আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
5701 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ح ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالا : ثنا زَكَرِيَّا بْنُ مَنْظُورٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : ` مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَإِذَا شَاةٌ شَائِلَةٌ بِرِجْلِهَا مَيِّتَةٌ ، فَقَالَ : ` تَرَوْنَ هَذِهِ الشَّاةَ هَيِّنَةٌ عَلَى أَهْلِهَا ؟ ` ، قَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : ` وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ هَذِهِ الشَّاةِ عَلَى أَهْلِهَا ، وَلَوْ كَانَتِ الدُّنْيَا تَزِنُ عِنْدَ اللَّهِ جَنَاحَ بَعُوضَةٍ ، مَا سَقَى كَافِرًا مِنْهَا شَرْبَةَ مَاءٍ ` *
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুল-হুলাইফাহ নামক স্থান দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি একটি মৃত বকরী দেখলেন, যা পা উপরে তুলে পড়ে ছিল। তিনি (সাহাবীগণকে) জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা কি মনে কর যে এই বকরীটি এর মালিকদের কাছে তুচ্ছ?" তাঁরা বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! এই বকরীটি এর মালিকদের কাছে যতটা তুচ্ছ, আল্লাহর কাছে দুনিয়া তার চেয়েও বেশি তুচ্ছ। আর যদি আল্লাহর নিকট দুনিয়ার ওজন একটি মাছির ডানার সমপরিমাণও হতো, তবে তিনি কোনো কাফিরকে এর (দুনিয়ার) এক ঢোক পানিও পান করাতেন না।"
5702 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مَعْمَرُ بْنُ بَكَّارٍ السَّعْدِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمُطَّلِبِ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` النَّاسُ تَبَعٌ لِقُرَيْشٍ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ ` *
সহল ইবনে সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মানুষ ভালো ও মন্দ উভয় ক্ষেত্রেই কুরাইশদের অনুসারী।"
5703 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ` *
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: আল্লাহর পথে (জিহাদের জন্য) একবার সকালে যাওয়া অথবা একবার সন্ধ্যায় যাওয়া, তা দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে, সবকিছুর চেয়ে উত্তম।
5704 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ أَخُو فُلَيْحٍ ، أَخْبَرَنِي أَبُو حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : وَقَعَ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ حَتَّى تَرَامَوْا بِالْحِجَارَةِ ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَخَرَجَ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ ، فَاحْتَبَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَذَّنَ بِلالٌ بِالصَّلاةِ ، ثُمَّ جَاءَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ، فَقَالَ لَهُ : قَدِ احْتَبَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَتُقِيمُ الصَّلاةَ ؟ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : بَلَى ، فَأَقَامَ الصَّلاةَ ، فَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، وَكَبَّرَ وَطَلَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَصَفَّقَ النَّاسُ بِأَبِي بَكْرٍ ، وَكَانَ لا يَلْتَفِتُ فِي صَلاتِهِ ، وَتَخَلَّلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّاسَ ، حَتَّى سَمِعَ أَبُو بَكْرٍ حِسَّهُ خَلْفَهُ ، فَذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَمَا أَنْتَ يَا أَبَا بَكْرٍ صَلِّ بِنَا ` فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ يَدَهُ إِلَى السَّمَاءِ لِيَسْتَأْخِرَ وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِالنَّاسِ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ ، قَالَ : ` يَا أَبَا بَكْرٍ مَا مَنَعَكَ حِينَ أَمَرْتُكَ أَنْ تُصَلِّيَ بِالنَّاسِ أَنْ تُصَلِّيَ بِهِمْ ؟ ` فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي مَا كَانَ يَنْبَغِي لابْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` تَمُدُّ يَدَيْكَ إِلَى السَّمَاءِ ؟ ` قَالَ : حَمِدْتُ اللَّهَ حِينَ أَمَرْتَنِي أَنْ أُصَلِّيَ بِكَ ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ ، فَقَالَ : ` يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، مَا لَكُمْ حِينَ نَابَكُمْ فِي صَلاتِكُمْ شَيْءٌ أَخَذْتُمْ بِالتَّصْفِيقِ ، إِنَّمَا التَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ ، فَمَنْ نَابَهُ شَيْءٌ فِي صَلاتِهِ فَلْيُسَبِّحْ ، وَلْيَلْتَفِتْ إِلَيْهِ الَّذِي يَلِيهِ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন: বানু আমর ইবনে আওফ গোত্রের মধ্যে (বিবাদ) শুরু হয়েছিল, এমনকি তারা একে অপরের দিকে পাথর নিক্ষেপ করতে শুরু করে। বিষয়টি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে উত্থাপন করা হলো। তখন তিনি তাদের মধ্যে মীমাংসা করার জন্য বের হলেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ফিরতে দেরি হলো, ইতোমধ্যে বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাতের আযান দিলেন। এরপর তিনি (বিলাল) আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ফিরতে দেরি হচ্ছে। আপনি কি সালাত শুরু করবেন? আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ। অতঃপর তিনি সালাতের ইকামত দিলেন।
এরপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সামনে অগ্রসর হলেন এবং তাকবীর বললেন। ঠিক সেই মুহূর্তে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আগমন করলেন। তখন লোকেরা আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (ইমামতির দিকে ইঙ্গিত করতে) হাততালি দিতে শুরু করল। কিন্তু তিনি সালাতের মধ্যে এদিক-ওদিক তাকাতেন না।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মানুষের সারি অতিক্রম করে গেলেন, এমনকি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পেছনে তাঁর উপস্থিতি টের পেলেন। তখন তিনি পেছিয়ে আসতে চাইলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হে আবু বকর, যেখানে আছ সেখানেই থাকো, আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করো।"
কিন্তু আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পেছিয়ে আসার জন্য (আল্লাহর কাছে আরজি জানিয়ে) আকাশের দিকে হাত উঠালেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সামনে অগ্রসর হলেন এবং লোকজনকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন।
যখন তিনি (সালাত শেষে) ফিরলেন, তখন বললেন: "হে আবু বকর, আমি যখন তোমাকে লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করার নির্দেশ দিয়েছিলাম, তখন কিসে তোমাকে বিরত রাখল?"
তিনি (আবু বকর) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনার জন্য আমার বাবা-মা কুরবান হোন! আবু কুহাফার পুত্রের পক্ষে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে দাঁড়িয়ে ইমামতি করা শোভনীয় নয়।"
তিনি (নবী) বললেন: "(পেছিয়ে আসার জন্য) তুমি আকাশের দিকে হাত বাড়ালে কেন?" তিনি (আবু বকর) বললেন: আপনি আমাকে ইমামতি করার আদেশ দিয়েছেন, এজন্য আমি আল্লাহর প্রশংসা করছিলাম।
অতঃপর তিনি জনগণের দিকে মুখ ফিরিয়ে বললেন: "হে লোক সকল! তোমাদের কী হলো যে সালাতের মধ্যে তোমাদের কোনো সমস্যার সম্মুখীন হলে তোমরা হাততালি দিতে শুরু করো? হাততালি তো নারীদের জন্য। সুতরাং, সালাতে যার কোনো সমস্যার সম্মুখীন হয়, সে যেন ’সুবহানাল্লাহ’ বলে। আর তার নিকটবর্তী ব্যক্তি যেন তার দিকে মনোযোগ দেয়।"
5705 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ح ، وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، قَالا : ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ شَيْبَةَ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا رَابَكُمْ أَمْرٌ تَأْخُذُونَ بِالتَّصْفِيقِ ، إِذَا رَابَكُمْ أَمْرٌ فِي صَلاتِكُمْ فَالتَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের (সালাতে) কোনো বিষয় নিয়ে সন্দেহ সৃষ্টি হয়, তখন তোমরা হাততালি দাও। যখন সালাতের মধ্যে তোমাদের কোনো সমস্যা হয়, তখন পুরুষদের জন্য হলো তাসবিহ (সুবহানাল্লাহ বলা), আর নারীদের জন্য হলো তাসফীক্ব (হাততালি দেওয়া)।
5706 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابُورَ الرَّقِّيُّ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَمَرَاغًا مِنْ مِسْكٍ ، مِثْلُ مَرَاغِ دَوَابِّكُمْ فِي الدُّنْيَا ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই জান্নাতের মধ্যে মিশকের (কস্তুরীর) এমন একটি বিচরণভূমি (বা চারণস্থান) রয়েছে, যা তোমাদের দুনিয়ার চতুষ্পদ জন্তুদের বিচরণক্ষেত্রের (মত)।"
5707 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا أَبُو حَازِمٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ : هَلْ كَانَتِ الْمَنَاخِلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : ` مَا رَأَيْتُ مُنْخُلا فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ ، وَمَا أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَعِيرًا مَنْخُولا حَتَّى فَارَقَ الدُّنْيَا ` ، قُلْتُ : كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ ؟ قَالَ : ` كُنَّا نَطْحَنُهُ ، ثُمَّ نَنْفُخُهُ ، فَيَطِيرُ مَا طَارَ ، وَيَسْتَمْسِكُ مَا يَسْتَمْسِكُ ` *
