হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (5821)


5821 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ح ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَطِيعِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ حَفِظَ مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَفَخِذَيْهِ فَلَهُ الْجَنَّةُ ` *




সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন: “যে ব্যক্তি তার দুই চোয়ালের মধ্যবর্তী অঙ্গ (জিহ্বা) এবং দুই উরুর মধ্যবর্তী অঙ্গ (লজ্জাস্থান)—এর হেফাজত করবে, তার জন্য জান্নাত রয়েছে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (5822)


5822 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، وَالثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَوَهَبَتْ نَفْسَهَا لَهُ فَصَمَتَ ، ثُمَّ عَرَضَتْ نَفْسَهَا عَلَيْهِ فَصَمَتَ ، قَالَ : فَلَقَدْ رَأَيْتُهَا قَائِمَةً مَلِيًّا أَوْ هَوِيًّا تَعْرِضُ نَفْسَهَا عَلَيْهِ وَهُوَ صَامِتٌ ، فَقَامَ رَجُلٌ أَحْسَبُهُ مِنَ الأَنْصَارِ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ فَزَوِّجْنِيهَا ، فَقَالَ : ` أَلَكَ شَيْءٌ ؟ ` قَالَ : لا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : ` فَاذْهَبْ فَالْتَمِسْ شَيْئًا وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ` ، فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ ، فَقَالَ : وَاللَّهِ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا غَيْرَ ثَوْبِي هَذَا أَشُقُّهُ بَيْنِي وَبَيْنَهَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا فِي ثَوْبِكَ فَضْلٌ عَنْكَ ، فَهَلْ تَقْرَأُ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا ؟ ` قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : ` مَاذَا ؟ ` قَالَ : سُورَةَ كَذَا وَكَذَا ، قَالَ : ` فَقَدْ مَلَّكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ` ، قَالَ : فَرَأَيْتُهُ يَمْضِي وَهِيَ تَتْبَعُهُ *




সহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বর্ণনা করতে শুনেছেন যে, একজন মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন এবং নিজের জীবনকে (বিবাহের জন্য) তাঁর কাছে সঁপে দিলেন। তখন তিনি চুপ থাকলেন। অতঃপর মহিলাটি পুনরায় নিজের জীবনকে তাঁর সামনে পেশ করলেন, তখনও তিনি নীরব থাকলেন।

তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি দেখলাম, মহিলাটি দীর্ঘ সময় অথবা বেশ কিছুক্ষণ দাঁড়িয়ে থেকে তাঁর সামনে নিজেকে পেশ করছেন, আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নীরব রয়েছেন।

তখন একজন লোক দাঁড়ালেন, আমার ধারণা তিনি আনসারদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন। তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! যদি আপনার তাকে (বিবাহ করার) কোনো প্রয়োজন না থাকে, তবে আমার সাথে তার বিবাহ দিয়ে দিন।

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার কাছে কি (মোহর দেওয়ার মতো) কিছু আছে?" লোকটি বললেন: আল্লাহর কসম, না, হে আল্লাহর রাসূল! তিনি বললেন: "তাহলে যাও, কিছু অনুসন্ধান করো, যদিও তা লোহার একটি আংটি হয়।"

লোকটি চলে গেলেন, অতঃপর ফিরে এসে বললেন: আল্লাহর কসম! আমি আমার এই কাপড়টি ছাড়া আর কিছুই পেলাম না, (যা আমি মোহর হিসেবে দেব। কিন্তু) এটিকে আমার ও তার মধ্যে ভাগ করলে (আমাদের কারোই ব্যবহারের উপযোগী হবে না)।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমার কাপড়ের মধ্যে এমন কিছু নেই যা তোমার অতিরিক্ত হিসেবে গণ্য হতে পারে (যা তুমি মোহর হিসেবে দিতে পারো)। তুমি কি কুরআনের কিছু অংশ পড়তে পারো?"

