আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
5661 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، قَالا : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُبُلِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الشِّيرَازِيُّ ، ثنا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ فِيمَا يَرَى النَّاسُ سُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ ، وَإِنَّهُ لَيَعْمَلُ فِيمَا يَرَى النَّاسُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّهُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، وَإِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالْخَوَاتِيمِ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি এমন কাজ করে, যা মানুষের দৃষ্টিতে জান্নাতবাসীদের কাজ; অথচ সে জাহান্নামবাসীদের অন্তর্ভুক্ত। আবার নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি এমন কাজ করে, যা মানুষের দৃষ্টিতে জাহান্নামবাসীদের কাজ; অথচ সে জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত। আর নিশ্চয়ই সকল আমল নির্ভর করে তার পরিসমাপ্তির উপর।
5662 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، قَالا : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَلَبِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الشِّيرَازِيُّ ، ثنا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي الظُّلَمِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"যারা অন্ধকারে (রাতের বেলায়) হেঁটে মসজিদের দিকে গমন করে, তাদেরকে কিয়ামতের দিন পূর্ণাঙ্গ আলোর সুসংবাদ দাও।"
5663 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَاحِيَةَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي غَسَّانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، ` أَنَّهُ نَظَرَ إِلَى سَهْلِ بِنِ سَعْدٍ يَبُولُ قَائِمًا ، فَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ، فَقُلْتُ : مَا هَذَا يَا أَبَا الْعَبَّاسِ ، قَالَ : رَأَيْتُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي مَسَحَ عَلَيْهِمَا ` *
আবু হাযিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলেন যে, তিনি দাঁড়িয়ে পেশাব করলেন, অতঃপর তাঁর মোজা (খুফ্ফাইন)-এর উপর মাসেহ করলেন। আমি বললাম: হে আবুল আব্বাস (সাহলের উপনাম), এটা কী? তিনি বললেন: আমি এমন ব্যক্তিকে দেখেছি যিনি আমার চেয়েও উত্তম ছিলেন, তিনিও সেগুলোর উপর মাসেহ করেছেন।
5664 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، قَالا : ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ ح ، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الصَّوَّافُ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ ، قَالا : ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيُّ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ , وَعَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالا : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ دُونَ سَبْعِينَ أَلْفَ حِجَابٍ مِنْ نُورٍ وَظُلْمَةٍ ، وَمَا يَسْمَعُ مِنْ نَفْسٍ شَيْئًا مِنْ حِسِّ تِلْكَ الْحُجُبِ إِلا زَهَقَتْ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা আলো ও অন্ধকারের সত্তুর হাজার পর্দার অন্তরালে অবস্থান করেন। সেই পর্দাগুলোর সামান্যতম আভাস বা শব্দও যদি কোনো প্রাণী শুনতে পায়, তবে তার প্রাণনাশ হবে।
5665 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ الْوَرَّاقُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سَلامٍ الْعَطَّارُ ، ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْ يَكُنِ الشُّؤْمُ فِي شَيْءٍ ، فَفِي الْمَرْأَةِ ، وَالْفَرَسِ ، وَالدَّارِ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি কোনো কিছুতে কুলক্ষণ বা অশুভত্ব থাকে, তবে তা নারী, ঘোড়া এবং আবাসের (বাড়ি) মধ্যে থাকতে পারে।"
