আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
5681 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ فِي الْجَنَّةِ بَابًا يُقَالُ لَهُ الرَّيَّانُ ، يُقَالُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ : أَيْنَ الصَّائِمُونَ ؟ هَلْ لَكُمْ إِلَى الرَّيَّانِ ، مَنْ دَخَلَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ أَبَدًا ، فَيَدْخُلُونَ فِيهِ ، فَإِذَا دَخَلَ آخِرُهُمْ أُغْلِقَ ، فَلَمْ يَدْخُلْ مِنْهُ أَحَدٌ غَيْرُهُمْ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয় জান্নাতে একটি দরজা আছে, যার নাম হলো ‘রাইয়্যান’। কিয়ামতের দিন ঘোষণা করা হবে: ‘রোযাদারগণ কোথায়? তোমাদের কি রাইয়্যান-এর দিকে (আসার ইচ্ছা) নেই?’ যে ব্যক্তি এই দরজা দিয়ে প্রবেশ করবে, সে আর কখনও তৃষ্ণার্ত হবে না। অতঃপর তারা (রোযাদারগণ) এর ভেতরে প্রবেশ করবে। যখন তাদের শেষ ব্যক্তিটি প্রবেশ করবে, তখন তা বন্ধ করে দেওয়া হবে। এরপর তারা ছাড়া আর কেউ সেই দরজা দিয়ে প্রবেশ করবে না।”
5682 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الصَّوَّافُ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي سَبْرَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِشَيْخٍ أَحْبَنُ مُصْفَرٌّ قَدْ ظَهَرَتْ عُرُوقُهُ ، فَزَنَا بِامْرَأَةٍ ، فَضَرَبَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِضِغْثٍ فِيهِ مِائَةُ شِمْرَاخٍ ضَرْبَةً وَاحِدَةً ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এমন এক বৃদ্ধ ব্যক্তিকে আনা হলো, যিনি ছিলেন পেটের স্ফীতি রোগে আক্রান্ত, হলুদ বর্ণের এবং যার শিরা-উপশিরা প্রকাশিত ছিল। সে এক নারীর সাথে ব্যভিচার করেছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি আঁটি দ্বারা তাকে আঘাত করলেন, যার মধ্যে একশতটি শাখা-বিশিষ্ট শিমরাখ ছিল এবং তিনি মাত্র একবারই আঘাত করলেন।
5683 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي سَبْرَةَ ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : ` شَهِدْتُ مَاعِزًا حِينَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجْمِهِ ، فَعَدَا فَاتَّبَعَهُ النَّاسُ يَرْجُمُونَهُ حَتَّى لَقِيَهُ عُمَرُ فِي الْجَبَّانَةِ ، فَضَرَبَهُ بِلَحْيِ بَعِيرٍ ، فَقَتَلَهُ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মা’ইযকে তখন দেখেছি যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে রজম (পাথর নিক্ষেপের মাধ্যমে মৃত্যুদণ্ড) করার নির্দেশ দিলেন। তখন সে (মা’ইয) দৌড়ে পালালো এবং লোকেরা তাকে পাথর মারতে মারতে তার পিছু নিল। অবশেষে (মদীনার) জাব্বানা নামক স্থানে তাঁর সাথে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দেখা হলো। তখন তিনি একটি উটের চোয়ালের হাড় দিয়ে তাকে আঘাত করলেন এবং তাকে হত্যা করলেন।
5684 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ الْمِصْرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ يَبُولُ قَائِمًا ، قَالَ : وَقَدْ كَانَ كَبُرَ ، حَتَّى لا يَكَادُ يَمْلِكُ ذَلِكَ مِنْهُ ، قَالَ : ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ ، فَتَوَضَّأَ ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ، فَقُلْتُ : أَلا تَنْزِعُ خُفَّيْكَ ؟ قَالَ : رَأَيْتُ خَيْرًا مِنِّي يَصْنَعُ ذَلِكَ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কিত ঘটনা প্রসঙ্গে আবূ হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দাঁড়িয়ে পেশাব করতে দেখেছিলাম। তিনি তখন খুবই বৃদ্ধ হয়ে গিয়েছিলেন, এমনকি তিনি তাঁর পেশাব নিয়ন্ত্রণ করতে প্রায় অক্ষম ছিলেন।