লোকটি বললেন: হ্যাঁ। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "কী (কী সূরা)?" লোকটি বললেন: অমুক অমুক সূরা। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার মুখস্থ থাকা কুরআনের বিনিময়ে আমি তাকে তোমার বিবাহে দিয়ে দিলাম।"

(সহল) বলেন: আমি দেখলাম, সে (লোকটি) চলে গেল আর মহিলাটি তার অনুসরণ করল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (5823)


5823 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْفِطْرَ ` *




সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “মানুষ ততদিন কল্যাণের উপর থাকবে, যতদিন তারা দ্রুত ইফতার করবে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (5824)


5824 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الإِفْطَارَ ` *




সহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মানুষ ততক্ষণ পর্যন্ত কল্যাণের মধ্যে থাকবে, যতক্ষণ তারা ইফতার দ্রুত করবে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (5825)


5825 - حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ ، ثنا قَبِيصَةُ ح ، وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ، وَمُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، قَالا : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : ` كَانُوا يُصَلُّونَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمْ عَاقِدِي أُزُرَهُمْ مِنَ الصِّغَرِ عَلَى رِقَابِهِمْ ، فَقِيلَ لِلنِّسَاءِ : لا تَرْفَعْنَ رُءُوسَكُنَّ حَتَّى يَسْتَوِيَ الرِّجَالُ جُلُوسًا ` *




সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, সাহাবীগণ আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সঙ্গে সালাত আদায় করতেন। কাপড়ের স্বল্পতার কারণে তাঁরা তাঁদের লুঙ্গি (বা নিম্ন পোশাক) ছোট হওয়ায় সেগুলোকে ঘাড়ের ওপর বেঁধে রাখতেন। অতঃপর মহিলাদের বলা হয়েছিল: তোমরা তোমাদের মাথা উত্তোলন করবে না, যতক্ষণ না পুরুষেরা (সিজদা থেকে উঠে) ভালোভাবে বসে স্থির হয়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (5826)


5826 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : ` كُنَّا نُصَلِّي الْجُمُعَةَ ثُمَّ نَرْجِعُ وَنَقِيلُ ` *




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা জুমার সালাত আদায় করতাম, এরপর ফিরে এসে কাইলুলাহ (দুপুরের বিশ্রাম) করতাম।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (5827)


5827 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا أَبِي ح ، وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ح ، وَحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالُوا : ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ ` *




সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: পুরুষদের জন্য হলো তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ বলা) এবং মহিলাদের জন্য হলো হাতে শব্দ করা (বা তালি দেওয়া)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (5828)


5828 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح ، وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالا : ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` غَدْوَةٌ أَوْ رَوْحَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ` *




সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর রাস্তায় (জিহাদের উদ্দেশ্যে) এক সকালের যাত্রা অথবা এক সন্ধ্যার যাত্রা, তা দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে, তার চেয়ে উত্তম।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (5829)


5829 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، أَوْ رَوْحَةٌ ، خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا ، وَمَا فِيهَا ` . حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"আল্লাহর পথে (জিহাদের উদ্দেশ্যে) এক সকালের যাত্রা অথবা এক সন্ধ্যার যাত্রা, তা দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে, তার চেয়েও উত্তম।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (5830)


5830 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ فِي الْجَنَّةِ بَابًا يُقَالُ لَهُ الرَّيَّانُ ، يَدْخُلُ مِنْهُ الصَّائِمُونَ ، فَإِذَا دَخَلُوا أُغْلِقَ ` *




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় জান্নাতে একটি দরজা আছে, যাকে ’রাইয়্যান’ বলা হয়। রোজাদারগণ সেই দরজা দিয়ে প্রবেশ করবে। যখন তারা (অর্থাৎ রোজাদারগণ) প্রবেশ করে ফেলবে, তখন সেই দরজাটি বন্ধ করে দেওয়া হবে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (5831)


5831 - حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي , ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِكُلِّ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْبِرِّ بَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ ، وَإِنَّ بَابَ الصَّوْمِ يُدْعَى الرَّيَّانَ ` *




সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সৎকর্মের (পুণ্যের) প্রতিটি শাখার জন্য জান্নাতের দরজাগুলোর মধ্যে একটি দরজা রয়েছে। আর নিশ্চয়ই সিয়াম (রোজা)-এর দরজাটিকে ‘রাইয়্যান’ নামে ডাকা হয়।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (5832)