5666 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ الْوَرَّاقُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سَلامٍ الْعَطَّارُ ، ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` شَيَّبَتْنِي هُودٌ وَأَخَوَاتُهَا : الْوَاقِعَةُ ، وَالْحَاقَّةُ ، وَ إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সূরা হূদ এবং এর সহোদরা সূরাগুলো—আল-ওয়াকি’আহ, আল-হা-ক্কাহ এবং ইযাশ শামসু কুউবিরাত (সূরা আত-তাকভীর)—আমার চুলে পাক ধরিয়ে দিয়েছে।"
5667 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الرَّازِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الرَّازِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : ` كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُ حَتَّى يُقَالَ : لا يُفْطِرُ ، وَيُفْطِرُ حَتَّى يُقَالَ : لا يَصُومُ ، وَكَانَ أَكْثَرُ صَوْمِهِ فِي شَعْبَانَ ` *
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমনভাবে সাওম (রোজা) পালন করতেন যে লোকে বলত, তিনি আর সাওম ভঙ্গ করবেন না। আবার তিনি এমনভাবে সাওম থেকে বিরত থাকতেন যে লোকে বলত, তিনি আর সাওম পালন করবেন না। আর শাবান মাসেই তিনি সবচেয়ে বেশি সাওম পালন করতেন।
5668 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ ، وَإِنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ ، وَإِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ` *
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি মানুষের দৃষ্টিতে জান্নাতবাসীদের মতো আমল করতে থাকে, অথচ সে (আসলে) জাহান্নামের অধিবাসী। আর নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি মানুষের দৃষ্টিতে জাহান্নামবাসীদের মতো আমল করতে থাকে, অথচ সে (আসলে) জান্নাতের অধিবাসী।
5669 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا ذُكِرَ عِنْدَهُ الشُّؤْمُ ، قَالَ : ` إِنْ يَكُنْ فِي شَيْءٍ فَفِي الْمَرْأَةِ ، وَالْمَسْكَنِ ، وَالْفَرَسِ ` *
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট অশুভ বিষয় (শূম বা অপয়া) সম্পর্কে আলোচনা করা হতো, তখন তিনি বলতেন: "যদি কোনো কিছুর মধ্যে অশুভত্ব থাকে, তবে তা নারী, বাসস্থান এবং ঘোড়ার মধ্যে রয়েছে।"
5670 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُهُ يَقُولُ : إِنْ كَانَتْ لأَحَبَّ أَسْمَاءِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ إِلَيْهِ : أَبُو تُرَابٍ ، وَإِنْ كَانَ لَيَفْرَحُ أَنْ يَدْعُوهُ بِهَا ، وَمَا سَمَّاهُ أَبَا تُرَابٍ إِلا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، غَاضَبَ يَوْمًا فَاطِمَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، فَخَرَجَ فَاضْطَجَعَ إِلَى الْجِدَارِ ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَطْلُبُهُ ، فَلَمْ يَجِدْهُ فِي الْبَيْتِ ، فَقَالَ لِفَاطِمَةَ : ` أَيْنَ ابْنُ عَمِّكِ ؟ ` ، قَالَتْ : خَرَجَ آنِفًا مُغْضَبًا ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْسَانًا مَعَهُ يَطْلُبُهُ ، فَقَالَ : مُضْطَجِعٌ فِي الْجِدَارِ ، وَقَدْ زَالَ رِدَاؤُهُ عَنْ ظَهْرِهِ ، وَامْتَلأَ تُرَابًا ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ التُّرَابَ عَنْ ظَهْرِهِ ، وَيَقُولُ : ` اجْلِسْ يَا أَبَا تُرَابٍ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে তাঁর নামগুলোর মধ্যে ’আবু তুরাব’ নামটিই সবচেয়ে প্রিয় ছিল, এবং এই নামে তাঁকে ডাকা হলে তিনি অত্যন্ত আনন্দিত হতেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ছাড়া আর কেউ তাঁকে ’আবু তুরাব’ নামে ডাকেননি।
(ঘটনা হলো) একদিন তিনি ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ওপর রাগ করে বাড়ি থেকে বের হয়ে গেলেন এবং (মসজিদের) দেয়ালের পাশে শুয়ে পড়লেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে খুঁজতে এলেন, কিন্তু ঘরে তাঁকে পেলেন না। তিনি ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার চাচাতো ভাই কোথায়?" ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "একটু আগেই রাগ করে বেরিয়ে গেছেন।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাথে থাকা এক ব্যক্তিকে তাঁকে খুঁজতে বললেন। (লোকটি জানাল যে) তিনি দেয়ালের পাশে শুয়ে আছেন। তাঁর পিঠ থেকে চাদর সরে যাওয়ায় তিনি ধুলায় ভরে গেছেন।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজ হাতে তাঁর পিঠ থেকে সেই ধুলো ঝেড়ে দিতে লাগলেন এবং বললেন: "ওঠো, হে আবু তুরাব!"