সায়ল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ হাযিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি সায়ল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে কি চালুনি ছিল? তিনি বললেন: আমি সেই যুগে কোনো চালুনি দেখিনি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পৃথিবী ত্যাগ করার আগ পর্যন্ত কখনো চালা যব বা যবের আটা খাননি। আমি বললাম: আপনারা কীভাবে (আটা) তৈরি করতেন? তিনি বললেন: আমরা (যব) পিষতাম, এরপর তাতে ফুঁ দিতাম। ফলে যা উড়ে যাওয়ার তা উড়ে যেত, আর যা অবশিষ্ট থাকার তা রয়ে যেত।
5708 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ح ، وَحَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٍ ح ، وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا عَبْدَانُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ ، قَالُوا : ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ساعَتَانِ لا تُرَدُّ فِيهِمَا دَعْوَةٌ : عِنْدَ الصَّلاةِ ، وَعِنْدَ الْقِتَالِ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: দুটি মুহূর্ত বা সময় রয়েছে যখন দু’আ প্রত্যাখ্যান করা হয় না (বা ফিরিয়ে দেওয়া হয় না): সালাতের (আহ্বানের) সময় এবং যুদ্ধের সময়।
5709 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : ` مَا شَبِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمٍ شَبْعَتَيْنِ حَتَّى فَارَقَ الدُّنْيَا ` *
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুনিয়া থেকে বিদায় নেওয়া পর্যন্ত কখনও একই দিনে দুইবার পেট ভরে তৃপ্তিসহকারে আহার করেননি।
5710 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : ` كُنَّا لَنَفْرَحُ بِيَوْمِ الْجُمُعَةِ ، قُلْتُ لَهُ : وَمَا ذَاكَ ؟ قَالَ : ` كَانَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الْحَيِّ تَتَّخِذُ السلق فَتَصُبُّهُ عَلَى الشَّعِيرِ بَيْنَ الْخَلِّ ، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ نَزَعَتْ مِنْهُ بأُصُولِهِ ، وَحَبَشَتْ عَلَيْهِ شَيْئًا مِنْ شَعِيرٍ ، ثُمَّ جَعَلْتَهُ فِي قِدْرٍ لَهَا ، ثُمَّ أَدْخَلَتْهُ فِي تَنُّورِهَا فَقَدَّمَتْهُ إِلَيْنَا ، فَكُنَّا نُسَمِّيهِ السلق الْغَرَّاقَ ، وَنَلْعَقُ ، وَإِنْ كُنَّا لَنَفْرَحُ بِيَوْمِ الْجُمُعَةِ مِنْ أَجْلِ قَدْرِهَا ، وَكَانَتِ الْقَائِلَةُ لِلْغَدَاءِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ بَعْدَ الْجُمُعَةِ ، بَعْدَ الصَّلاةِ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *
সহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা জুমু‘আর দিন আনন্দিত হতাম। আমি (বর্ণনাকারী) তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: কেন এমন করতেন? তিনি বললেন: আমাদের গোত্রের এক মহিলা ’সিলক’ (এক প্রকার শাক) রান্না করতেন এবং তা সিরকা মিশ্রিত যবের উপর ঢেলে দিতেন। যখন জুমু‘আর দিন আসত, তখন তিনি তার মূলসহ কিছু সিলক তুলে নিতেন এবং তাতে কিছু যব মিশিয়ে দিতেন। এরপর তিনি তা তাঁর হাঁড়িতে রেখে, তারপর তাঁর চুলায় (তন্দুরে) প্রবেশ করিয়ে আমাদের কাছে পরিবেশন করতেন। আমরা এটাকে ’সিলক আল-গারাফ’ (ডুবুডুবু সিলক) বলতাম এবং তা চেটে খেতাম। আর আমরা তাঁর (রান্না করা) এই খাবারের জন্যই জুমু‘আর দিন খুশি হতাম। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে জুমু‘আর দিনে দুপুরের খাবারের জন্য বিশ্রাম (ক্বাইউলাহ) করার সময় ছিল জুমু‘আর নামাজের পরে।
5711 - حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَرُوفٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْمُنْعِمِ بْنُ بَشِيرٍ الأَنْصَارِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَدْخُلُوا بُيُوتَ أَهْلِ الذِّمَّةِ إِلا بِإِذْنٍ ` *
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা যিম্মি সম্প্রদায়ের (ইসলামী রাষ্ট্রের অমুসলিম নাগরিক) ঘরে অনুমতি ব্যতীত প্রবেশ করবে না।
5712 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : ` أَوْلَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ دَخَلَتْ عَلَيْهِ صَفِيَّةُ ، فَقُلْتُ : أَيُّ شَيْءٍ كَانَ فِي وَلِيمَتِهِ ؟ فَقَالَ : ` مَا كَانَ إِلا التَّمْرُ وَالسَّوِيقُ ` *
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মিলিত হলেন (বিবাহ সম্পন্ন করলেন), তখন তিনি ওলীমার (বিবাহভোজের) আয়োজন করলেন। অতঃপর আমি জিজ্ঞেস করলাম: তাঁর ওলীমাতে কী দিয়ে আপ্যায়ন করা হয়েছিল? তিনি বললেন: (তাতে) খেজুর ও সাভীক (সাতু) ছাড়া আর কিছু ছিল না।