5832 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْبِشْرِيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مِنْبَرِي عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ ` *




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"আমার মিম্বর জান্নাতের উদ্যানসমূহের মধ্য হতে একটি উদ্যানের (বা পথের) উপর অবস্থিত।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (5833)


5833 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مِنْجَابٌ الْحَارِثُ ح ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ سَلامٍ ، قَالا : ثنا خَالِدُ بْنُ عَمْرٍو الأُمَوِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا أَنَا عَمِلْتُهُ أَحَبَّنِي النَّاسُ ، قَالَ : ` ازْهَدْ فِي الدُّنْيَا يُحِبَّكَ اللَّهُ ، وَازْهَدْ فِيمَا فِي أَيْدِي النَّاسِ يُحِبَّكَ النَّاسُ ` *




সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে এমন একটি আমলের সন্ধান দিন, যা আমি করলে মানুষ আমাকে ভালোবাসবে।"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "দুনিয়ার প্রতি নির্মোহ (যুহদ অবলম্বন) হও, আল্লাহ তোমাকে ভালোবাসবেন। আর মানুষের হাতে যা কিছু আছে, তার প্রতি নির্মোহ হও, মানুষ তোমাকে ভালোবাসবে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (5834)


5834 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِكُلِّ شَيْءٍ زَكَاةٌ ، وَزَكَاةُ الْجَسَدِ الصَّوْمُ ` *




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "প্রত্যেক বস্তুরই যাকাত (পরিশুদ্ধি) আছে। আর দেহের যাকাত হলো সাওম (রোযা)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (5835)


5835 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الأَخْرَمُ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نِيزَكٍ ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : ` مَا سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا قَطُّ ، فَقَالَ : لا ` *




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কখনো কোনো কিছু চাওয়া হলে তিনি ’না’ বলেননি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (5836)


5836 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا عَمْرُو بْنُ الْعَبَّاسِ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : ` كُنَّا نَتَغَدَّى وَنُصَلِّي الْجُمُعَةَ ` *




সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা দুপুরের খাবার খেতাম এবং জুমআর সালাত আদায় করতাম।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (5837)


5837 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسيُّ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : كَانَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ مِنَ الأَنْصَارِ شَيْءٌ ، فَانْطَلَقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ فِي وَقْتِ صَلاةٍ ، فَلَمَّا حَضَرَتِ الصَّلاةُ جَاءَ بِلالٌ إِلَى أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، فَقَالَ : يَا أَبَا بَكْرٍ قَدْ حَضَرَتِ الصَّلاةُ ، وَلَيْسَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَهُنَا ، فَأُؤَذِّنُ ، وَأُقِيمُ ، وَتُصَلِّي أَنْتَ ؟ قَالَ : مَا شِئْتَ ، فَأَذَّنَ وَأَقَامَ ، وَاسْتَفْتَحَ أَبُو بَكْرٍ الصَّلاةَ ، وَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ بَقِيَّةِ ذَلِكَ ، فَصَفَّحَ النَّاسُ فَذَهَبَ أَبُو بَكْرٍ لِيَتَنَحَّى ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِ اثْبُتْ مَكَانَكَ ، فَلَمَّا تَنَحَّى ، تَقَدَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى ، فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ ، قَالَ : ` يَا أَبَا بَكْرٍ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَثْبُتَ كَمَا أَمَرْتُكَ ؟ ` ، قَالَ : مَا كَانَ لابْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَمَامَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْعُودِيُّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ *




সাহল ইবনে সা’দ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আনসারদের দুইজন লোকের মধ্যে কোনো বিষয়ে মনোমালিন্য হয়েছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নামাজের সময়ে তাদের মাঝে মীমাংসা করার জন্য সেখানে গেলেন।

অতঃপর যখন নামাজের সময় হলো, তখন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন, ‘হে আবু বকর! নামাজের সময় হয়েছে, কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এখানে উপস্থিত নেই। আমি কি আযান দেব এবং ইকামত দেব, আর আপনি কি (ইমামতি করে) সালাত আদায় করাবেন?’