5671 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الْمِنْبَرَ عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ ` *
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই মিম্বার হলো জান্নাতের দরজাসমূহের মধ্যে একটি দরজায় (অবস্থিত)।"
5672 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ الْمُضَرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ح ، وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، قَالا : أَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَسْلَمَ ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ ، حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` سَيَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ خَسْفٌ ، وَقَذْفٌ ، وَمَسْخٌ ` ، قِيلَ : وَمَتَى ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` إِذَا ظَهَرَتِ الْمَعَازِفُ وَالْقَيْنَاتُ ، وَاسْتُحِلَّتِ الْخَمْرُ ` *
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "শেষ যুগে অবশ্যই ঘটবে ভূমিধস (খাস্ফ), পাথর নিক্ষেপ (কাযফ), এবং আকৃতি পরিবর্তন (মাস্খ)।"
জিজ্ঞেস করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল! তা কখন ঘটবে?"
তিনি বললেন: "যখন বাদ্যযন্ত্র এবং গায়িকারা প্রকাশ্যে আসবে এবং মদকে হালাল মনে করা হবে।"
5673 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الصَّوَّافُ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُسَوِّرَ وَلَدَهُ بِسُوَارَيْنِ مِنْ نَارٍ ، فَلْيُسَوِّرْهُ بِسِوَارٍ مِنْ ذَهَبٍ ، وَلَكِنِ الْوَرِقُ وَالْفِضَّةُ الْعَبُوا بِهَا كَيْفَ شِئْتُمْ ` *
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি তার সন্তানকে আগুনের দুটি বালা পরানোর আকাঙ্ক্ষা করে, সে যেন তাকে সোনার চুড়ি বা বালা পরিয়ে দেয়। কিন্তু রৌপ্য ও রূপা নিয়ে তোমরা যেরূপ ইচ্ছা ব্যবহার করো।"
5674 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنِ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` عِنْدَ اللَّهِ خَزَائِنُ الْخَيْرِ وَالشَّرِّ ، مَفَاتِيحُهَا الرِّجَالُ ، فَطُوبَى لِمَنْ جَعَلَهُ مِفْتَاحًا لِلْخَيْرِ ، وَمِغْلاقًا لِلشَّرِّ ، وَوَيْلٌ لِمَنْ جَعَلَهُ مِفْتَاحًا لِلشَّرِّ ، وَمِغْلاقًا لِلْخَيْرِ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি হাদীসটিকে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত পৌঁছিয়েছেন। তিনি বলেছেন:
"আল্লাহর নিকট রয়েছে কল্যাণ (خير) ও অকল্যাণ (شر)-এর ভান্ডারসমূহ। আর এই ভান্ডারগুলোর চাবিসমূহ হলো মানুষ। সুতরাং, সেই ব্যক্তির জন্য সুসংবাদ (জান্নাতের নিয়ামত), যাকে আল্লাহ কল্যাণের চাবি এবং অকল্যাণের রুদ্ধকারী (তালা) বানিয়েছেন। আর সেই ব্যক্তির জন্য রয়েছে ধ্বংস (জাহান্নামের শাস্তি), যাকে আল্লাহ অকল্যাণের চাবি এবং কল্যাণের রুদ্ধকারী (তালা) বানিয়েছেন।"