5713 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : ذُكِرَ الشُّؤْمُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` إِنْ كَانَ فِي شَيْءٍ ، فَفِي الْمَسْكَنِ ، وَالْفَرَسِ ، وَالْمَرْأَةِ ` *
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট অশুভ বা কুলক্ষণ (শু’ম) সম্পর্কে আলোচনা করা হলো। তখন তিনি বললেন: যদি কোনো কিছুতে অশুভ বা কুলক্ষণ থাকেই, তবে তা রয়েছে বাসস্থান (ঘর), ঘোড়া এবং নারীর মধ্যে।
5714 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلَمَةَ الْخَبَائِرِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْعَطَّارُ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَدَنِيُّ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي خَلْفَ الْجِنَازَةِ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জানাযার পেছনে পেছনে হেঁটে যেতে দেখেছি।
5715 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُقْبِلٍ الْبَصْرِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْوَاسِطِيُّ النَّاقِدُ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ أَصْحَابُهُ ، فَأَطافَتْ بِهِمْ فَلَمْ تَجِدْ مَكَانًا ، فَفَطِنَ لَهَا رَجُلٌ فَقَامَ وَجَلَسَتْ ، فَقَضَتْ حَاجَتَهَا ثُمَّ قَامَتْ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلرَّجُلِ : ` أَتَعْرِفُهَا ؟ ` قَالَ : لا ، قَالَ : ` أَفَرَحِمْتَهَا رَحِمَكَ اللَّهُ ` ثَلاثًا *
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন, যখন তাঁর কাছে সাহাবিগণ উপস্থিত ছিলেন। তিনি তাঁদের চারপাশে ঘুরে দেখলেন কিন্তু (বসার) কোনো জায়গা পেলেন না। তখন একজন লোক বিষয়টি বুঝতে পারলেন। তিনি (নিজের জায়গা ছেড়ে) দাঁড়িয়ে গেলেন এবং মহিলাটি সেখানে বসলেন। মহিলাটি তাঁর প্রয়োজন সেরে নিলেন, অতঃপর দাঁড়িয়ে গেলেন।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকটিকে জিজ্ঞেস করলেন: ‘তুমি কি তাকে চেনো?’ লোকটি বললেন: ‘না।’
তিনি বললেন: ‘তুমি কি তার প্রতি দয়া করেছো? আল্লাহ তোমার প্রতি দয়া করুন।’— তিনি এ কথা তিনবার বললেন।
5716 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الصَّوَّافُ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، ` أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ ، فَرَأَى بِهَا بَيَاضًا ، فَفَارَقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাদিয়ার (মরুভূমি বা পল্লীর) অধিবাসী এক মহিলাকে বিবাহ করেছিলেন। অতঃপর তিনি তার মধ্যে ‘বায়া’দ’ (শ্বেত রোগ বা সাদা দাগ) দেখতে পেলেন। অতএব তিনি তার সাথে মিলিত হওয়ার (সহবাসের) পূর্বেই তাকে ছেড়ে দিলেন।
5717 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَاجِيَةَ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ الْوَلِيدِ الْمَدَنِيُّ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহর পথে (জিহাদের উদ্দেশ্যে) সকালে একবার যাওয়া অথবা বিকালে একবার যাওয়া—এইটি দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম।"
5718 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَاجِيَةَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذا نَابَ أَحَدُكُمْ شَيْءٌ فِي صَلاتِهِ فَلْيُسَبِّحْ ، فَإِنَّ التَّسْبِيحَ لِلرِّجَالِ ، وَالتَّصْفِيقَ لِلنِّسَاءِ ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কারো সালাতের মধ্যে কোনো সমস্যা দেখা দেয় (এবং ইমামের মনোযোগ আকর্ষণ করার প্রয়োজন হয়), তখন সে যেন তাসবীহ পাঠ করে (অর্থাৎ ‘সুবহানাল্লাহ’ বলে)। কেননা তাসবীহ পাঠ করা পুরুষদের জন্য, আর হাততালি দেওয়া (এক হাতে অন্য হাত মারা) নারীদের জন্য।
5719 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَاجِيَةَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَوْضِعُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ` *
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জান্নাতে একটি চাবুক রাখার সমপরিমাণ স্থানও এই দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে, তার চেয়ে উত্তম।
5720 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَسَوِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَافِعٍ دَرَخْتَ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْكُلُ الْبِطِّيخَ بِالرُّطَبِ ` *
সহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাজা খেজুরের (রু’তাব) সাথে তরমুজ খেতেন।