা করে দিন, আনসারদের সন্তানদের স্ত্রীদের ক্ষমা করে দিন, এবং আনসারদের নাতি-নাতনিদের স্ত্রীদের ক্ষমা করে দিন’।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4959)


4959 - حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ ، ثنا فَهْدُ بْنُ عَوْفٍ أَبُو رَبِيعَةَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ ، قَالَ : كَتَبَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ يُعَزِّيهِ فِيمَنْ أُصِيبَ مِنْ قَوْمِهِ وَأَهْلِهِ يَوْمَ الْحَرَّةِ ، فَكَتَبَ : إِنِّي مُبَشِّرُكَ بِبُشْرَى مِنَ اللَّهِ ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلأَنْصَارِ ، وَلأَبْنَاءِ الأَنْصَارِ ، وَلأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الأَنْصَارِ ، وَلِنِسَاءِ الأَنْصَارِ ، وَلِنِسَاءِ أَبْنَاءِ الأَنْصَارِ ، وَلِنِسَاءِ أَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الأَنْصَارِ ` *




যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আল-হাররার দিন তাঁর গোত্র ও পরিবারের যারা নিহত হয়েছিলেন, তাদের জন্য সান্ত্বনা দিয়ে একটি চিঠি লেখেন। অতঃপর তিনি (চিঠিতে) লিখলেন: "আমি আপনাকে আল্লাহর পক্ষ থেকে একটি সুসংবাদ দিচ্ছি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলছিলেন: ’হে আল্লাহ! আনসারদেরকে ক্ষমা করে দিন, আনসারদের সন্তানদেরকে, আনসারদের নাতি-পুতিদেরকে, আনসারদের মহিলাদেরকে, আনসারদের সন্তানদের স্ত্রীদেরকে এবং আনসারদের নাতি-পুতিদের স্ত্রীদেরকে ক্ষমা করে দিন।’ "









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (4960)


4960 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، عَنْ حَرَامِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي عَتِيقٍ L- ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ مِرْدَاسٍ L- ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، لَمَّا أُتِي ابْنُ زِيَادٍ بِرَأْسِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، فَجَعَلَ يَنْقُرُ بِقَضِيبٍ فِي يَدِهِ فِي عَيْنِهِ وَأَنْفِهِ ، قَالَ لَهُ زَيْدٌ : ` ارْفَعِ الْقَضِيبَ ، فَلَقَدْ رَأَيْتُ فَمَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَوْضِعِهِ ` *




যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যখন ইবনে যিয়াদের নিকট হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাথা আনা হলো, তখন সে তার হাতের লাঠি দ্বারা তাঁর চোখ ও নাকে খোঁচা দিতে লাগল। (বর্ণনাকারী) যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন তাকে বললেন, “লাঠিটি তুলে নাও! কারণ আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মুখ মুবারককে এই স্থানেই (চুম্বন করতে) দেখেছি।”