এরপর তিনি পানি চাইলেন, অযু করলেন এবং তাঁর মোজার (খুফফা) উপর মাসেহ করলেন। তখন আমি তাঁকে বললাম, আপনি আপনার মোজা খুলে ফেলছেন না কেন? তিনি বললেন, আমি আমার চেয়েও শ্রেষ্ঠ একজনকে (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে) এমনটি করতে দেখেছি।
5685 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، أَنَّهُ قَالَ : ` لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ ، وَانْصَرَفَ الْمُشْرِكُونَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابِهِ ، خَرَجَ النِّسَاءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابِهِ يَغِيثُونَهُمْ ، فَكَانَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَنْ خَرَجَ ، فَلَمَّا لَقِيَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اعْتَنَقَتْهُ ، وَجَعَلَتْ تَغْسِلُ جِرَاحَاتِهِ بِالْمَاءِ فَيَزْدَادُ الدَّمُ ، فَلَمَّا رَأَتْ ذَلِكَ أَخَذَتْ شَيْئًا مِنْ حَصِيرٍ فَأَحْرَقَتْهُ بِالنَّارِ ، فَكَمَدَتْهُ حَتَّى لَصَقَ بِالْجُرْحِ وَاسْتَمْسَكَ الدَّمُ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন উহুদের দিন এলো এবং মুশরিকরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ও তাঁর সাহাবিদের কাছ থেকে ফিরে গেল (চলে গেল), তখন নারীরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ও তাঁর সাহাবিদের সাহায্য করার জন্য বেরিয়ে এলেন। যাঁরা বেরিয়ে এসেছিলেন, তাঁদের মধ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন।
যখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সঙ্গে মিলিত হলেন, তখন তাঁকে আলিঙ্গন করলেন। তিনি পানি দ্বারা তাঁর (নবীর) জখমগুলো ধুতে লাগলেন, কিন্তু রক্ত আরও বেড়ে যাচ্ছিল। যখন তিনি তা দেখলেন, তখন একটি চাটাইয়ের অংশ নিলেন এবং আগুনে পুড়িয়ে দিলেন। অতঃপর তিনি তা ক্ষতস্থানের ওপর চেপে ধরলেন, ফলে সেটি জখমের সাথে মিশে গেল এবং রক্ত বন্ধ হলো।
5686 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ الْخَرَّازُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ نَابَهُ فِي صَلاتِهِ شَيْءٌ فَلْيُسَبِّحْ ، يَقُولُ : سُبْحَانَ اللَّهِ ، فَإِنَّ التَّسْبِيحَ لِلرِّجَالِ ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নামাযরত অবস্থায় যদি কারো কোনো সমস্যা দেখা দেয় (বা কারো মনোযোগ আকর্ষণ করার প্রয়োজন হয়), তবে সে যেন ’সুবহানাল্লাহ’ বলে তাসবীহ পাঠ করে। কারণ তাসবীহ পাঠ করা হলো পুরুষদের জন্য, আর হাতে আওয়াজ করা (বা হাততালি দেওয়া) হলো নারীদের জন্য।”
5687 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ ، وَإِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِ النَّارِ ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ ، وَإِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ` *