তিনি (আবু বকর) বললেন, ‘আপনি যা চান।’ তখন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিলেন ও ইকামত দিলেন এবং আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত শুরু করলেন।

(নামাজের) সেই অবশিষ্ট অংশে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এলেন। তখন লোকেরা (তাঁকে সতর্ক করার জন্য) হাত তালি (তাসফীহ) দিতে শুরু করলো। ফলে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সরে যেতে চাইলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে ইশারা করলেন যে, তুমি তোমার স্থানে স্থির থাকো।

যখন তিনি (আবু বকর) সরে গেলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এগিয়ে গেলেন এবং সালাত আদায় করলেন।

যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন, ‘হে আবু বকর! আমি তোমাকে স্থির থাকতে আদেশ করা সত্ত্বেও কী তোমাকে (ইমামের স্থান থেকে) সরে যেতে বাধা দিলো?’

তিনি (আবু বকর) বললেন, ‘আবু কুহাফার পুত্রের জন্য এটা শোভা পায় না যে তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে এগিয়ে (ইমামতি) করবেন।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (5838)


5838 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ إِلَى خَشَبَةٍ ، فَلَمَّا كَثُرَ النَّاسُ ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ النَّاسَ قَدْ كَثُرُوا ، أَفَلا نَتَّخِذُ لَكَ مِنْبَرًا تَقُومُ عَلَيْهِ ، فَإِنَّ الْجَائِي يَجِيءُ ، فَيَشْتَدُّ عَلَيْهِ أَنْ يَرْجِعَ وَلَمْ يَسْمَعْ مِنْكَ شَيْئًا ، فَأَمَرَ غُلامًا لِلأَنْصَارِ ، فَأَخَذَ مِنْ طَرْفَاءِ الْغَابَةِ ، فَجَعَلَ لَهُ هَذَا الْمِنْبَرَ ، فَلَمَّا جَلَسَ عَلَيْهِ حَنَّتِ الْخَشَبَةُ الَّتِي كَانَ يَقُومُ إِلَيْهَا ، فَجَاءَ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهَا حَتَّى سَكَتَتْ ` *




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (খুতবা দেওয়ার সময়) একটি কাঠের স্তম্ভের দিকে মুখ করে দাঁড়াতেন। যখন লোকসংখ্যা বৃদ্ধি পেল, তখন সাহাবীগণ বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! নিঃসন্দেহে মানুষ অনেক বেশি হয়ে গেছে। আমরা কি আপনার জন্য এমন একটি মিম্বর তৈরি করব না, যার উপর আপনি দাঁড়াবেন? কারণ (দূরের) শ্রোতা যখন আসে, তখন আপনার কাছ থেকে কিছু না শুনে ফিরে যাওয়া তার জন্য কষ্টকর হয়। তখন তিনি আনসারদের মধ্য থেকে একজন যুবককে নির্দেশ দিলেন। সে ’গাবাহ’ নামক স্থানের ’তারফা’ (ঝাউ) কাঠ ব্যবহার করে এই মিম্বরটি তৈরি করল। অতঃপর যখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সেই মিম্বরের উপর বসলেন, তখন সেই কাঠের স্তম্ভটি, যার দিকে তিনি আগে দাঁড়াতেন, তা গোঙাতে (বিরহকাতর হয়ে আওয়াজ করতে) লাগল। তখন তিনি (মিম্বর থেকে নেমে) এসে সেটির উপর হাত রাখলেন, যতক্ষণ না তা শান্ত হলো।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (5839)


5839 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ أَبُو الْمُنْذِرِ ثنا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّمَا التَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ ، وَالتَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ ` *




সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই তাসফীহ (শব্দ করার মাধ্যমে সতর্ক করা বা হাততালি দেওয়া) হলো মহিলাদের জন্য এবং তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ বলা) হলো পুরুষদের জন্য।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (5840)