5675 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعِيدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أُحُدٌ رُكْنٌ مِنْ أَرْكَانِ الْجَنَّةِ ` *
সাহল ইবনে সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “উহুদ (পাহাড়) হলো জান্নাতের রুকনসমূহের (স্তম্ভসমূহের) মধ্যে একটি রুকন।”
5676 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَنْبَرٍ الْبَصْرِيُّ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، أَنَا أَبُو حَازِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ ، يَقُولُ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ عَلَى مِنْبَرِهِ ، فَصَلَّى لِلنَّاسِ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ ، فَكَبَّرَ وَهُوَ عَلَيْهِ ، ثُمَّ رَكَعَ ، ثُمَّ رَجَعَ الْقَهْقَرَى ، فَسَجَدَ فِي أَسْفَلِ الْمِنْبَرِ ، ثُمَّ رَجَعَ فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ حَتَّى فَرَغَ مِنْ صَلاتِهِ ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ ، فَقَالَ : ` أَيُّهَا النَّاسُ ، إِنَّمَا فَعَلْتُ هَذَا لِتَأْتَمُّوا بِي ، وَلِتَعْلَمُوا صَلاتِي ` *
সহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি যে, তিনি তাঁর মিম্বারের উপর দাঁড়ালেন এবং লোকজনের জন্য সালাত আদায় করলেন, এমতাবস্থায় যে তিনি মিম্বারের উপরেই ছিলেন। তিনি মিম্বারের উপর দাঁড়িয়ে তাকবীর দিলেন, অতঃপর রুকু’ করলেন। এরপর তিনি পিছনের দিকে হেঁটে (নিচে) নেমে এলেন এবং মিম্বারের নিচে সিজদা করলেন। এরপর আবার ফিরে গেলেন এবং এভাবে করতে থাকলেন যতক্ষণ না তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন। অতঃপর তিনি লোকজনের দিকে মুখ ফিরিয়ে বললেন, "হে লোক সকল! আমি তো এই কাজ এজন্যই করলাম যাতে তোমরা আমার অনুসরণ করতে পারো এবং আমার সালাত সম্পর্কে জানতে পারো।"
5677 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَنْبَرٍ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا أَبُو حَازِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ ، يَقُولُ : أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَدَحٍ ، فَشَرِبَ وَالأَشْيَاخُ عَلَى يَسَارِهِ ، وَغُلامٌ هُوَ أَصْغَرُ الْقَوْمِ عَلَى يَمِينِهِ ، فَلَمَّا شَرِبَ قَالَ : ` يَا غُلامُ تَأْذَنُ لِي أَنْ أُعْطِيَ الأَشْيَاخَ ؟ ` ، قَالَ : مَا كُنْتُ أُوثِرُ بِنَصِيبِي مِنْ فَضْلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে একটি পানপাত্র আনা হলো, অতঃপর তিনি পান করলেন। তাঁর বাম দিকে ছিলেন বয়স্ক ব্যক্তিরা এবং তাঁর ডান দিকে ছিলেন এক বালক, যিনি উপস্থিত সবার মধ্যে বয়সে ছোট ছিলেন।
অতঃপর তিনি পান করার পর বললেন: "হে বালক, তুমি কি আমাকে অনুমতি দাও যে আমি এটি বয়স্কদেরকে দিই?"