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি মানুষের দৃষ্টিতে জান্নাতবাসীদের আমল করতে থাকে, অথচ সে জাহান্নামবাসীদের অন্তর্ভুক্ত। আর নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি মানুষের দৃষ্টিতে জাহান্নামবাসীদের আমল করতে থাকে, অথচ সে জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত।”
5688 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فِي الْجَنَّةِ بَابٌ يُدْعَى الرَّيَّانَ ، لا يَدْخُلُ مِنْهُ إِلا الصَّائِمُونَ ، فَإِذَا دَخَلُوا مِنْهُ أُغْلِقَ ` *
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জান্নাতে একটি দরজা আছে, যার নাম হলো ‘রাইয়ান’। রোজাদারগণ ছাড়া অন্য কেউ সেই দরজা দিয়ে প্রবেশ করবে না। যখন তারা (রোজাদারগণ) তাতে প্রবেশ করবে, তখন তা বন্ধ করে দেওয়া হবে।”
5689 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذَكَرَ الْجَنَّةَ ، فَقَالَ : ` فِيهَا مَا لا عَيْنٌ رَأَتْ ، وَلا أُذُنٌ سَمِعَتْ ، وَلا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জান্নাতের কথা উল্লেখ করে বললেন: "তাতে (জান্নাতে) এমন সব জিনিস রয়েছে যা কোনো চোখ দেখেনি, কোনো কান শোনেনি এবং কোনো মানুষের হৃদয়ে তার ধারণা কখনো উদিত হয়নি।"
5690 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ سَلَمَةَ الأَنْصَارِيُّ ، ثنا أَبُو مُصْعَبٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قَيْسٍ ، ثنا أَبُو حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : اسْتَأْذَنَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْهِجْرَةِ ، فَقَالَ لَهُ : ` يَا عَمِّ ، أَقِمْ مَكَانَكَ الَّذِي أَنْتَ فِيهِ ، فَإِنَّ اللَّهَ يَخْتِمُ بِكَ الْهِجْرَةَ ، كَمَا خَتَمَ بِيَ النُّبُوَّةَ ` *
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হিজরতের জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে অনুমতি চাইলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) তাঁকে বললেন: "হে চাচা, আপনি যেখানে আছেন সেখানেই অবস্থান করুন। কারণ, আল্লাহ্ আপনার মাধ্যমেই হিজরতের সমাপ্তি ঘটাবেন, যেমন আমার মাধ্যমে নবুওয়াতের সমাপ্তি ঘটিয়েছেন।"
5691 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا أَبُو مُصْعَبٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قَيْسٍ ، ثنا أَبُو حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : ` أَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غَزَاةٍ لَهُ فِي يَوْمٍ حَارٍّ ، فَوُضِعَ لَهُ مَاءٌ يَتَبَرَّدُ بِهِ ، فَجَاءَ الْعَبَّاسُ لمحٍ كَانَ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : ` مَنْ هَذَا ؟ ` ، فَقَالَ : عَمُّكَ الْعَبَّاسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَلَمَّا فَرَغَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى طَلَعَتْ عَلَيْنَا مِنَ الْكِسَاءِ ، وَقَالَ : ` سَتَرَكَ اللَّهُ يَا عَمِّ ، وَذُرِّيَّتَكَ مِنَ النَّارِ ` *
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক তীব্র গরমের দিনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর একটি যুদ্ধ (গাযওয়া) থেকে ফিরে আসছিলেন। তখন তাঁর জন্য ঠাণ্ডা হওয়ার উদ্দেশ্যে পানি রাখা হলো। অতঃপর আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর দিকে তাকালেন (বা তাঁর সামনে আসলেন)। তিনি (নবী) জিজ্ঞাসা করলেন: ইনি কে? (উপস্থিতরা) বললেন: তিনি আপনার চাচা আব্বাস, ইয়া রাসূলাল্লাহ!
যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (ঠাণ্ডা হওয়ার কাজ) শেষ করলেন, তখন তিনি তাঁর দু’হাত উপরে তুললেন, এমনকি (তাঁর হাত মোবারক) তাঁর চাদরের ভেতর দিয়েও আমাদের কাছে দেখা গেল। এবং বললেন: হে চাচা! আল্লাহ তাআলা আপনাকে এবং আপনার সন্তানদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করুন।
5692 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا لَقِينَا الْمُشْرِكِينَ قَاتَلْنَاهُمْ حَتَّى تَفَرَّقْنَا ، وَإِيَّاهُمْ عِنْدَ الْمَسَاءِ ، وَكِلا الْفَرِيقَيْنِ قَدْ أَعْيَى وَتَعِبَ ، وَرَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَمَلَّ ، وَلَمْ يَعْيَ ، لَمْ يَتْرُكْ شَاذَّةً وَلا فَاذَّةً لِلْقَوْمِ إِلا قَتَلَهَا ، فَعَجِبَ النَّاسُ مِنْ صَبْرِهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ ، فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا ` ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ النَّاسِ : وَاللَّهِ لأَكُونَنَّ أَنَا صَاحِبَهُ حَتَّى أَنْظُرَ إِلَى مَا يَصِيرُ ، فَجُرِحَ فَجَزِعَ مِنَ الْمَوْتِ ، فَأَخَذَ سَيْفَهُ ، فَوَضَعَهُ عَلَى كَبِدِهِ ، ثُمَّ اتَّكَأَ عَلَيْهِ حَتَّى أَنْفَذَهُ مِنْ ظَهْرِهِ ، فَجَاءَ الرَّجُلُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ بِطَاعَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ ، وَإِنَّهُ لَمَكْتُوبٌ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ ، وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ بِمَعاصِي اللَّهِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ ، وَإِنَّهُ لَمَكْتُوبٌ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম। যখন আমরা মুশরিকদের মুখোমুখি হলাম, তখন সন্ধ্যা হওয়া পর্যন্ত আমরা তাদের সাথে যুদ্ধ করতে থাকলাম। এরপর আমরা এবং তারা (উভয় দল) বিচ্ছিন্ন হলাম। উভয় দলই ক্লান্ত ও পরিশ্রান্ত ছিল।
কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীদের মধ্যে একজন ব্যক্তি এমন ছিলেন, যিনি অবসাদগ্রস্ত হননি এবং ক্লান্তও হননি। তিনি শত্রুদের এমন কোনো বিচ্ছিন্ন বা দলছুট ব্যক্তিকে ছাড়েননি, যাকে তিনি হত্যা করেননি। লোকেরা তার ধৈর্য ও সাহসিকতা দেখে বিস্মিত হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি জাহান্নামের অধিবাসীদের মধ্যে থেকে একজন লোককে দেখতে চায়, সে যেন এই লোকটির দিকে তাকায়।"
তখন উপস্থিত লোকদের মধ্যে একজন বলল: আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই তার সঙ্গী হব, যতক্ষণ না আমি দেখতে পাচ্ছি যে তার পরিণতি কী হয়। এরপর লোকটি আহত হলো এবং মৃত্যুর ভয়ে অস্থির হয়ে পড়ল। ফলে সে তার তলোয়ার নিয়ে তা তার কলিজার উপর রাখল, অতঃপর তার উপর ভর দিল, যতক্ষণ না তলোয়ারটি তার পিঠ ভেদ করে বেরিয়ে গেল (অর্থাৎ সে আত্মহত্যা করল)।
তখন সেই লোকটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে এই সংবাদ জানাল। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই কোনো বান্দা এমন আছে যে লোকচক্ষুর সামনে আল্লাহ তা’আলার আনুগত্যের কাজ করতে থাকে, অথচ আল্লাহর কাছে সে জাহান্নামীদের অন্তর্ভুক্ত হিসেবে লিপিবদ্ধ। আর নিশ্চয়ই কোনো বান্দা এমন আছে যে লোকচক্ষুর সামনে আল্লাহর নাফরমানীর কাজ করতে থাকে, অথচ আল্লাহর কাছে সে জান্নাতীদের অন্তর্ভুক্ত হিসেবে লিপিবদ্ধ।"
5693 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى أَرْضٍ بَيْضَاءَ كَخُبْزَةِ النَّقِيِّ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "কিয়ামতের দিন মানুষকে এমন একটি শুভ্র ভূমির উপর সমবেত করা হবে, যা হবে খাঁটি (উত্তম) ময়দার রুটির মতো।"
5694 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَرْيَمَ ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ ، يَقُولُ : ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الشُّؤْمُ ، فَقَالَ : ` إِنْ كَانَ فِي شَيْءٍ فَفِي الْمَرْأَةِ ، وَالْمَسْكَنِ ، وَالْفَرَسِ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট কুলক্ষণ বা অশুভতা (আশ-শু’ম) সম্পর্কে আলোচনা করা হলো। তখন তিনি বললেন, "যদি কোনো কিছুর মধ্যে (কুলক্ষণ) থাকে, তবে তা নারী, বাসস্থান এবং ঘোড়ার মধ্যে রয়েছে।"