5840 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ، ثنا أَبُو بِلالٍ الأَشْعَرِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارِيُّ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجَاءَ رَجُلٌ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ وَقَعَ بَيْنَهُمْ كَلامٌ حَتَّى تَرَامَوْا بِالْحِجَارَةِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَدِيمًا كَانَ ذَلِكَ بَيْنَهُمْ ، قُومُوا بِنَا إِلَيْهِمْ ` ، فَقَامَ مَعَهُ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ، وَسُهَيْلُ بْنُ بَيْضَاءَ فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ وَحَضَرَتِ الصَّلاةُ ، فَأَذَّنَ بِلالٌ ، فَرَاثَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَعْنِي أَبْطَأَ ، فَقَالَ النَّاسُ لأَبِي بَكْرٍ : تَقَدَّمْ ، فَقَالَ : تَرَوْنَ ذَلِكَ ؟ قَالُوا : نَعَمْ ، فَتَقَدَّمَ وَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجَعَلَ النَّاسُ يُصَفِّحُونَ ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ لا يَلْتَفِتُ فِي الصَّلاةِ ، فَلَمَّا سَمِعَهُمْ يُصَفِّحُونَ الْتَفَتَ ، فَرَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَنَكَصَ عَلَى عَقِبَيْهِ ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَنْ مَكَانَكَ ، فَتَأَخَّرَ ، وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَصَلَّى بِالنَّاسِ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ ، قَالَ : ` يَا أَبَا بَكْرٍ ، مَا مَنَعَكَ أَنْ تَثْبُتَ فِي مَكَانِكَ حِينَ أَوْمَأْتُ إِلَيْكَ ؟ ` ، قَالَ : مَا كَانَ لابْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَمَامَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا لِي أَرَاكُمْ صَفَّحْتُمْ ؟ مَنْ نَابَهُ فِي صَلاتِهِ شَيْءٌ ، فَإِنَّ التَّسْبِيحَ لِلرِّجَالِ ، وَالتَّصْفِيقَ لِلنِّسَاءِ ` *




সহল ইবনে সা’দ আস-সা’য়িদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট উপস্থিত ছিলাম। এমন সময় এক ব্যক্তি এসে বললো, "হে আল্লাহর রাসূল! নিশ্চয় বনু আমর ইবনে আওফ গোত্রের মধ্যে বিবাদ সৃষ্টি হয়েছে, এমনকি তারা একে অপরের দিকে পাথর ছুঁড়েছে।"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাদের মধ্যে এটা অনেক পুরোনো (বিবাদ)। চলো, আমরা তাদের কাছে যাই।" তখন তাঁর সাথে উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং সুহাইল ইবনে বায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন। অতঃপর তিনি তাদের মাঝে মীমাংসা করে দিলেন।

এদিকে সালাতের সময় উপস্থিত হলে বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিলেন। কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (ফিরে আসতে) বিলম্ব করলেন (অর্থাৎ, তিনি দেরি করলেন)। তখন লোকেরা আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললো: "আপনি (ইমামতি করার জন্য) এগিয়ে যান।" তিনি বললেন: "তোমরা কি তাই মনে করো?" তারা বললো: "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি এগিয়ে গেলেন।

এমন সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উপস্থিত হলেন। লোকেরা তখন হাতে তালি দিতে শুরু করলো। আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাতের মধ্যে ডানে-বামে তাকাতেন না। কিন্তু যখন তিনি তাদের তালি দেওয়ার শব্দ শুনলেন, তখন তিনি ঘুরে তাকালেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে দেখতে পেলেন। তখন তিনি পেছনের দিকে সরে আসতে চাইলেন। কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্থানে স্থির থাকতে ইশারা করলেন। [তবুও] তিনি পিছিয়ে আসলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সামনে এগিয়ে গিয়ে লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন।

সালাত শেষে যখন তিনি ফিরলেন, তখন বললেন: "হে আবু বকর! আমি যখন তোমাকে ইশারা করলাম, তখন তোমার স্থানে স্থির থাকতে কিসে তোমাকে বাধা দিল?"

তিনি বললেন: "আবু কুহাফার পুত্রের পক্ষে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সামনে এগিয়ে যাওয়া শোভনীয় নয়।"

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমি তোমাদের তালি দিতে দেখলাম কেন? সালাতে কারও যদি কোনো কিছু (ভুল) ঘটে যায়, তবে পুরুষদের জন্য হলো ’তাসবীহ’ (সুবহানাল্লাহ বলা) এবং মহিলাদের জন্য হলো ’তাসফীক’ (তালি দেওয়া)।"