সে বললো: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনার ফযলের (বরকতময় পানীয়ের) ভাগ হতে আমি আমার অংশের ব্যাপারে কাউকে প্রাধান্য দিতে প্রস্তুত নই।"
অতঃপর তিনি সেটি (পাত্রটি) তাকেই দিলেন।
5678 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : ` كَانَ كَوْنٌ فِي الأَنْصَارِ ، فَأَتَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ ، ثُمَّ رَجَعَ وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلاةُ ، وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ ، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আনসারদের মাঝে একটি বিরোধ দেখা দিয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের মাঝে মীমাংসা করার জন্য তাদের নিকট গেলেন। এরপর তিনি ফিরে আসলেন, তখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়ে গেছে এবং আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকেদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করাচ্ছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সালাত আদায় করলেন।
5679 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بَالَ وَهُوَ قَائِمٌ بَوْلَ الشَّيْخِ الْكَبِيرِ يَكَادُ يَسْبِقُهُ ، ثُمَّ تَوَضَّأَ ، وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ ، فَقُلْتُ لَهُ : أَلا تَنْزِعُ ؟ قَالَ : لا ، قَدْ رَأَيْتُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي مَسَحَ عَلَيْهِمَا ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আবু হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবী সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি যে, তিনি দাঁড়িয়ে প্রস্রাব করছিলেন। এটি ছিল বার্ধক্যের প্রস্রাব, যা দ্রুত বের হয়ে যাওয়ার উপক্রম হচ্ছিল। এরপর তিনি অযু করলেন এবং মোজা (খুফ্ফাইন)-এর উপর মাসাহ করলেন। আমি তাকে বললাম, আপনি কি (মোজাদুটি) খুলবেন না? তিনি বললেন, না। আমি এমন ব্যক্তিকে মাসাহ করতে দেখেছি, যিনি আমার চেয়ে উত্তম ছিলেন।
5680 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ : ` لأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَدًا رَجُلا يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ ` ، فَبَاتَ النَّاسُ يَذْكُرُونَ لَيْلَتَهُمْ أَيُّهُمْ يُعْطِي ، فَلَمَّا أَصْبَحُوا غَدَوْا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : ` أَيْنَ عَلِيٌّ ؟ ` ، قَالُوا : هُوَ هَهُنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرْمَدُ يَشْتَكِي عَيْنَيْهِ ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ ، فَبَصَقَ فِي عَيْنَيْهِ ، وَدَعَا بِمَا شَاءَ اللَّهُ ، فَبَرَأَ حَتَّى لَمْ يَكُنْ بِهِ وَجَعٌ ، ثُمَّ أَعْطَاهُ الرَّايَةَ ، وَقَالَ : ` امْضِ قُدُمًا ` فَقَالَ لَهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أُقَاتِلُهُمْ حَتَّى يَكُونُوا مِثْلَنَا ، قَالَ : ` عَلَى رِسْلِكَ انْفُذْ حَتَّى تَنْزِلَ بِسَاحَتِهِمْ ، ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الإِسْلامِ ، وَأَخْبِرْهُمْ بِمَا يَجِبُ عَلَيْهِمْ مِنْ حَقِّ اللَّهِ فِيهِ ، فَلأَنْ يَهْدِيَ اللَّهُ بِكَ رَجُلا وَاحِدًا ، خَيْرٌ لَكَ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ ` *
সাহল ইবনে সা’দ আস-সা’ইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
খায়বারের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আগামীকাল আমি এমন এক ব্যক্তিকে পতাকা (যুদ্ধের ঝাণ্ডা) দেব, যার দু’হাতে আল্লাহ বিজয় দান করবেন।" অতঃপর লোকেরা সেই রাত আলোচনা করে কাটাল যে, তাদের মধ্যে কাকে এই পতাকা দেওয়া হবে। যখন সকাল হলো, তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে গেলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "আলী কোথায়?" লোকেরা বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! তিনি এখানেই আছেন, কিন্তু তিনি চোখে ব্যথায় ভুগছেন।"
তিনি তাঁর কাছে লোক পাঠালেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দুই চোখে থুথু (লালা) দিলেন এবং আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী দু’আ করলেন। ফলে তিনি এমনভাবে আরোগ্য লাভ করলেন যে, তাঁর আর কোনো ব্যথা রইল না। এরপর তিনি তাঁকে পতাকা দিলেন এবং বললেন: "সামনে অগ্রসর হও।"
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি তাদের সাথে যুদ্ধ করব যতক্ষণ না তারা আমাদের মতো হয়ে যায়?" তিনি বললেন: "ধৈর্য ধরো, তুমি চলতে থাকো যতক্ষণ না তাদের প্রাঙ্গণে পৌঁছাও। এরপর তুমি তাদেরকে ইসলামের প্রতি আহ্বান জানাও এবং তাতে আল্লাহর যে হক (অধিকার) তাদের উপর আবশ্যক, সে সম্পর্কে তাদের অবহিত করো। কারণ, আল্লাহ যদি তোমার মাধ্যমে একজন মানুষকেও হেদায়াত দান করেন, তবে তা তোমার জন্য লাল রঙের (দামী) উটের চেয়েও উত্তম।"