5695 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ ، قَالَ : ` صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا وَالنَّاسُ وَرَاءَهُ ، فَجَعَلَ يُصَلِّي ثُمَّ يَرْجِعُ الْقَهْقَرَى ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একদিন সালাত আদায় করলেন, আর লোকেরা তাঁর পেছনে ছিল। তিনি সালাত শুরু করলেন, এরপর তিনি পিছনের দিকে হেঁটে (পিছপা হয়ে) যেতে লাগলেন।
5696 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ ، فَمَنْ وَرَدَ عَلَيَّ شَرِبَ ، وَمَنْ شَرِبَ لَمْ يَظْمَأْ ، أَلا لَيَرِدَنَّ عَلَيَّ أَقْوَامٌ أَعْرِفُهُمْ بِعِرْفَانٍ ، ثُمَّ يُحَالُ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ ` *
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"হাউজে (কাউসারে) আমি তোমাদের অগ্রগামী। যে ব্যক্তি আমার কাছে পৌঁছাবে, সে পান করবে; আর যে পান করবে, সে আর কখনও পিপাসার্ত হবে না। সাবধান! অবশ্যই কিছু লোক আমার কাছে আসবে, যাদেরকে আমি চিনে নিতে পারবো, কিন্তু অতঃপর আমার ও তাদের মাঝে অন্তরায় সৃষ্টি করা হবে।"
5697 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا عَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيُّ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ، وَرَوْحَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ، وَمَوْضِعُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ` . حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا عَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا أَبُو حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“আল্লাহর পথে প্রভাতের (সকালের) একবার গমনাগমন দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে, তার চেয়ে উত্তম। আর আল্লাহর পথে সন্ধ্যার (বিকালে) একবার গমনাগমন দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে, তার চেয়ে উত্তম। আর জান্নাতের মধ্যে এক চাবুক রাখার সমপরিমাণ জায়গাও দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে, তার চেয়ে উত্তম।”
5698 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُصْعَبٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : ` زَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا بِامْرَأَةٍ ، بِخَاتَمٍ مِنْ حَدِيدٍ ، فَصُّهُ مِنْ فِضَّةٍ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন পুরুষকে একটি নারীর সাথে এমন একটি লোহার আংটির বিনিময়ে বিবাহ দিলেন, যার নগীনা ছিল রূপার।
5699 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُصْعَبٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِشَاةٍ مَيِّتَةٍ ، فَقَالَ : ` مَا تَرَوْنَ هَوَانَ هَذِهِ عَلَى أَهْلِهَا ؟ ` قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، شَاةٌ مَيِّتَةٌ ، قَالَ : ` فَوَاللَّهِ لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ هَذِهِ عَلَى أَهْلِهَا ` *
সহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি মৃত ছাগলের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন।
অতঃপর তিনি বললেন, ‘তোমরা কি দেখতে পাচ্ছো, এটি এর মালিকদের কাছে কত তুচ্ছ (মর্যাদাহীন)?’
তাঁরা বললেন, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি একটি মৃত ছাগল (সুতরাং এর কোনো মূল্য নেই)।’
তিনি বললেন, ‘আল্লাহর শপথ! এই মৃত ছাগলটি এর মালিকদের কাছে যতটা তুচ্ছ, দুনিয়া (পৃথিবী) আল্লাহর কাছে তার চেয়েও বেশি তুচ্ছ।’
5700 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ عَمْرٍو الْعُكْبَرِيُّ ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ح ، وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّقْرِ السُّكَّرِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ، قَالا : ثنا زَكَرِيَّا بْنُ مَنْظُورٍ الْقُرَظِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً لِلَّهِ ، أَعْتَقَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে কোনো গোলাম (দাস/দাসী) আযাদ করে, আল্লাহ তাআলা সেই (গোলামের) প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে তার (আযাদকৃত ব্যক্তির) একটি করে অঙ্গকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেবেন।”